Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du --
← Retour vers "Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants Le mandat du membre belge au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants prend(...) Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties contractantes à la Convention (...)"
Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants Le mandat du membre belge au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants prend(...) Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties contractantes à la Convention (...) Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen Het mandaat van het Belgische lid in het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straff Het Comité bestaat uit een aantal leden dat gelijk is aan het aantal Partijen bij het Europees Verd(...)
ASSEMBLEE PARLEMENTAIRE DU CONSEIL DE L'EUROPE PARLEMENTAIRE VERGADERING VAN DE RAAD VAN EUROPA
Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of
traitements inhumains ou dégradants vernederende behandelingen of straffen
Le mandat du membre belge au Comité européen pour la prévention de la Het mandaat van het Belgische lid in het Europees Comité ter
torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT) voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen
prendra fin le 8 janvier 2000. Par conséquent, le siège au titre de la of straffen (CPT) loopt ten einde op 8 januari 2000. Bijgevolg zal de
Belgique deviendra vacant dès le 9 janvier 2000. Belgische zetel vacant worden per 9 januari 2000.
Le Comité se compose d'un nombre de membres égal à celui des Parties Het Comité bestaat uit een aantal leden dat gelijk is aan het aantal
contractantes à la Convention européenne pour la prévention de la Partijen bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en
torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants. onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen.
Les membres du Comité son élus par le Comité des Ministres du Conseil De leden van het Comité worden bij absolute meerderheid van stemmen
de l'Europe à la majorité absolue des voix, sur une liste de noms gekozen door het Comité van Ministers van de Raad van Europa uit een
dressée par le Bureau de l'Assemblée parlementaire du Conseil de lijst met namen opgesteld door het Bureau van de Parlementaire
l'Europe; la délégation nationale à l'Assemblée parlementaire de chaque Partie présente trois candidats, dont deux au moins sont de sa nationalité. Les membres du Comité sont élus pour une durée de quatre ans. Ils ne sont rééligibles qu'une fois. Les membres siègent à titre individuel, sont indépendants et impartiaux dans l'exercice de leur mandat et se rendent disponibles pour remplir leur fonction de manière effective. La délégation belge à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe fait appel aux candidats qui possèdent les qualifications et l'expérience nécessaires. Les membres du Comité sont choisis parmi les personnalités de haute vergadering van de Raad van Europa; elke nationale afvaardiging van de Partijen in de Parlementaire Vergadering draagt drie kandidaten voor, van wie er ten minste twee haar nationaliteit dienen te bezitten. De leden van het Comité worden gekozen voor een periode van vier jaar. Zij kunnen slechts eenmaal worden herkozen. De leden treden op in hun persoonlijke hoedanigheid, zijn onafhankelijk en onpartijdig en moeten beschikbaar zijn om het Comité doeltreffend van dienst te zijn. De Belgische delegatie in de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa doet een oproep tot de kandidaten die de nodige kwalificaties en ervaring hebben. De leden van het Comité worden gekozen uit personen van hoogstaand
moralité, connues pour leur compétence en matière de droits de l'homme zedelijk karakter, bekend wegens hun bekwaamheid op het gebied van de
ou ayant une expérience professionnelle dans les domaines dont traite rechten van de mens of met beroepservaring op de gebieden die onder
la convention. het verdrag vallen.
Une spécialisation en matière de questions pénitentiaires et de Een specialisatie inzake gevangenisproblemen en wetsgeneeskunde is een
médecine légale constitue un atout (directive n° 530 de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe). Les candidats doivent disposer d'une connaissance approfondie d'une des langues officielles du Conseil de l'Europe (français et anglais) et une connaissance suffisante de l'autre. En outre, ils doivent disposer d'une connaissance suffisante des langues du pays. Cet appel est ouvert aussi bien aux femmes qu'aux hommes. Les candidats pour un mandat de membre au Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants doivent indiquer dans leur candidature pourquoi, selon leur pluspunt (richtlijn nr. 530 van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa). De kandidaten moeten beschikken over een grondige kennis van één van de officiële talen van de Raad van Europa (Frans en Engels) en een voldoende kennis van de andere. Zij moeten bovendien een voldoende kennis hebben van de landstalen. Deze oproep is zowel tot vrouwen als tot mannen gericht. De kandidaten voor een mandaat van lid van het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen moeten bij hun kandidaatstelling meedelen waarom zij naar hun eigen beoordeling geschikt zijn voor deze functie. Zij moeten hun
propre appréciation, ils sont aptes à cette fonction. Ils doivent schriftelijke kandidatuur, aan de hand van het model hieronder,
adresser leur candidature par écrit, en utilisant le modèle publié uiterlijk op 17 september 1999 sturen aan de Belgische delegatie in de
ci-après, à la délégation belge à l'Assemblée parlementaire du Conseil Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa, ter attentie van de
de l'Europe, à l'attention de M. Roland Roblain, secrétaire de la heer Roland Roblain, secretaris van de delegatie, Senaat, Natieplein
délégation, Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles (tél. 02/501 1, 1009 Brussel (tel. 02/501 72 59).
72 59) et ce au plus tard pour le 17 septembre 1999.
Annexe : Bijlage :
Modèle de curriculum vitae devant être communiqué par les candidats au Model van curriculum vitae, mee te delen door de kandidaten voor het
mandat de membre belge au Comité européen pour la prévention de la mandaat van Belgische lid van het Europees Comité ter voorkoming van
torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants foltering en onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen
I. Etat civil I. Burgerlijke staat
Nom, prénom Naam, voornaam
Sexe Geslacht
Date et lieu de naissance Datum en plaats van geboorte
Nationalité(s) Nationaliteit
II.Etudes, diplômes et autres qualifications II.Studies, diploma's en andere kwalificaties
III. Activités professionnelles III. Beroepservaring
a) Dans le domaine des droits de l'homme a) Op het vlak van de rechten van de mens
b) Dans un autre domaine dont traite la Convention b) Op een ander gebied waarover de Conventie handelt
c) Description de ces activités c) Omschrijving van die activiteiten
IV. Activités politiques IV. Politieke activiteiten
a) Fonctions exercées au sein d'un parti politique a) Functies uitgeoefend in de schoot van een politieke partij
b) Dates b) Data
c) Mandats parlementaires c) Parlementaire mandaten
^