Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 30/12/1994
← Retour vers "Décision concernant la restructuration de certains services recouvrement de l'Administration des contributions directes "
Décision concernant la restructuration de certains services recouvrement de l'Administration des contributions directes Beslissing betreffende de herstructurering van sommige invorderingsdiensten van de Administratie der directe belastingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 DECEMBRE 1994. - Décision concernant la restructuration de certains services recouvrement de l'Administration des contributions directes Le Secrétaire général du Ministère des Finances, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 DECEMBER 1994. - Beslissing betreffende de herstructurering van sommige invorderingsdiensten van de Administratie der directe belastingen De Secretaris-Generaal van het Ministerie van Financiën,
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot tot
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y vaststelling van het organiek reglement van het Ministerie van
Financiën en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de
assurant l'exécution du statut des agents de l'Etat, notamment les uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de
articles 2, 2° et 59, § 1er; artikelen 2, 2° en 59, § 1;
Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij
l'exercice de certaines attributions; delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden;
Vu l'arrêté ministériel du 6 août 1993 portant création de six Gelet op het ministerieel besluit van 6 augustus 1993 tot oprichting
van zes gewestelijke directies invordering der directe belastingen en
directions régionales recouvrement des contributions directes et tot vaststelling van hun ambtsgebied, gewijzigd door het ministerieel
fixant leur ressort, modifié par l'arrêté ministériel du 30 décembre 1994, besluit van 30 december 1994,
Décide : Beslist :

Article 1er.Direction régionale recouvrement de Charleroi :

Artikel 1.Gewestelijke directie invordering Charleroi :

La compétence du service indiqué ci-après est fixée comme suit : De bevoegdheid van de hiernavermelde dienst wordt als volgt vastgesteld :
Bureau de recette de Mons 3 : Ontvangkantoor Bergen 3 :
- le précompte immobilier de la commune de Mons; - de onroerende voorheffing van de gemeente Bergen;
- les autres impôts, à l'exception de la taxe de circulation, dus par - de andere belastingen, verkeersbelasting uitgezonderd, verschuldigd
les contribuables de la commune de Mons dont le nom commence par les door de belastingplichtigen van de gemeente bergen van wie de naam
lettres O à Z; begint met de letters O tot Z;
- Le précompte professionnel des services publics et semi-publics de - de bedrijfsvoorheffing van de openbare en semi-openbare diensten van
la région de langue française. het Franse taalgebied.

Art. 2.Direction régionale recouvrement de Liège :

Art. 2.Gewestelijke directie invordering Luik :

La compétence du service indiqué ci-après est fixée comme suit : De bevoegdheid van de hiernavermelde dienst wordt als volgt vastgesteld :
Bureau de recette de Sankt Vith (Saint-Vith) : Ontvangkantoor Sankt Vith :
- les communes d'Amel (Amblève), Büllingen (Bullange), Burg-Reuland, - de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith;
Bütgenbach (Butgenbach) et Sankt Vith (Saint-Vith); - alle belastingen verschuldigd door de aan de vennootschapsbelasting
- tous les impôts dus par les contribuables assujettis à l'impôt des onderworpen belastingplichtigen en door rechtspersonen als bedoeld in
sociétés et par les personnes morales visées à l'article 220 du Code artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 van het
des impôts sur les revenus 1992, de la circonscription de ce bureau; ambtsgebied van dit kantoor;
- le précompte professionnel des services publics et semi-publics de - de bedrijfsvoorheffing van de openbare en semi-openbare diensten van
la région de langue allemande. het Duitse taalgebied.

Art. 3.La présente décision enter en vigueur le 1er janvier 1995.

Art. 3.Deze beslissing treedt in werking op 1 januari 1995.

Bruxelles, le 30 décembre 1994. Brussel, 30 december 1994.
A. VAN DE VOORDE A. VAN DE VOORDE
^