← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 10 avril 2003 et
8 mai 2003 et en application de l' article 22, 4 e"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 10 avril 2003 et 8 mai 2003 et en application de l' article 22, 4 e | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 10 april 2003 en 8 mei 2003 en tot uitvoerin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 10 avril 2003 et 8 mai 2003 et en application de l' article 22, 4ebis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 10 april 2003 en 8 mei 2003 en tot uitvoering van artikel 22, 4ebis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
29 mars 2004 les règles interprétatives suivantes : | Verzekering voor geneeskundige verzorging op 29 maart 2004 de hierna |
gaande interpretatieregels vastgesteld : | |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | |
Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 | verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : |
de la nomenclature des prestations de santé : | |
REGLES INTERPRETATIVES | INTERPRETATIEREGELS |
PROTHESES DENTAIRES | TANDPROTHESEN |
QUESTION 7 | VRAAG 7 |
Peut-on durant une même séance attester une réparation de prothèse et | Mag men tijdens dezelfde zitting een herstelling van een prothese en |
l'adjonction de dent(s) ? | het bijplaatsen van tanden attesteren ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Oui, à condition qu'il s'agisse de deux prestations effectuées séparément. | Ja, voorzover het gaat om twee afzonderlijk uitgevoerde prestaties. |
QUESTION 8 | VRAAG 8 |
Peut-on durant une même séance attester une réparation de prothèse et | Mag men tijdens dezelfde zitting een herstelling van een prothese en |
un remplacement de la base ? | een vervanging van de basis attesteren ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Oui, à condition qu'il s'agisse de deux prestations effectuées séparément. | Ja, voor zover het gaat om twee afzonderlijk uitgevoerde prestaties. |
QUESTION 9 | VRAAG 9 |
Une prothèse amovible de moins de 14 dents peut-elle être considérée | Mag een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden beschouwd worden |
comme une prothèse amovible totale ? | als een uitneembare volledige prothese ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Une prothèse amovible de moins de 14 dents remplit les conditons pour | Een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden voldoet aan de |
voorwaarden van een uitneembare volledige prothese wanneer zij | |
être une prothèse amovible totale quand elle repond à la définition de | beantwoordt aan de hierna volgende definitie van de uitneembare |
la prothèse amovible totale suivante : | volledige prothese : |
Une prothèse amovible totale (PAT) est un appareil (dentaire) qui | Een uitneembare volledige prothese (VUP) is een (tand)toestel dat alle |
remplace toutes les dents qui se trouvent normalement sur l'arcade | tanden die normaal op de tandboog voorkomen vervangt, behalve indien |
dentaire, sauf si l'involution des tissus portants, l'anatomie | de involutie van de dragende weefsels, de bijzondere anatomie van het |
spéciale de la mâchoire, des troubles d'occlusion ou d'autres facteurs | kaakbeen, occlusiestoornissen of andere omstandigheden het |
soit une justification pour ne pas remplacer toutes les dents | verantwoorden niet alle ontbrekende tanden te vervangen. De basis van |
manquantes. La base de la PAT doit couvrir la totalité des tissus | de VUP moet de totaliteit van de dragende weefsels bedekken inclusief |
portants, y compris certains organes dentaires éventuellement restants ou remplacés. | bepaalde eventueel blijvende of vervangen tandorganen. |
Cela signifie d'une part, qu'une PAT peut comporter moins de 14 dents | Dit wil zeggen dat een VUP op een edentate kaak minder dan 14 tanden |
sur une mâchoire édentée et d'autre part,une PAT peut être placée sur | kan bevatten enerzijds, en dat anderzijds een VUP kan geplaatst worden |
une mâchoire où, soit des racines subsistent, soit des implants ont | op een kaak waar nog wortels overblijven of implantaten werden |
été placés, à condition que ces éléments soient couverts par la PAT. | ingebracht, op voorwaarde dat al deze elementen door de basis van de |
VUP worden bedekt. | |
Dans toutes ces conditions, l'attestation d'une prothèse amovible | Wanneer er aan deze definitie is voldaan mag geen uitneembare partiële |
partielle est interdite. | prothese worden geattesteerd. |
TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES | ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN |
QUESTION 5 | VRAAG 5 |
Une prestation 305594-305605 peut-elle être attestée après le | Mag een verstrekking 305594-305605 worden geattesteerd na de |
quatorzième anniversaire ? | veertiende verjaardag ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 305594-305605 peut étre attestée aprés le quatorzième | De verstrekking 305594-305605 mag krachtens de afwijking van de |
anniversaire en vertu de la dérogation à la limite d'âge. Toutefois, | leeftijdsgrens na de veertiende verjaardag worden geattesteerd. De |
l'intervention de l'assurance pour cette prestation n'est due que pour | verzekeringstegemoetkoming is evenwel afhankelijk van de goedkeuring |
autant que le Conseil technique dentaire ait donné son accord pour le | van de verzekeringstegemoetkoming van de orthodontische behandeling |
remboursement du traitement orthodontique. | door de Technische tandheelkundige raad. |
QUESTION 6 | VRAAG 6 |
L'intervention de l'assurance cesse-t-elle si le placement de | Vervalt de verzekeringstegemoetkoming voor de verdere orthodontische |
behandeling wanneer er niet onmiddellijk gestart wordt met de | |
l'appareil n'est pas directement suivi par un traitement orthodontique ? | orthodontische behandeling na het plaatsen van het apparaat ? |
REPONSE | ANTWOORD |
L'intervention de l'assurance pour le traitement orthodontique cesse | De verzekeringstegemoetkoming voor de orthodontische behandeling |
si aucun forfait mensuel orthodontique n'est attesté dans un délai de | vervalt indien er geen maandelijkse forfait werd geattesteerd binnen |
six mois suivant la date de placement de l'appareillage. | een termijn van zes maanden na de plaatsing van de apparatuur. |
QUESTION 7 | VRAAG 7 |
Quelles conditions doivent étre respectées pour qu'un appareil | Aan welke voorwaarden moet een orthodontisch toestel, zoals bedoeld in |
orthodontique soit consideré comme repondant aux prestations | de verstrekkingen 305631-305642 en 305675-305686 voldoen om als |
305631-305642 et 305675-305686 ? | dusdanig te worden aanzien ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Pour être considéré comme répondant aux prestations 305631-305642 et | Om te worden aanzien als een orthodontisch toestel zoals bedoeld in de |
305675-305686, un appareil orthodontique doit contribuer activement à | verstrekkingen 305631-305642 en 305675-305686 moet het toestel actief |
la correction de la dysmorfose. | bijdragen tot de correctie van de dysmorfose. |
GENERALITES | ALGEMEENHEDEN |
QUESTION 1 | VRAAG 1 |
Qu'entend-on par « cumul » ? | Wat moeten wij verstaan onder « cumul » ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Par « cumul » on entend la réalisation de plusieurs prestations | Onder « cumul » verstaat men het uitvoeren van meerdere prestaties |
pendant une même séance. | tijdens dezelfde zitting. |
Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de | De hiervoren vermelde interpretatieregels treden in werking de dag van |
leur publication au Moniteur belge. | hun publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Le Fonctionnaire dirigeant f.f., | De wnd. Leidend ambtenaar, |
Dr. G. VEREECKE | Dr. G. VEREECKE |
Le Président, | De Voorzitter, |
D. SAUER | D. SAUER |