← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Renonciations à l'agrément par une entreprise d'assurances
Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances
du 9 février 2004, est constatée la renonciation à l'agr - « Accidents » (branche 1); - « Maladie
» (branche 2); - « Corps de véhicules terrestres, (...)"
Office de Contrôle des Assurances Renonciations à l'agrément par une entreprise d'assurances Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 9 février 2004, est constatée la renonciation à l'agr - « Accidents » (branche 1); - « Maladie » (branche 2); - « Corps de véhicules terrestres, (...) | Controledienst voor de Verzekeringen Afstanden van toelating door een verzekeringsonderneming Bij beslissing van het Directiecomite van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 9 februari 2004, wordt de afstand vastgeste - « Ongevallen » (tak 1); - « Ziekte » (tak 2); - « Voertuigcasco met uitzondering van roll(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de Verzekeringen |
Renonciations à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstanden van toelating door een verzekeringsonderneming |
Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomite van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances du 9 février 2004, est constatée la | Financie- en Assurantiewezen van 9 februari 2004, wordt de afstand |
renonciation à l'agrément par l'entreprise « Zurich, International | vastgesteld van de toelating door de onderneming « Zurich, |
Belgique » (code administratif 1010), société anonyme dont le siège | International België » (codenummer 1010), naamloze vennootschap |
social est situé avenue LLoyd George 7, à 1000 Bruxelles, pour les branches : | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd LLoyd Georgelaan 7, te 1000 Brussel, voor de takken : |
- « Accidents » (branche 1); | - « Ongevallen » (tak 1); |
- « Maladie » (branche 2); | - « Ziekte » (tak 2); |
- « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | - « Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » |
3); | (tak 3); |
- « R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | - « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication par | Deze beslissing treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
extrait au Moniteur belge . (6414) | Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. (6414) |
Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomite van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances du 9 février 2004, est constatée la | Financie- en Assurantiewezen van 9 februari 2004, wordt de afstand |
renonciation à l'agrément par la succursale belge de l'entreprise | vastgesteld van de toelating door het Belgisch bijkantoor van de |
suisse « Zurich, Compagnie d'Assurances sur la Vie » (code | onderneming naar Zwitsers recht « Zurich, Verzekeringsmaatschappij op |
administratif 0703), dont le siège social est situé avenue LLoyd | het Leven » (codenummer 0703), waarvan de zetel is gevestigd LLoyd |
George 7, à 1000 Bruxelles, pour les branches : | Georgelaan 7, te 1000 Brussel, voor de takken : |
- « Maladie » (branche 2); | - « Ziekte » (tak 2); |
- « Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à | - « Levensverzekeringen, niet verbonden met beleggingsfondsen, met |
l'exception des assurances de nuptialité et de natalité » (branche 21); | uitzondering van bruidsschats- en geboorteverzekeringen » (tak 21); |
- « Assurances de nuptialité et de natalité non liées à des fonds | - « Bruidsschats- en geboorteverzekeringen niet verbonden met |
d'investissement » (branche 22); | beleggingsfondsen » (tak 22); |
- « Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité | - « Levens-, bruidsschats- en geboorteverzekeringen in verband met |
liées à des fonds d'investissement (branche 23); | beleggingsfondsen » (tak 23); |
- « Gestion de fonds collectifs de retraite » (branche 27). | - « Beheer van collectieve pensioenfondsen » (tak 27). |
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication par | Deze beslissing treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
extrait au Moniteur belge . (6415) | Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. (6415) |
Par décision du Comité de direction de la Commission bancaire, | Bij beslissing van het Directiecomite van de Commissie voor het Bank-, |
financière et des Assurances du 9 février 2004, est constatée la | Financie- en Assurantiewezen van 9 februari 2004, wordt de afstand |
renonciation à l'agrément par la succursale belge de l'entreprise de | vastgesteld van de toelating door het Belgisch bijkantoor van de |
droit suisse « Zurich, Compagnie d'Assurances » (code administratif | Zwitserse onderneming « Zurich, Verzekeringsmaatschappij » (codenummer |
0072), dont le siège social est situé avenue LLoyd George 7, à 1000 | 0072), waarvan de zetel is gevestigd LLoyd Georgelaan 7, te 1000 |
Bruxelles, pour les branches : | Brussel, voor de takken : |
- « Accidents » (branche 1); | - « Ongevallen » (tak 1); |
- « Maladie » (branche 2); | - « Ziekte » (tak 2); |
- « Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | - « Voertuigcaso met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (tak |
3); | 3); |
- « R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | - « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication par | Deze beslissing treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
extrait au Moniteur belge . (6416) | Staatsblad bij uittreksel wordt bekendgemaakt. (6416) |