← Retour vers "Administration de l'Aéronautique Représentant de la Belgique au sein de la Commission de la
Navigation aérienne de l'OACI La Commission de la Navigation aérienne exerce ses activités
au sein de l'Organisation de l'Aviation Civile Intern(...) Ce
groupe de travail organique formule des propositions qui, après approbation par le Conseil, mett(...)"
Administration de l'Aéronautique Représentant de la Belgique au sein de la Commission de la Navigation aérienne de l'OACI La Commission de la Navigation aérienne exerce ses activités au sein de l'Organisation de l'Aviation Civile Intern(...) Ce groupe de travail organique formule des propositions qui, après approbation par le Conseil, mett(...) | Bestuur van de Luchtvaart Vertegenwoordiger van België in de Air Navigation Commission van de ICAO Binnen ICAO , gevestigd in Montreal, Canada, fungeert de Air Navigation Commission (ANC). Deze or(...) De Belgische commissaris behartigt in de ANC ook de belangen van de partners uit de ABIS-groep. ABI(...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Administration de l'Aéronautique Représentant de la Belgique au sein de la Commission de la Navigation aérienne de l'OACI La Commission de la Navigation aérienne (ANC) exerce ses activités au sein de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) établie à Montréal au Canada. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Bestuur van de Luchtvaart Vertegenwoordiger van België in de Air Navigation Commission van de ICAO Binnen ICAO (International Civil Aviation Organisation), gevestigd in |
Ce groupe de travail organique formule des propositions qui, après | Montreal, Canada, fungeert de Air Navigation Commission (ANC). |
approbation par le Conseil, mettent à jour les Annexes à la Convention | Deze organieke werkgroep formuleert voorstellen die na goedkeuring |
de Chicago par l'élaboration de normes et recommandations | door de Raad de Bijlagen tot het Verdrag van Chicago bijwerken door |
internationales. Il est prévisible que la Belgique aura à pourvoir à | middel van internationale normen en aanbevelingen. België zal |
un des mandats à partir du 1er octobre 2000. Le mandat prendra fin le | voorzienbaar instaan voor de invulling van één van de mandaten vanaf 1 |
30 septembre 2003. | oktober 2000.Het mandaat neemt een einde op 30 september 2003. |
Dans l'ANC, le commissaire belge veille également aux intérêts des | De Belgische commissaris behartigt in de ANC ook de belangen van de |
partenaires du groupe ABIS. Au sein de l'OACI, l'ABIS est un groupe | partners uit de ABIS-groep. ABIS is binnen ICAO een |
d'intérêt de 6 pays (l'Autriche, le Benelux, l'Irlande et la Suisse). | samenwerkingsverband van 6 landen (Oostenrijk, Benelux, Ierland en |
Zwitserland). | |
Eu égard au fait que le représentant belge succèdera à un autre | Mede omdat via een beurtrol België een andere ABIS-gemandateerde |
opvolgt, is een inloopperiode voorzien die aanvangt op 1 april 2000. | |
mandataire de l'ABIS suivant un système de rotation, il est prévu une | Tijdens de inloopperiode treedt de kandidaat op als plaatsvervanger |
période d'introduction qui commencera le 1er avril 2000. Lors de cette | voor de titularis. |
période d'introduction, le candidat assure la suppléance du titulaire. | |
Adjudication : | Gunning : |
Pour être proposé par la Belgique en tant que membre de la Commission | Om door België als lid van de Air Navigation Commission te worden |
de la Navigation aérienne, le candidat doit : | voorgedragen, moet de kandidaat : |
1. être Belge; | 1. Belg zijn; |
2. jouir des droits civils et politiques; | 2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3. être disposé à s'installer à Montréal à partir de la période | 3. bereid zijn zich in Montreal te vestigen vanaf de inloopperiode tot |
d'introduction jusqu'au terme du mandat; | het einde van het mandaat; |
4. posséder une connaissance active du français et de l'anglais | 4. actieve kennis hebben van Frans en Engels (ICAO- en |
(langues de travail de l'OACI et de l'ABIS); | ABIS-werktalen); |
5. posséder une expertise solide des questions liées à l'aviation | 5. gedegen expertise bezitten inzake burgerluchtvaartmateries welke |
civile, expertise qui doit apparaître du curriculum vitae; | moet blijken uit het curriculum vitae. |
6. faire preuve d'indépendance vis-à-vis de l'industrie aéronautique, | 6. onafhankelijk kunnen optreden ten aanzien van de |
ce qui doit permettre au candidat d'agir de manière objective. | luchtvaartindustrie, wat de kandidaat moet toelaten op objectieve |
manier te handelen. | |
Prestations : | Prestaties : |
1. Le candidat assiste aux sessions de l'ANC, contribue activement aux | 1. De kandidaat woont de ANC-vergaderingen bij, heeft er actieve |
activités de celle-ci et y défend les positions telles que formulées | inbreng en verdedigt er de standpunten zoals ze door de |
par la réunion de l'ABIS; | ABIS-vergadering zijn geformuleerd; |
2. Il assiste à cette réunion de l'ABIS, informe celle-ci sur la | 2. Woont deze ABIS-vergadering bij, licht de vergadering in over de |
précédente séance de l'ANC et prépare avec la réunion la prochaine | voorbije zitting van de ANC en bereidt met de vergadering de volgende |
séance de l'ANC; | zitting voor; |
3. Auprès de l'OACI, il est l'interlocuteur par excellence de | 3. Hij is bij ICAO contactpersoon bij uitstek voor het Bestuur van de |
l'Administration de l'Aéronautique, se concerte régulièrement avec | Luchtvaart, pleegt regelmatig overleg en voert de instructies uit. |
celle-ci et exécute les instructions. | |
Engagements de l'Administration de l'Aéronautique : | Verbintenissen Bestuur van de Luchtvaart : |
L'Administration de l'Aéronautique considère que la mission du | Het Bestuur van de Luchtvaart gaat er van uit dat de opdracht van de |
commissaire est nettement dissociée de son emploi. L'intention est, en | commissaris wel te onderscheiden is van zijn tewerkstelling. De |
effet, que le candidat continue à être rémunéré par son employeur | bedoeling is immers dat de kandidaat door zijn huidige werkgever wordt |
actuel. | verder betaald. |
De plus, l'Administration négociera avec le candidat un contrat | Daarenboven zal het Bestuur met de kandidaat een overeenkomst bedingen |
prévoyant, dans les limites d'un paquet global, des indemnités pour : | waarbij binnen een globaal pakket tegemoetkomingen worden voorzien inzake : |
1. frais de représentation; | 1. representatiekosten; |
2. le logement; | 2. huisvesting; |
3. frais de déplacement; | 3. reiskosten; |
4. frais de déménagement; | 4. verhuisvergoeding; |
5. l'assurance maladie. | 5. ziekteverzekering. |
Pour la détermination de ce paquet, les prescriptions et dispositions | Voor de vaststelling van dit pakket gelden de voorschriften en |
en vigueur au Ministère des Communications et de l'Infrastructure s' | bepalingen zoals ze worden toegepast op het Ministerie van Verkeer en |
appliquent. | Infrastructuur. |
Sélection : | Selectie : |
Lors de la sélection du candidat, il sera tenu compte tant de son | Bij de keuze van de kandidaat zal rekening gehouden worden zowel met |
apport d'expertise que de l'impact budgétaire de ses revendications. | zijn inbreng van expertise als met de budgettaire weerslag van zijn aanspraken. |
Dépôt de la candidature : | Kandidaatstelling : |
1. La candidature est à adresser par écrit à Monsieur le Directeur | 1. De kandidatuur wordt schriftelijk gericht aan de Heer |
général de l'Administration de l'Aéronautique, CCN, 4e étage, rue du | Directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaart, CCN, 4de |
Progrès 80, bte 5, 1030 Bruxelles. | verdieping, Vooruitgangstraat 80, bus 5, 1030 Brussel. |
2. Elle est accompagnée d'un curriculum vitae faisant apparaître | 2. Zij is vergezeld van een curriculum vitae waaruit de |
l'expertise aéronautique et la connaissance des langues. | luchtvaartexpertise en de talenkennis blijkt. |
3. Elle contient un relevé des desiderata du candidat quant aux | 3. Zij bevat een opgave van de desiderata van de kandidaat m.b.t. de |
indemnités. | tegemoetkomingen. |
4. Elle doit être envoyée à l'Administration de l'Aéronautique au plus | 4. Zij moet verstuurd worden naar het Bestuur van de Luchtvaart |
tard le 10e jour suivant la publication du présent avis au Moniteur | uiterlijk de 10de dag na publicatie van dit bericht in het Belgisch |
belge, le cachet de la poste faisant preuve. | Staatsblad. De poststempel geldt als bewijs. |
Des renseignements supplémentaires peuvent être obtenus au Service des | Bijkomende informatie kan verkregen worden bij de Dienst |
Organisations internationales et des redevances de l'Administration de | Internationale Organisaties en Vergoedingen van het Bestuur van de |
l'Aéronautique (M. P. Verlaenen, conseiller Tél. 02/206 32 28). | Luchtvaart (adviseur P. Verlaenen Tel. 02/206 32 28) |