← Retour vers "Instituut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 juin 2002 et du
13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de l Règles interprétatives relatives aux prestations
de l'article 14 k) (Orthopédie) de la nomenclature(...)"
Instituut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 juin 2002 et du 13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de l Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 14 k) (Orthopédie) de la nomenclature(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 juni 2002 en van 13 mei 2003 en in uitvoering Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 14 k) (Orthopedie) van de nomenclatuu(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Instituut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 juin 2002 et du 13 mai 2003 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 juni 2002 en van 13 mei 2003 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
26 mai 2003 la règle interprétative suivante : | Verzekering voor geneeskundige verzorging op 26 mei 2003 de |
hiernagaande interpretatieregel vastgesteld : | |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 14 k) | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 14 k) |
(Orthopédie) de la nomenclature des prestations de santé : | (Orthopedie) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 21 | INTERPRETATIEREGEL 21 |
QUESTION | VRAAG |
Comment faut-il attester la mise en place de plâtres aux deux membres | Hoe moet het aanleggen van gipsen aan beide onderste ledematen tijdens |
inférieurs lors d'une même consultation (par exemple 299176 - 299180 | een zelfde raadpleging worden getarifeerd (bv. 299176 - 299180 |
°Botte plâtrée ou appareil de Delbet N 65) ? | °Gipslaars of toestel van Delbet N 65) ? |
REPONSE | ANTWOORD |
La prestation 299176 - 299180 °Botte plâtrée ou appareil de Delbet N | De verstrekking 299176 - 299180 ° Gipslaars of toestel van Delbet N 65 |
65 est classée sous la rubrique "I. Prestations chirurgicales" de | is gerangschikt onder rubriek "I. Heelkundige verstrekkingen" van |
l'article 14 k) de la nomenclature des prestations de santé. Par | artikel 14 k) van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. |
conséquent, la règle des champs opératoires reprise à l'article 15, § | Dientengevolge moet de regel van de opereerstreken van artikel 15, § 4 |
4, de la nomenclature doit être appliquée. | van de nomenclatuur worden toegepast. |
Dès lors, dans l'exemple soumis, il y a lieu d'attester 299176 - | In het voorgelegde voorbeeld moet er dus als volgt worden geattesteerd |
299180 ° N 65 plus 299176 - 299180 ° N65/2. | : 299176 - 299180 ° N 65 plus 299176 - 299180 ° N65/2. |
La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa | De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking de dag van |
publication au Moniteur belge . | zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad . |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
Fr. PRAET D. SAUER | Fr. PRAET D. SAUER |