← Retour vers "Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques Les
dépenses électorales des partis politiques et des candidats individuels pour l'élection du Parlement
européen du 13 juin 2004 Conformément à l _______ Notes (1) Pour le
texte intégral, voir Doc. Chambre, n os 51 1896/1 et 2, e(...)"
Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques Les dépenses électorales des partis politiques et des candidats individuels pour l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004 Conformément à l _______ Notes (1) Pour le texte intégral, voir Doc. Chambre, n os 51 1896/1 et 2, e(...) | Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen De verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezing van het Europees Parlement van 13 juni 2004 Nota's Voor de volledige tekst, zie Stuk Kamer, nrs. 51 1896/1 en 2, en Senaat, (...) |
---|---|
CHAMBRES FEDERALES Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques Les dépenses électorales des partis politiques et des candidats individuels pour l'élection du Parlement européen du 13 juin 2004 Conformément à l'article 8, § 3, alinéa 2, de la loi du 19 mai 1994 | FEDERALE KAMERS Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen De verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezing van het Europees Parlement van 13 juni 2004 Overeenkomstig artikel 8, § 3, tweede lid, van de wet van 19 mei 1994 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
engagées pour l'élection du Parlement européen, le rapport final de la | voor de verkiezing van het Europees Parlement, wordt hierna het |
Commission de contrôle est publié ci-après (1), dans les formes | eindverslag van de Controlecommissie gepubliceerd (1), zoals |
précisées à l'article 8, § 2, de la loi précitée : | omschreven in artikel 8, § 2, van de voornoemde wet : |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Pour le texte intégral, voir Doc. Chambre, nos 51 1896/1 et 2, et | (1) Voor de volledige tekst, zie Stuk Kamer, nrs. 51 1896/1 en 2, en |
Sénat, n°s 3-1263/1 et 2. | Senaat, nrs. 3-1263/1 en 2. |
(www.lachambre.be/www.senate.be) | (www.dekamer.be/www.senate.be) |
I. Aperçu des dépenses électorales engagées pour l'élection du | I. Overzicht van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het |
Parlement européen du 13 juin 2004 | Europese Parlement van 13 juni 2004 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
II. Decisions finales de la commission de controle du 23 fevrier 2005 | II. Eindbeslissingen van de controlecommissie dd. 23 februari 2005 |
A. Partis politiques | A. Politieke partijen |
Les rapports des présidents des bureaux électoraux principaux, en tant | De verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus, in |
qu'ils ont trait aux déclarations relatives aux dépenses électorales | zoverre ze betrekking hebben op de aangiften inzake |
et à l'origine des fonds des partis politiques, sont adoptés à l'unanimité. | verkiezingsuitgaven en herkomst van de geldmiddelen van de politieke |
Etant donné que les données disponibles ne permettent pas de conclure | partijen, worden eenparig goedgekeurd. |
à une méconnaissance des dispositions de l'article 2, § 1er, de la loi | Aangezien uit de voorliggende gegevens niet kan worden afgeleid dat de |
du 19 mai 1994, la Commission estime qu'il n'y a pas lieu d'appliquer | bepalingen van artikel 2, § 1, van de wet van 19 mei 1994 werden |
la sanction prévue par l'article 9 de la loi précitée, à savoir la | miskend, ziet de Commissie geen reden om de door artikel 9 van de |
confiscation de la dotation fédérale d'un parti politique pendant une | voormelde wet bepaalde sanctie toe te passen, te weten de |
verbeurdverklaring door een politieke partij van haar federale dotatie | |
période comprise entre un et quatre mois. | gedurende een periode van ten minste één en ten hoogste vier maanden. |
B. Candidats individuels | B. Individuele kandidaten |
Les rapports des présidents des bureaux principaux de collège sur les | De verslagen van de voorzitters van de collegehoofdbureaus met |
déclarations relatives aux dépenses électorales et à l'origine des | betrekking tot de aangiften inzake verkiezingsuitgaven en herkomst van |
fonds des candidats individuels, sont approuvés à l'unanimité, étant | de geldmiddelen van de individuele kandidaten, worden eenparig |
entendu : - qu'une plainte formelle sera introduite auprès des parquets | goedgekeurd, met dien verstande dat : |
compétents, en application de l'article 10, § 2, de la loi du 19 mai | - met toepassing van artikel 10, § 2, van de wet van 19 mei 1994, een |
1994, contre dix candidats qui, malgré des sommations répétées les | formele klacht bij de bevoegde parketten wordt ingediend tegen tien |
invitant à se conformer à la loi, n'ont pas respecté leur obligation | kandidaten die, ondanks herhaalde aanmaningen om zich te conformeren |
de déclaration; | aan de wet, hun aangifteplicht hebben verzuimd; |
- qu'eu égard à la relative insignifiance du dépassement, d'une part, | - de Controlecommissie geen gebruik wenst te maken van de haar door de |
et aux circonstances atténuantes invoquées, d'autre part, la | |
Commission de contrôle ne souhaite pas user de la faculté que lui | wet geboden mogelijkheid om klacht in te dienen lastens de kandidate |
offre la loi de déposer plainte contre la candidate qui a dépassé le | die het haar toegestane maximumbedrag, vermeld in artikel 2, § 2, van |
montant maximum autorisé mentionné à l'article 2, § 2, de la loi du 19 | de wet van 19 mei 1994, heeft overschreden, gelet op de relatieve |
mai 1994; - qu'eu égard à l'absence d'autres plaintes ou observations de la part | onbelangrijkheid van de overschrijding, enerzijds, en op de ingeroepen |
verzachtende omstandigheden, anderzijds; | |
- gelet op het ontbreken van overige klachten of opmerkingen van | |
d'électeurs ou de candidats et après examen des déclarations par la | kiezers of kandidaten en na onderzoek van de aangiften door de |
commission, aucune plainte ne doit être déposée pour déclarations | commissie, geen klachten hoeven te worden ingediend ingevolge het |
inexactes/incomplètes ou non-respect des interdictions prévues à | indienen van onjuiste/onvolledige aangiften of de niet-naleving van de |
l'article 5, § 1er, de la loi du 19 mai 1994. | verbodsbepalingen van artikel 5, § 1, van de wet van 19 mei 1994. |
Bruxelles, le 14 juillet 2005. | Brussel, 14 juli 2005. |
Les présidents de la Commission de contrôle, | De Voorzitters van de Controlecommissie, |
A.-M. LIZIN | A.-M. LIZIN |
H. DE CROO | H. DE CROO |