← Retour vers "Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général
du 7 août 2003, qui entre en vigueur le 12 août 2003, M. Jean Lafleur, premier assistant, ayant sa résidence
administrative à Saint-Vith, est commissi Par
arrêté du secrétaire général du 24 septembre 2003, qui entre en vigueur le 29 septembre 200(...)"
| Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général du 7 août 2003, qui entre en vigueur le 12 août 2003, M. Jean Lafleur, premier assistant, ayant sa résidence administrative à Saint-Vith, est commissi Par arrêté du secrétaire général du 24 septembre 2003, qui entre en vigueur le 29 septembre 200(...) | Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 augustus 2003, dat in werking treedt op 12 augustus 2003, wordt de heer Jean Lafleur, eerste assistent, met administratieve standp Bij besluit van de secretaris-generaal van 24 september 2003, dat in werking treedt op 29 septe(...) |
|---|---|
| MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
| Police de la conservation du domaine public routier régional | Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein |
| Par arrêté du secrétaire général du 7 août 2003, qui entre en vigueur | Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 augustus 2003, dat in |
| le 12 août 2003, M. Jean Lafleur, premier assistant, ayant sa | werking treedt op 12 augustus 2003, wordt de heer Jean Lafleur, eerste |
| assistent, met administratieve standplaats te Sankt Vith, aangesteld | |
| résidence administrative à Saint-Vith, est commissionné en qualité de | voor het toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district |
| garde-route, dans les limites du district de Saint-Vith - D.152.13, | Sankt Vith - D.152.13, om de inbreuken vast te stellen op het decreet |
| pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant | van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie over de |
| une police de la conservation du domaine public routier régional et en | bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende |
| réglementant les conditions d'exercice. | regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. |
| Par arrêté du secrétaire général du 24 septembre 2003, qui entre en | Bij besluit van de secretaris-generaal van 24 september 2003, dat in |
| vigueur le 29 septembre 2003, M. Guy Couturier, premier attaché, | werking treedt op 29 september 2003, wordt de heer Guy Couturier, |
| directeur a.i. à la Direction de l'entretien - D.121, ayant sa | eerste attaché, directeur a.i. bij de Directie Onderhoud - D.121, met |
| résidence administrative à Namur, est commissionné en qualité de | administratieve standplaats te Namen, aangesteld als domaniaal |
| policier domanial, dans les limites du territoire de la Région | politieagent, binnen de grenzen van het grondgebied van het Waalse |
| wallonne, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 | Gewest, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari |
| instituant une police de la conservation du domaine public routier | 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming van het |
| régional et en réglementant les conditions d'exercice. | gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de |
| voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | |