Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 29/05/2007
← Retour vers "Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative "
Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des missions de police administrative Ministeriële richtlijn MFO-2 betreffende het solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen voor opdrachten van bestuurlijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
29 MAI 2007. - Directive ministérielle MFO-2 relative au mécanisme de 29 MEI 2007. - Ministeriële richtlijn MFO-2 betreffende het
solidarité entre zones de police en matière de renforts pour des solidariteitsmechanisme tussen de politiezones inzake versterkingen
missions de police administrative voor opdrachten van bestuurlijke politie
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de Corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A M. le Commissaire général de la police fédérale, Aan de heer Commissaris-generaal van de federale politie,
A M. l'Inspecteur général de l'inspection générale de la police Aan de heer Inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de
fédérale et de la police locale, federale en van de lokale politie,
Pour information : Ter informatie :
A M. le Directeur général de la Direction générale Politique de Aan de heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids-
Sécurité et de Prévention, en Preventiebeleid,
A M. le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Madame, M. le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, M. le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, M. le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, M. le Chef de Corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
M. le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
M. l'Inspecteur général, Mijnheer de Inspecteur-generaal,
Mesdames et Messieurs, Dames en Heren,
1. Introduction 1. Inleiding
La présente directive est diffusée en exécution des articles 61 à 64 Deze richtlijn wordt verspreid in uitvoering van de artikelen 61 tot
de la loi du 07 décembre 1998 organisant un service de police intégré, 64 van de wet van 7 december 1998 houdende organisatie van een
structuré à deux niveaux (LPI). geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP).
Elle entend régler la mise à disposition par l'ensemble des zones de Ze beoogt de terbeschikkingstelling, door alle politiezones van het
police du pays d'une partie de leur capacité opérationnelle au profit land, van een gedeelte van hun operationele capaciteit ten voordele
d'une autre zone de police confrontée à une mission de police van een andere zone, die een punctuele opdracht van bestuurlijke
administrative ponctuelle qu'elle ne peut assurer seule. Il s'agit politie moet uitvoeren waarvoor ze niet alleen kan instaan. Het gaat
d'un mécanisme de solidarité nationale, appelé « capacité hypothéquée hier om een nationaal solidariteitsmechanisme dat « gehypothekeerde
» (HyCap), envisagé comme procédure contraignante aux côtés des autres capaciteit » (HyCap) wordt genoemd en dat als bindende procedure wordt
procédures de renfort existantes, à savoir l'appui latéral (sur base gehanteerd naast andere bestaande procedures inzake versterking, zoals
d'accords conclus entre zones), la solidarité obligatoire des zones de de laterale steun (op basis van akkoorden tussen zones), de verplichte
l'arrondissement (ArroSol), la mise à disposition par la police solidariteit van de zones van het arrondissement (ArroSol), de
terbeschikkingstelling van al dan niet gespecialiseerde versterking
fédérale de renforts, spécialisés ou non, centralisés ou déconcentrés, door de federale politie, gecentraliseerd of gedeconcentreerd, of nog
ou encore les procédures de réquisition. de opvorderingsprocedures.
Une zone de police qui demande plus d'appui que ce qui est absolument Een politiezone die meer steun vraagt dan wat absoluut noodzakelijk
nécessaire impose inutilement une charge aux autres zones de police, is, belast hierdoor nodeloos de andere politiezones, waardoor de
ce qui peut perturber l'exercice des autres fonctionnalités de la uitoefening van de andere basisfunctionaliteiten kan verstoord worden.
police de base. Une importante responsabilité incombe donc aux De lokale overheden hebben dus een belangrijke verantwoordelijkheid,
autorités locales, à savoir ne demander de l'appui que lorsque les met name enkel steun vragen wanneer de eigen middelen van de lokale
propres moyens de la police locale sont vraiment insuffisants, et politie echt onvoldoende zijn en rekening houdend met deze impact bij
tenir compte de cet impact dans les conditions liées aux autorisations de voorwaarden die zij koppelen aan de voor de gebeurtenissen
accordées pour les événements (choix du lieu, du moment, service verleende toelatingen (keuze van de plaats, van het tijdstip, interne
d'ordre interne,...). ordedienst,...).
De même, la procédure décrite dans la présente directive ne peut De in deze richtlijn beschreven procedure mag evenmin afbreuk doen aan
porter préjudice au devoir d'assistance mutuelle entre services de de wederzijdse bijstandsplicht tussen politiediensten zoals bepaald in
police tel que prévu à l'article 43 de la loi sur la fonction de artikel 43 van de wet op het politieambt (WPA), inzonderheid in het
police (LFP), notamment dans le cadre des plans d'urgence et kader van de rampen- en interventieplannen die een consequente inzet
d'intervention qui nécessitent l'engagement conséquent des renforts vergen van de onmiddellijk beschikbare middelen.
immédiatement disponibles.
Le présent texte est à lire parallèlement aux autres directives Deze tekst moet parallel gelezen worden met de overige dwingende
contraignantes réglant l'exercice de certaines missions à caractère richtlijnen die de uitoefening regelen van bepaalde opdrachten van
fédéral, notamment la MFO-5 du 23 décembre 2002 traitant des federale aard, meer bepaald, de MFO-5 van 23 december 2002, die
protections spéciales de personnes et de bâtiments. handelt over de bijzondere beschermingen van personen en gebouwen.
Par ailleurs, une information correcte et complète est indispensable à Een correcte en volledige informatie is trouwens noodzakelijk voor de
levaluation de la menace et conditionne en grande partie le volume de evaluatie van de dreiging en beïnvloedt grotendeels de omvang van de
renfort nécessaire. Dès lors, il est capital que les mécanismes noodzakelijke versterking. Het is dan ook van kapitaal belang dat de
d'échange d'informations, tels qu'ils sont organisés par la directive informatie-uitwisseling, zoals geregeld door de dwingende richtlijn
contraignante MFO-3 du 14 juin 2002 relative à la gestion de MFO-3 van 14 juni 2002 betreffende het informatiebeheer van de
l'information de police judiciaire et de police administrative, soient gerechtelijke en bestuurlijke politie, strikt wordt toegepast.
strictement appliqués.
Les vecteurs qui doivent contribuer à une diminution de l'engagement De vectoren die moeten bijdragen tot een verminderde inzet van HyCap
de l'HyCap et de l'ArroSol sont : en ArroSol zijn :
- L'engagement raisonné et concentrique des moyens avec le recours à - de beredeneerde en concentrische inzet van middelen met, in laatste
l'HyCap en dernière instance; instantie, het inroepen van HyCap;
- La mise en place de la deuxième tranche du corps d'intervention. - de inplaatsstelling van de tweede schijf van het interventiekorps.
2. Principes 2. Principes
La capacité des réserves fédérales doit être utilisée de façon De capaciteit van de federale reserves moet optimaal worden aangewend
optimale, afin de réduire autant que faire se peut le recours à la ten einde zoveel mogelijk het gebruik van de gehypothekeerde
capacité hypothéquée et à l'ArroSol, surtout pour les renforts peu ou capaciteit en de ArroSol te beperken, vooral voor de niet-geplande
non planifiés. Les polices locales seront de préférence engagées pour versterking. De lokale politie zal bij voorkeur worden ingezet voor
les événements récurrents et planifiables. weerkerende en te voorziene gebeurtenissen.
Le principe général est que, pour un jour donné, la capacité Het algemeen principe is dat, voor een welbepaalde dag, de beschikbare
disponible des réserves fédérales soit engagée complètement (y compris capaciteit van de federale reserves volledig wordt ingezet (inclusief
le CIK non spécialisé, provenant en principe de la province het niet-gespecialiseerd CIK in principe afkomstig van de betrokken
concernée). L'épuisement de cette capacité disponible des réserves provincie). Het uitputten van deze beschikbare capaciteit van de
fédérales est donc une condition préalable à un engagement justifié de federale reserves is dus een voorafgaande voorwaarde voor een
la capacité hypothéquée. Ce principe n'exclut pas qu'une capacité verantwoorde inzet van de gehypothekeerde capaciteit. Dit principe
opérationnelle soit réservée à la police fédérale (CIK et DAR) pour sluit niet uit dat bij de federale politie (CIK en DAR) een
répondre à des demandes tardives d'appui spécialisé et/ou non operationele capaciteit voorbehouden blijft om het hoofd te bieden aan
laattijdige aanvragen voor gespecialiseerde en/of
spécialisé. niet-gespecialiseerde steun.
Le système de solidarité interzonale repose sur un engagement Het systeem van interzonale solidariteit steunt op een concentrische
concentrique des moyens disponibles, selon le schéma suivant : inzet van de beschikbare middelen, volgens het schema hieronder :
1° La zone de police sur le territoire de laquelle se déroule un 1° De politiezone op wiens grondgebied een gebeurtenis plaatsvindt die
événement qui nécessite le déploiement de moyens policiers importants een aanzienlijke ontplooiing aan politiemiddelen vergt, moet zelf een
se doit de réaliser elle-même un effort suffisant d'engagement de son eigen voldoende inspanning leveren inzake inzet van personeel
propre personnel avant de recourir à des renforts (c'est le principe vooraleer een beroep te doen op versterking (dit is het principe van
du seuil de recevabilité des demandes). de ontvankelijkheidsdrempel van de aanvragen)
2° Si l'ampleur des dispositifs nécessaires est telle que l'effort 2° Indien de omvang van het noodzakelijk dispositief van die aard is
propre de la zone de police n'est pas suffisant, la zone concernée dat de eigen inspanning van de politiezone niet volstaat, zal de
betrokken zone vooreerst een beroep kunnen doen op het CIK bij de
pourra d'abord faire appel au CIK auprès du DirCo de la province, DirCo van de provincie, vervolgens op de solidariteit van het
ensuite à la solidarité d'arrondissement et finalement à la police arrondissement en tenslotte op de federale politie, volgens de twee
fédérale, selon les deux cas de figure suivants : volgende denkbeeldige situaties :
Pour les événements récurrents et/ou planifiables : Voor de weerkerende en/of voorzienbare gebeurtenissen :
(un événement est planifiable lorsqu'il est connu au moins 48 heures (een gebeurtenis is voorzienbaar indien ze minstens 48 uur op voorhand
d'avance) a. En premier lieu, il sera fait appel à l'appui non spécialisé du corps d'intervention de la province et à l'appui spécialisé de la police fédérale; b. En second lieu, la zone concernée fera appel, sans préjudice des accords de coopération (appui latéral), à la solidarité des autres zones du même arrondissement, et ce pour un pourcentage déterminé des effectifs de ces zones (c'est le principe de la solidarité d'arrondissement); c. En troisième lieu, il sera fait appel au corps d'intervention des autres provinces; d. Enfin, des renforts en moyens non spécialisés seront demandé à la gekend is). a) In de eerste plaats zal een beroep gedaan worden op de niet gespecialiseerde steun van het interventiekorps van de provincie en op gespecialiseerde steun van de federale politie; b) In de tweede plaats zal de betrokken zone, ongeacht de samenwerkingsakkoorden (laterale steun), een beroep doen op de solidariteit van de andere zones van hetzelfde arrondissement en dit, voor een welbepaald percentage van de effectieven van die zones (dit is het principe van de arrondissementssolidariteit); c) In de derde plaats zal een beroep gedaan worden op het interventiekorps van de andere provincies; d) Tenslotte zullen de versterkingen in niet gespecialiseerde middelen
police fédérale (DAR, éventuellement des aspirants de la DSE), compte gevraagd worden aan de federale politie (DAR, eventueel aspiranten
tenu des principes d'engagement définis ci-dessus (c'est le principe DSE), rekening houdend met de hiervoor uiteengezette principes qua
de l'appui fédéral). inzet (dit is het principe van de federale steun).
Pour les événements non planifiables : Voor de niet voorzienbare gebeurtenissen :
Durant les premières heures, les effectifs nécessaires seront fournis, Gedurende de eerste uren zullen de noodzakelijke effectieven afkomstig
chacun dans sa spécialité, par : zijn, elk in hun specialiteit, van :
a. les services de la police locale et de la police fédérale présents a. de diensten van de lokale en de federale politie die op het terrein
sur le terrain et dont les missions peuvent être interrompues.. aanwezig zijn en wiens opdrachten kunnen worden afgebroken;
b. les polices locales voisines sur base de protocoles d'accord. b. de nabije korpsen van lokale politie op basis van protocolakkoorden.
On pourra en outre faire appel à la partie rappelable du corps Bovendien kan een beroep worden gedaan op het terugroepbaar gedeelte
d'intervention et de l'appui spécialisé de la police fédérale van het interventiekorps en van de gespecialiseerde steun van de
(commandement de peloton, équipage d'arroseuse, ...), ceci dans federale politie (pelotonscommando en sproeiwagenbemanning), in
l'attente de la capacité qui pourra encore être mobilisée par la suite afwachting van capaciteit die achteraf nog kan gemobiliseerd worden
par la police intégrée. Le commissaire général rédigera une note de door de geïntegreerde politie. De commissaris-generaal zal een
service concernant le fonctionnement de cette réserve d'intervention dienstnota opstellen omtrent de werking van deze federale
fédérale, qui doit être à même d'arriver sur place au maximum 4 heures interventiereserve, die maximum 4 uur na terugroeping ter plaatse moet
après le rappel. kunnen zijn.
3° Si ces effectifs s'avèrent encore insuffisants, des renforts 3° Indien deze effectieven nog steeds onvoldoende blijken, zal
pourront être demandés aux autres zones de police (c'est le principe versterking gevraagd kunnen worden aan de andere politiezones (dit is
de la solidarité nationale ou de l'HyCap). het principe van de nationale solidariteit of HyCap)
Tant les effectifs mobilisables que le nombre d'heures à prester dans Zowel de te mobiliseren effectieven als het aantal eventueel via
le cadre de l'appui sont fixés annuellement (ce sont les notions de « solidariteit te presteren uren, worden jaarlijks vastgelegd (dit zijn
niveau de disponibilité » et de « ligne de prestation »). de begrippen « beschikbaarheidsniveau » en « prestatielijn »).
3. Niveau de disponibilité et ligne de prestation 3. Beschikbaarheidsniveau en prestatielijn
Le niveau de disponibilité correspond à la mobilisation maximale du Het beschikbaarheidsniveau stemt overeen met de maximale mobilisering
personnel d'une zone de police pouvant être fourni en renfort au van het personeel van een politiezone dat als versterking kan geleverd
profit d'une autre zone. Il se monte à 7 % maximum des effectifs réels worden ten voordele van een andere zone. Dit bedraagt maximum 7 % van
de chaque zone. de reële effectieven van elke zone.
L'effectif disponible pour l'HyCap comprend les effectifs Het voor HyCap beschikbaar effectief omvat het reëel operationeel
opérationnels réels de la zone de police en question, limité à la effectief van de betrokken politiezone, gelimiteerd tot de minimale
norme minimale telle que déterminée dans l'AR du 5 septembre 2001, norm zoals bepaald in het KB van 5 september 2001, B.S. van 12 oktober
M.B. du 12 octobre 2001, (y compris les agents de police), ainsi que 2001 (met inbegrip van de agenten van politie), evenals het
le personnel y détaché (voir méthode de calcul en annexe A). gedetacheerde personeel (zie berekeningsmethode in bijlage A).
Ce niveau de disponibilité sera augmenté, pour la zone hôte, du nombre Dit beschikbaarheidsniveau wordt voor de gastzone verhoogd met het
de membres du personnel mis à sa disposition par le corps aantal eenheden dat zij vanuit het interventiekorps ter beschikking
d'intervention. krijgt.
Par contre, le personnel en excédant par rapport à la norme minimale Het overige personeel ten aanzien van de minimale norm zal daarentegen
n'est pas pris en compte dans les calculs. Le niveau de disponibilité in de berekeningen niet worden in aanmerking genomen. Het
est révisé annuellement. beschikbaarheidsniveau wordt jaarlijks herzien.
Ces effectifs sont mobilisables moyennant un préavis de 24 heures. Mits een waarschuwing van 24 uur kunnen deze effectieven gemobiliseerd worden.
La ligne de prestation correspond à un nombre d'unités de prestations De prestatielijn stemt overeen met een aantal prestatie-eenheden die
constituant une capacité « comptable » fictive de prestations een fictieve « boekhoudkundige » capaciteit vormen van jaarlijkse
annuelles pouvant être sollicitées sur base de la solidarité (1,2 % de prestaties die op basis van de solidariteit kunnen gevraagd worden
la capacité annuelle de chaque zone de police). La ligne de prestation (1,2 % van de jaarlijkse capaciteit van elke politiezone). De
est calculée annuellement (voir annexe A) et n'est pas révisable en prestatielijn wordt jaarlijks berekend (zie bijlage A) en kan in de
cours d'année. Cette ligne représente un des éléments d'appréciation loop van het jaar niet meer herzien worden. Deze lijn is één van de
pour pouvoir désigner les zones appelées en renfort. beoordelingselementen om de ter versterking geroepen zones aan te
Pour ne pas pénaliser une zone déficitaire ayant des difficultés à duiden. Om een deficitaire zone die moeilijkheden ondervindt om haar kader op
remplir son cadre selon la norme minimale de l'AR du 5 septembre 2001, te vullen volgens de minimale norm van het KB van 5 september 2001
sa ligne de prestation « HyCap » sera recalculée annuellement par niet te beboeten, zal haar prestatielijn « HyCap » dus jaarlijks
rapport à son effectif réel. Cependant, lorsqu'une zone s'abstient herberekend worden ten aanzien van haar reëel effectief. Wanneer
volontairement de remplir son cadre organique, le Ministre de echter een zone vrijwillig nalaat haar organiek kader op te vullen,
l'Intérieur pourra décider de calculer la ligne de prestation par kan de Minister van Binnenlandse zaken beslissen om de prestatielijn
rapport à l'effectif mimimal prévu dans l'AR cité ci-dessus. te berekenen in verhouding tot het minimum effectief zoals bepaald in
het hoger vermelde KB.
4. Engagement concentrique des moyens 4. Concentrische inzet van middelen
4.1. Champ d'application 4.1. Toepassingsveld
L'engagement concentrique des moyens des polices locales porte sur le De concentrische inzet van de middelen van de lokale politie heeft
renfort à la gestion de tout événement ou opération de police betrekking op de versterking voor het beheer van elke gebeurtenis of
administrative, de quelque nature que ce soit (ex. FIPA), y compris operatie van bestuurlijke politie, van welke aard ook (vb. FIPA), met
d'une opération menée sur décision du Ministre de l'Intérieur. Cet inbegrip van een operatie geleid op beslissing van de Minister van
Binnenlandse Zaken. Deze inzet aan middelen kan elke vorm van
engagement de moyens peut impliquer toute forme d'appui opérationnel rechtstreekse operationele steun impliceren en meer bepaald de
direct, et notamment la mise à disposition : terbeschikkingstelling van :
- de personnel pour le maintien de l'ordre; - personeel voor ordehandhaving,
- de personnel en appui de dispositifs de circulation; - personeel ter ondersteuning van een verkeersdispositief;
- d'équipes canines; - hondenteams,
- d'équipes d'information tactique. - tactische informatieploegen.
Un membre du cadre officier ou du cadre moyen de la zone de police Een lid van het officieren- of middenkader van de steunende
venue en appui peut être intégré dans la cellule de commandement du politiezone kan geïntegreerd worden in de commandocel van de
service d'ordre, à titre d'officier de liaison, en particulier lorsque ordedienst, in de hoedanigheid van verbindingsofficier, in het
deux régions linguistiques sont concernées. bijzonder wanneer verschillende taalgebieden betrokken zijn.
4.2. Seuil de recevabilité des demandes 4.2. Ontvankelijkheidsdrempel van de aanvragen
Le seuil de recevabilité des demandes correspond à l'engagement total De ontvankelijkheidsdrempel van de aanvragen stemt overeen met de
par la zone concernée, parmi le personnel repris dans l'ordre totale inzet door de betrokken zone, van het personeel hernomen in het
d'opération et amené à gérer directement le ou les événements operatieorder en dat rechtstreeks het of de evenement(en) moet(en)
concernés, de minimum 12 % de son effectif disponible (augmenté, pour beheren, voor minstens 12 % van haar beschikbaar effectief (verhoogd
la zone hôte, du nombre de membres du personnel mis à sa disposition voor de gastzone met het aantal eenheden dat zij uit het
par le Corps d'intervention). interventiekorps ter beschikking krijgt).
Lors d'événements paisibles à caractère folklorique, historique ou Bij vreedzame gebeurtenissen van folkloristische, historische of
sportif, on peut s'attendre à ce que la zone mette un maximum de ses sportieve aard kan men verwachten dat de zone haar eigen middelen
moyens propres en oeuvre (et donc dépasse, même largement, le minimum de 12 %). maximaal inzet (en dus zelfs ruimschoots het minimum van 12 % overschrijdt).
Ce seuil de recevabilité doit être respecté indépendamment de la Deze ontvankelijkheidsdrempel moet geëerbiedigd worden ongeacht aan
direction opérationnelle, qu'elle soit confiée au chef de Corps ou au wie de operationele leiding toevertrouwd wordt, Korpschef of DirCo.
DirCo. Le seuil de recevabilité est repris par zone de police dans le tableau De ontvankelijkheidsdrempel wordt per politiezone weergegeven in de
en annexe B. tabel in bijlage B.
4.3. Solidarité d'arrondissement 4.3. Arrondissementssolidariteit
Sans préjudice de protocoles d'appui latéral spécifiques entre Ongeacht de specifieke protocollen van laterale steun tussen sommige
certaines zones de police (voir à ce sujet la circulaire PLP 27 du 4 politiezones (zie dienaangaande de omzendbrief PLP 27 van 4 november
2002) wordt de hier bedoelde arrondissementssolidariteit vastgesteld
novembre 2002), la solidarité d'arrondissement ici visée est fixée à 2 op 2 % van het beschikbaar effectief van elke andere zone van
% de l'effectif disponible de chaque autre zone du même arrondissement hetzelfde arrondissement (inbegrepen het effectief dat haar ter
(ce y compris les membres du personnel mis à sa disposition par le beschikking werd gesteld door het interventiekorps).
Corps d'intervention).
Cette solidarité d'arrondissement correspond donc à une forme imposée Deze arrondissementssolidariteit stemt dus overeen met een verplichte
d'appui latéral, pour laquelle aucune comptabilisation ne sera imputée vorm van laterale steun waarvoor geen enkele aanrekening zal gebeuren
sur la ligne de prestation des zones concernées. Par contre, si les op de prestatielijn HyCap van de desbetreffende zones. Indien de
nécessités opérationnelles imposent d'engager non pas 2 %, mais plus operationele behoeften daarentegen voorschrijven om, geen 2 %, maar
ou même la totalité du niveau de disponibilité (7 %), ces capacités meer of zelfs het volledige beschikbaarheidsniveau in te zetten (7 %),
supplémentaires seront comptabilisées. zal deze bijkomende capaciteit aangerekend worden.
Le principe de la solidarité d'arrondissement étant posé, il est clair Eens de arrondissementssolidariteit gedefinieerd, is het evenwel
toutefois qu'il devra être tenu compte de la situation réelle de duidelijk dat er rekening zal moeten worden gehouden met de reële
chaque zone de police voisine au jour donné, en fonction de la somme situatie van elke naburige politiezone op de afgesproken dag, aan de
des activités et événements du jour. Ainsi, si deux zones de police du hand van de som van de activiteiten en gebeurtenissen van de dag.
même arrondissement sont confrontées simultanément à des événements, Indien er bijvoorbeeld twee politiezones uit eenzelfde arrondissement
gelijktijdig geconfronteerd worden met evenementen, zal de
la solidarité d'arrondissement ne sera exigée qu'une seule fois des arrondissementssolidariteit slechts één keer van de andere zones
autres zones. vereist worden.
La solidarité d'arrondissement peut aussi être remplacée en dernière De arrondissementssolidariteit kan ook in laatste instantie vervangen
instance par un renfort fédéral si une capacité reste disponible et worden door een federale versterking indien er nog capaciteit vrij is
s'il n'y pas eu de demande de remplacement de l'HyCap, en concertation en indien er geen vervanging van HyCap gebeurde, in overleg tussen de
entre les DirCo et les Chefs de corps des zones de police concernés. betrokken DirCo's en korpschefs van lokale politie.
Ce seuil est également révisé annuellement et est repris dans le Deze drempel wordt eveneens jaarlijks herzien en is weergegeven in de
tableau en annexe B. tabel in bijlage B.
Par analogie avec les principes de la PLP 27, le système de solidarité Naar analogie met de principes van de PLP 27 geeft het hier beschreven
d'arrondissement ici décrit donne lieu à compensation par les zones systeem van arrondissementssolidariteit aanleiding tot compensatie
bénéficiaires des renforts fournis par les autres zones. Le type de door de zones die aanspraak maken op de versterkingen van de andere
compensation est laissé à la libre appréciation des zones. zones. Het soort compensatie wordt aan het oordeel van de zones
overgelaten.
4.4. Missions de longue durée non planifiées 4.4. Niet geplande opdrachten van lange duur
Lorsqu'une même mission se prolonge au-delà de 72 heures Indien een zelfde opdracht langer dan 72 uur duurt (voornamelijk naar
(principalement lors d'une grève des établissements pénitentiaires ou aanleiding van een staking in de penitentiaire instellingen of externe
des menaces sur des personnes et/ou des institutions, ex. les dreigingen op personen en/of instellingen, bv. ambassades), moeten de
ambassades), les seuils de recevabilité (12 %) et de solidarité ontvankelijkheids (12 %) - en arrondissementssolidariteitsdrempels (2
d'arrondissement (2 %), pris dans leur ensemble, ne doivent plus être %), globaal genomen, niet meer strikt geëerbiedigd worden. De
strictement respectés. Les renforts seront déterminés ponctuellement versterkingen zullen naar gelang de operationele beschikbaarheden en
en fonction des disponibilités opérationnelles et des charges de de respectievelijke werklasten bepaald worden. Na het verstrijken van
travail respectives. Passé ce même délai de 72 heures, la totalité des deze termijn van 72 uur, mag de totaliteit van de versterkingen die
renforts fournis par les autres zones de l'arrondissement concerné door de andere zones van het betrokken arrondissement geleverd worden,
pourra être comptabilisée sur la ligne de prestation. op de prestatielijn aangerekend worden.
La zone directement concernée par l'événement devra cependant toujours De zone die rechtsreeks betrokken is bij de gebeurtenis zal wel altijd
garantir l'encadrement. voor de omkadering zorgen.
Il est par ailleurs souhaitable que des accords locaux soient pris Het is trouwens wenselijk dat lokale overeenkomsten afgesloten worden
dans le cadre de plans d'urgence et d'intervention préalablement in het kader van de voorafgaande vastgelegde nood- en
établis. interventieplannen.
4.5. Solidarité nationale (HyCap) 4.5. Nationale solidariteit (HyCap)
La solidarité nationale a pour limite celle du niveau de disponibilité De limiet van de nationale solidariteit is die van het
(7 %) des zones concernées. beschikbaarheidsniveau (7 %) van de desbetreffende zones.
Pour la désignation de l'arrondissement amené à fournir le renfort, Voor de aanduiding van het arrondissement dat de versterking moet
différents paramètres seront pris en considération, notamment le leveren, zullen verschillende parameters in aanmerking genomen worden,
régime linguistique, la proximité géographique, la durée prévisible de zoals het taalstelsel, de geografische nabijheid, de te voorziene duur
la mission, la plus-value opérationnelle, l'état de « consommation » van de opdracht, de operationele meerwaarde, de mate van « verbruik »
de la ligne de prestation ou la charge de travail de chaque van de prestatielijn of de werklast van elk arrondissement op het
arrondissement au moment donné. Une application de bon sens s'appuiera afgesproken ogenblik. Deze verschillende criteria zullen met gezond
sur ces différents critères, et la motivation de la décision de DAO en verstand worden toegepast en de motivering van de beslissing van DAO
la matière sera communiquée à la demande des zones concernées via le terzake zal op vraag van de desbetreffende zones via de DirCo worden
DirCo. Les renforts seront désignés de préférence au sein des medegedeeld. De versterkingen zullen bij voorkeur worden aangeduid
arrondissements contigus. binnen aangrenzende arrondissementen.
5. Procédure 5. Procedure
5.1. Description 5.1. Beschrijving
Conformément aux prescriptions énoncées ci-dessus, d'une part, et à Overeenkomstig de hiervoor uiteengezette voorschriften enerzijds, en
de bepalingen van de MFO-3 anderzijds, is de procedure voor de
celles notamment de la MFO-3, d'autre part, la procédure de demande et aanvraag en de toekenning van de versterkingen op het volgend schema
d'octroi de renforts suit le schéma suivant : gebaseerd :
- La demande de renfort est initiée par le service de police chargé de - De aanvraag van versterking wordt, zo spoedig mogelijk, bij de DirCo
la direction opérationnelle du service d'ordre concerné, le plus tôt ingeleid door de politiedienst belast met de operationele leiding van
possible, auprès du DirCo. Le DirCo coordonne les demandes d'appui. de desbetreffende ordedienst. De DirCo coördineert de steunaanvragen.
- Sans s'immiscer dans la gestion et dans la responsabilité du Chef de - Zonder zich te mengen in het beheer en in de verantwoordelijkheid
Corps, le DirCo émet un avis quant aux dispositifs envisagés. Il peut, van de korpschef, brengt de DirCo een advies uit wat betreft het
pour ce faire, demander un avis technique à la direction des overwogen dispositief. Hij kan daartoe een technisch advies vragen aan
opérations et de l'information en matière de police administrative de de directie van de operaties en informatie inzake bestuurlijke politie
la police fédérale (DAO). van de federale politie (DAO).
- Le DirCo veille au respect des principes d'engagement et vérifie si - De DirCo waakt over de naleving van de inzetprincipes en gaat na of
le seuil de recevabilité (min 12 %) a été respecté par la zone de ontvankelijkheidsdrempel (min 12 %) van de aanvragende zone is
demanderesse. nageleefd.
- Il désigne la capacité disponible de corps d'intervention de la - Hij duidt de beschikbare capaciteit van het interventiekorps van de
province et transmet à DAO la demande éventuelle d'appui spécialisé. provincie aan en maakt aan DAO het eventueel verzoek voor gespecialiseerde steun over.
- Ensuite, il porte à la connaissance des autres zones de - Vervolgens deelt hij aan de andere zones van het arrondissement de
l'arrondissement les besoins en solidarité d'arrondissement à
concurrence de 2 % de leur effectif disponible, en tenant compte, le noden mede inzake arrondissementssolidariteit, tot 2 % van hun
cas échéant, de la charge de travail de ces zones de police. beschikbaar dispositief, met inachtneming van de werklast van deze
- Il demande le cas échéant l'appui des CIK des provinces avoisinantes politiezones. - Hij vraagt zo nodig de steun van het CIK van de naburige provincies
et transmet à DAO l'éventuelle demande complémentaire d'appui non en maakt aan DAO het eventueel bijkomend verzoek voor niet
spécialisé. gespecialiseerde steun over.
- DAO désigne les DirCo des autres arrondissements comme fournisseurs - DAO duidt de DirCo's van de andere arrondissementen aan als
des renforts. Tenant compte des principes de désignation repris au leveranciers van HyCap. Rekening houdend met de principes van
point 4.3 ci-dessus, les zones de police de l'arrondissement concerné aanduiding vermeld onder punt 4.3. hierboven, kunnen de politiezones
par l'événement peuvent, sur indication de DAO, être désignées par le van het bij het evenement betrokken arrondissement, op aangeven van
DirCo pour fournir plus de 2 %. DAO, door de DirCo's worden aangeduid om meer dan 2 % te leveren.
5.2. Rôle particulier du DirCo 5.2. Bijzondere rol van de DirCo
5.2.1. Evaluation du dispositif nécessaire 5.2.1. Evaluatie van het nodige dispositief
Afin de garantir un engagement rationnel et uniforme des moyens Ten einde een rationele en eenvormige inzet van de beschikbare
disponibles, un rôle particulier est confié au DirCo dans l'évaluation middelen te garanderen, wordt, wanneer versterking wordt gevraagd, aan
des dispositifs de sécurité envisagés lors d'un événement, lorsque des de DirCo een bijzondere rol toevertrouwd bij de evaluatie van het
renforts sont sollicités. tijdens een evenement gepland veiligheidsdispositief.
Pour réaliser cette évaluation : Om deze evaluatie te verwezenlijken :
- le DirCo peut se faire communiquer la documentation nécessaire par - kan de DirCo zich de nodige documentatie laten bezorgen door de
le gestionnaire de l'événement; evenementenbeheerder;
- il peut solliciter un avis technique à DAO; - kan hij een technisch advies vragen aan DAO;
- il réalise une comparaison avec des événements antérieurs similaires. - maakt hij een vergelijking met gelijkaardige vorige gebeurtenissen.
En cas de divergence de vue entre le DirCo et le gestionnaire de In geval van meningsverschil tussen de DirCo en de
l'événement, une concertation est initiée par le DirCo afin d'obtenir evenementenbeheerder wordt op initiatief van de DirCo een overleg
un consensus sur les moyens nécessaires. gestart om een consensus te bereiken inzake de in te zetten middelen.
Si aucun accord n'est atteint entre le DirCo et le gestionnaire de Indien geen akkoord tot stand komt tussen de DirCo en de
l'événement quant aux moyens à mettre en oeuvre, il existe trois evenementenbeheerder aangaande de in te zetten middelen, blijven er
possibilités : drie mogelijkheden :
a) le Bourgmestre demande au DirCo d'assurer la direction a) De Burgemeester vraagt aan de DirCo om in te staan voor de
opérationnelle du service d'ordre avec les moyens que ce dernier a operationele leiding van de ordedienst met de middelen die deze heeft
fixé. La zone demanderesse reste bien sûr tenue d'engager ses propres vastgesteld. De vragende zone blijft natuurlijk gehouden haar eigen
effectifs dans la mesure qu'elle avait initialement fixée; effectieven in te zetten in de mate zoals die initieel vastgelegd
b) le Bourgmestre charge le Chef de Corps de diriger l'opération avec werd. b) De Burgemeester gelast de Korpschef met de leiding van de operatie
les moyens fixés par le DirCo; met de door de DirCo vastgestelde middelen;
c) le Bourgmestre n'est pas d'accord avec les moyens envisagés par le c) De Burgemeester is het niet eens met de door de DirCo geplande
DirCo. Dans ce cas la question est soumise au Ministre de l'Intérieur middelen. In dit geval wordt de kwestie voorgelegd aan de Minister van
qui décide. Binnenlandse Zaken, die beslist.
Cette disposition ne porte pas atteinte au droit de réquisition des Deze bepaling doet geen afbreuk aan het opvorderingsrecht van de
diverses autorités. verschillende overheden.
5.2.2. Suivi des accords d'appui latéraux 5.2.2. Opvolging van de laterale steunakkoorden
Pour pouvoir tenir compte de la situation opérationnelle réelle des Om rekening te kunnen houden met de reële operationele situatie van de
zones de police dans l'engagement de la capacité hypothéquée, il faut politiezones bij de inzet van de gehypothekeerde capaciteit, moet de
que le DirCo dispose de l'information nécessaire. DirCo over de nodige informatie beschikken.
A cet égard, les zones de police porteront à la connaissance du DirCo Daartoe delen de politiezones aan de DirCo mede of er
l'existence des protocoles d'accord qui peuvent influencer la capacité protocolakkoorden bestaan die de beschikbare operationele capaciteit
opérationnelle disponible et les événements pour lesquels ces kunnen beïnvloeden en de evenementen waarvoor deze protocollen van
protocoles sont d'application. toepassing zijn.
D'autre part, sans s'immiscer dans le mode de compensation décidé par Zonder zich te mengen in de door de politiezones besliste wijze van
les zones de police, le DirCo assure un suivi de l'engagement sous compensatie, staat de DirCo in voor de opvolging van de inzet in de
forme de solidarité d'arrondissement et le met à disposition des vorm van een arrondissementssolidariteit en stelt deze ter beschikking
zones. van de zones.
5.3. Rôle de l'Inspection Générale 5.3. Rol van de Algemene Inspectie
L'Inspection générale de la police locale et de la police fédérale De Algemene Inspectie van de lokale en federale politie (AIG) wordt
(AIG) est chargée jusqu'à nouvel ordre de faire régulièrement rapport tot nader order belast met het regelmatig verslag uitbrengen over het
sur la mise en oeuvre de la capacité hypothéquée et sur la manière inzetten van de gehypothekeerde capaciteit en over de wijze waarop
dont la présente directive est appliquée, tant dans la lettre que dans onderhavige richtlijn wordt toegepast, zowel naar de letter als naar
l'esprit. L'analyse de l'AIG portera en particulier sur : de geest. De analyse van de AIG heeft in het bijzonder betrekking op :
- L'adéquation entre la capacité engagée et l'appréciation de la - De overeenstemming tussen de ingezette capaciteit en de evaluatie
menace. van de dreiging.
- Les motifs avancés par les zones qui mettent en avant une - De motieven van de zones die opperen dat ze onmogelijk versterking
impossibilité de livrer un renfort. kunnen leveren.
- L'engagement pour un jour donné, de toute la capacité des réserves - De inzet voor een afgesproken dag van de volledige capaciteit van de
fédérales, y compris celles du Corps d'intervention, tenant compte de federale reserves, Interventiekorps inbegrepen, rekening houdend met
ses principes d'engagement. haar principes inzake engagement.
6. Cas particuliers 6. Bijzondere gevallen
6.1. Football 6.1. Voetbal
Partant d'une solidarité « naturelle » entre les zones de police Uitgaande van een « natuurlijke » solidariteit tussen de zones die te
confrontées au phénomène de l'« hooliganisme », il est décidé, pour kampen hebben met het fenomeen « hooliganisme », wordt beslist voor de
les rencontres de football, à l'exception des rencontres voetbalwedstrijden met uitzondering van de internationale en
internationales et amicales, qu'une norme de solidarité obligatoire vriendschappelijke wedstrijden, dat een verplichte solidariteitsnorm
est également appliquée à la zone de police du club en déplacement. eveneens gehanteerd wordt voor de politiezone van de bezoekende club.
Cette norme varie en fonction du risque engendré par les déplacements Deze norm schommelt naar gelang van het risico van de
des supporters concernés. Pour ce faire, après une évaluation de la supportersverplaatsingen. Daarom wordt vóór elk seizoen, na een
saison écoulée avec les zones concernées, une analyse du risque en evaluatie van het afgelopen seizoen met betrokken zones, een
déplacement est réalisée, par la Cellule Football du SPF Intérieur de risico-analyse voor verplaatsing uitgewerkt door de Voetbalcel van de
même que par la Cellule Foot de DAO, avant chaque saison. Cette FOD Binnenlandse Zaken, alsook door de Cel Foot van DAO. Deze
analyse de risque peut être adaptée après la première moitié de la risicoanalyse kan worden aangepast na de eerste helft van het lopende
saison en cours et tient au moins compte des éléments suivants : speelseizoen en houdt minstens rekening met volgende elementen :
- le nombre de supporters qui en moyenne accompagnent l'équipe en - het aantal supporters dat gemiddeld op verplaatsing meegaat;
déplacement; - le nombre de supporters à risque qui en moyenne accompagnent - het aantal risicosupporters dat gemiddeld op verplaatsing meegaat;
l'équipe en déplacement;
- le nombre d'incidents qui se sont produits lors des deux dernières - het aantal voorgevallen incidenten over de laatste twee seizoenen
saisons, limités aux coups et blessures, vandalisme ainsi qu'aux inzake slagen en verwondingen, vandalisme en inbreuken, misdrijven of
délits ou tentative de confrontation en groupe; pogingen tot confrontatie in groep;
- la politique de verbalisation (qui ne correspond pas au nombre de - het verbaliseringsbeleid (staat niet gelijk met het aantal
PV), c'est à dire les efforts fournis en matière de récolte de preuves opgestelde PV's), zijnde de inspanningen die worden geleverd inzake
et de maîtrise des supporters à risque. bewijsgaring en de daadwerkelijke aanpak van de risicosupporters.
Cette analyse ne dispense pas de la nécessité d'une appréciation Deze analyse doet geen afbreuk aan de noodzaak van een punctuele
ponctuelle qui doit précéder chaque rencontre séparément. beoordeling die aan elke afzonderlijke wedstrijd moet voorafgaan.
Les équipes de football sont réparties en TROIS catégories de risque, De voetbalploegen worden in DRIE risicocategorieën ingedeeld. Deze
correspondant à trois niveaux d'engagement obligatoires différents des stemmen overeen met drie niveaus van verplicht engagement door de
zones de police concernées, à savoir : betrokken politiezones, te weten :
- Pour la catégorie C : fourniture obligatoire, sous forme d'appui - Voor categorie C : verplichte levering in de vorm van kwalitatieve
qualitatif, spotters et 3 % de l'effectif disponible de la zone; steun, spotters en 3 % van het beschikbaar effectief van de zone;
fourniture éventuelle sous forme de capacité hypothéquée eventuele levering in de vorm van bijkomende gehypothekeerde
supplémentaire de maximum 4 % de l'effectif disponible de la zone; capaciteit van maximum 4 % van het beschikbaar effectief van de zone;
- Pour la catégorie B : fourniture obligatoire, sous forme d'appui - Voor categorie B : verplichte levering in de vorm van kwalitatieve
qualitatif, spotters et 2 % de l'effectif disponible de la zone; steun, spotters en 2 % van het beschikbaar effectief van de zone;
fourniture éventuelle sous forme de capacité hypothéquée eventuele levering in de vorm van bijkomende gehypothekeerde
supplémentaire de maximum 5 % de l'effectif disponible de la zone; capaciteit van maximum 5 % van het beschikbaar effectief van de zone;
- Pour la catégorie A : fourniture obligatoire, sous forme de - Voor categorie A : verplichte levering in de vorm van spotters,
spotters; fourniture minimale, sous forme de capacité hypothéquée, de
2 % de l'effectif disponible de la zone, et fourniture éventuelle, minimum levering in de vorm van gehypothekeerde capaciteit, van 2 %
van het beschikbaar effectief van de zone en bijkomende levering
toujours sous forme de capacité hypothéquée supplémentaire de maximum steeds in de vorm van eventuele gehypothekeerde capaciteit van maximum
5 % de l'effectif disponible de la zone; 5 % van het beschikbaar effectief van de zone;
Les zones de police ayant un club de première division sur leur Politiezones met een club uit eerste klasse die niet in de drie
territoire qui ne se retrouve pas dans une des catégories bovenstaande categorieën zijn opgenomen, zijn wel gebonden tot de
susmentionnées, sont quand même tenues à fournir les spotters. verplichte levering van de spotters.
Toutes ces formes d'appui (spotters, appui qualitatif, HyCap Al deze vormen van steun (spotters, kwalitatieve steun, bijkomende
complémentaire) sont comptabilisées sur la ligne de prestation des HyCap) worden aangerekend op de kredietlijn van de leveranciers.
fournisseurs. L'appui qualitatif consiste en l'accompagnement et l'encadrement de Kwalitatieve steun bestaat uit het begeleiden en omkaderen van de
ses propres supporters, et ce tant lors du déplacement vers la ville eigen supporters, en dit op weg naar de speelstad, tijdens de
où se déroule la rencontre que pendant le match et lors du retour. Ces wedstrijd en op de reisroute terug. Deze begeleiding en omkadering
accompagnement et encadrement impliquent une approche pro-active, behelst een proactieve, preventieve aanpak, waarbij communicatie en
préventive, où la communication et l'interaction avec les supporters interactie met de supporters voorop staat. Deze schikkingen moeten
sont mis en exergue. Ces dispositions doivent clairement ressortir duidelijk in het operatieorder naar voren komen. Het kunnen aanspreken
dans l'ordre d'opération. Pouvoir aborder les supporters dans leur van de supporters in de eigen taal en het opheffen van de anonimiteit
propre langue et briser l'anonymat sont deux atouts supplémentaires. betreffen twee bijkomende voordelen. Het herstellen van de openbare
Le rétablissement de l'ordre public n'est pas une tâche primaire orde vormt geen primaire taak die valt onder kwalitatieve steun. De
dévolue à cet appui qualitatif qui est conçu comme aide aux spotters bedoelde kwalitatieve steun is bedoeld als ondersteuning van de
et qui doit être orienté vers le même groupe-cible (c'est à dire les spotters, die zich dienen te richten op hun doelgroep (bezoekende
supporters visiteurs, dont bien sûr principalement les supporters à supporters, waarvan voornamelijk de risicosupporters). De kwalitatieve
risque). L'appui qualitatif s'oriente vers un nombre plus large de steun richt zich op de brede onderlaag van supporters. Dit houdt in
supporters. Cela a pour conséquence que ceux qui fournissent l'appui dat diegenen die de kwalitatieve steun leveren, dit bij voorkeur niet
doen in openbare ordekledij.
qualitatif ne sont en principe pas en tenue de maintien de l'ordre. De kwalitatieve steun dient door de politiezone van de bezoekende
L'appui qualitatif ne doit être fourni par la zone de police de ploeg enkel te worden geleverd indien deze wordt gevraagd door de
l'équipe visiteuse que si la zone de police où se déroule la rencontre politiezone van de thuisspelende ploeg. De eindbeslissing om een
le sollicite. La décision finale de demander ou non un tel appui dergelijke kwalitatieve steun aan te vragen berust bij de
qualitatif reviendra au responsable qui a la direction opérationnelle verantwoordelijke die de operationele leiding heeft, in functie van
en fonction de son appréciation tactique. L'appui qualitatif est zijn tactische beoordeling. De kwalitatieve steun wordt in het kader
négocié dans le cadre de la préparation de l'événement entre le van de voorbereiding van de gebeurtenis onderhandeld tussen de
bénéficiaire et le fournisseur, celui connaissant mieux les supporters begunstigde en de leverancier, die beter zijn eigen supporters kent
qu'il sera amené à encadrer, sur base notamment des debriefings des die hij zal moeten omkaderen. De debriefings van de voorbije
rencontres précédentes ainsi que de l'analyse commune des risques. wedstrijden en een gezamenlijke risicoanalyse zijn hier van groot
L'appui qualitatif obligatoire doit être intégré dans les accords belang. De kwalitatieve steun moet geïntegreerd zijn in de jaarlijkse
annuels prévus par la circulaire ministérielle OOP38. overeenkomsten die voorzien zijn in de ministeriële omzendbrief OOP38.
L'appui qualitatif d'application pour les services d'ordre à De kwalitatieve steun van toepassing voor de ordediensten ter
l'occasion des rencontres de football doit être engagé avant la gelegenheid van voetbalwedstrijden wordt vóór de arrondissementele
solidarité d'arrondissement. solidariteit ingezet.
L'appui obligatoire est fourni quelle que soit la distance de De verplichte steun wordt geleverd ongeacht de af te leggen afstand.
déplacement à parcourir. Le classement des clubs par catégorie est repris en annexe C. Het klassement van de clubs per categorie is weergegeven in bijlage C.
6.2. Engagement endéans les 24 heures 6.2. Inzet binnen de 24 uur
In afwijking van het algemeen principe van een waarschuwing van 24
Moyennant autorisation expresse du Ministre ou de son délégué et uur, kan mits uitdrukkelijke machtiging van de Minister of van zijn
lorsque le Corps d'intervention est déjà complètement engagé, la afgevaardigde en wanneer het interventiekorps reeds volledig is
capacité disponible, formée et équipée, de certains corps de police ingezet, toegestaan worden dat de beschikbare, opgeleide en uitgeruste
pourra, par dérogation au principe général d'un préavis de 24 heures, capaciteit van sommige politiekorpsen onmiddellijk wordt
être mobilisée immédiatement, dans les cas où cet engagement non gemobiliseerd, daar waar dit niet geplande engagement noodzakelijk
planifié s'avère indispensable pour préserver l'intégrité physique de lijkt om de fysieke integriteit van personen te vrijwaren of om
personnes ou pour éviter des dégâts matériels considérables. L'on aanzienlijke materiële schade te vermijden. We denken hierbij aan elke
pense ici à toute mission de police correspondant à une situation politieopdracht in een uitzonderlijke situatie die gelijk te stellen
d'exception, assimilable à une gestion de crise. Les corps de police is met een crisisbeheer. De door deze maatregel beoogde politiekorpsen
concernés par cette mesure sont en premier lieu les corps de police zijn in de eerste plaats de politiekorpsen die voor eigen behoefte
travaillant pour leurs besoins propres avec des unités d'intervention samenwerken met permanente interventie-eenheden. De aan een andere
constituées permanentes. L'appui fourni à une autre zone de police par politiezone via deze weg geleverde steun wordt integraal als
cette voie est intégralement comptabilisé comme capacité hypothéquée. gehypothekeerde capaciteit aangerekend. Deze bepalingen houden
Ces dispositions tiendront compte des événements et des missions rekening met de evenementen en de opdrachten die eigen zijn aan de
propres à la zone. zone.
Cette comptabilisation est accordée d'office lorsque des protocoles Deze aanrekening wordt ambtshalve toegestaan indien protocolakkoorden
d'accord règlent cet appui latéral. deze laterale steun regelen.
7. Aspects divers 7. Diverse aspecten
7.1. Formation 7.1. Opleiding
Pour faire face à ses obligations de solidarité, chaque zone de police Om het hoofd te kunnen bieden aan haar solidariteitsverplichtingen,
doit, dans la continuité de la formation de base, faire suivre annuellement au personnel auquel elle veut pouvoir faire appel pour les missions de police administrative, un programme d'entraînement de deux jours tel que décrit en annexe D. Les procédures et tactiques qui font l'objet de ces entraînements doivent permettre l'intégration harmonieuse de différents services de police lorsqu'ils sont engagés dans la même opération sous la même direction. L'organisation de ces entraînements est confiée au Dirco, en concertation avec les chefs de corps, les écoles de police et les centres de formation. Pour permettre le respect du niveau de disponibilité, il est conseillé moet elke zone, in de continuïteit van de basisopleiding, haar personeel waarop ze een beroep moet kunnen doen voor haar opdrachten van openbare ordehandhaving, jaarlijks een trainingsprogramma van twee dagen laten volgen, zoals in bijlage D beschreven. De procedures en tactieken van deze trainingen moeten een harmonieuze integratie toelaten van verschillende politiediensten wanneer zij ingezet worden in éénzelfde operatie onder éénzelfde leiding. De organisatie van deze opleidingen wordt aan de DirCo toevertrouwd, in overleg met de korpschefs, de politiescholen en de opleidingscentra. Om het beschikbaarheidsniveau te kunnen naleven, wordt aanbevolen om
de former au moins 2,8 fois le nombre de membres du personnel à minstens 2,8 maal het aantal te verstrekken personeelsleden op te
fournir (niveau de disponibilité). leiden (beschikbaarheidsniveau).
Les recyclages sont comptabilisés en débit de la ligne de prestation De opleidingen en bijscholingen worden aangerekend op de prestatielijn
au pro rata des normes approuvées et au maximum pour 2.8 fois le naar rato van de goedgekeurde normen en met een maximum van 2.8 maal
niveau de disponibilité. Elles sont organisées, de préférence au het beschikbaarheidsniveau. Ze worden georganiseerd, bij voorkeur op
niveau provincial pour pouvoir disposer d'une capacité suffisante pour provinciaal niveau om over een voldoende capaciteit te beschikken om
permettre la simulation du plus grand nombre d'évolutions tactiques, de simulatie toe te laten van een zo groot mogelijk aantal tactische
en collaboration entre les DirCo, les zones de police, les centres de evoluties, in samenwerking met de DirCo's, de politiezones, de
formation et les écoles de police en fonction du programme approuvé opleidingscentra en de politiescholen aan de hand van het door het FOD
par le SPF Intérieur. Binnenlandse Zaken goedgekeurde programma.
7.2. Matériel et équipement 7.2. Materieel en uitrusting
Le personnel fourni en renfort d'une zone de police doit disposer de Het ter versterking van een zone geleverde personeel moet over de
l'équipement individuel et/ou collectif requis par la mission. individuele en/of collectieve uitrusting beschikken die de opdracht
Celui-ci lui est fourni par sa zone de police. Une attention vereist. Deze wordt hem door zijn politiezone geleverd. De chefs
particulière doit être portée par les chefs à la protection de moeten bijzondere aandacht besteden aan de bescherming van de fysieke
l'intégrité physique du personnel, en corrélation avec le degré de integriteit van het personeel, in overeenstemming met de graad van
menace de chaque événement, degré, qui sera précisé dès la demande. dreiging op elk evenement. Deze dreiging zal bij de aanvraag gepreciseerd worden.
Le transport du personnel envoyé en renfort est à charge de la zone de Het vervoer van het ter versterking gestuurde personeel is ten laste
police fournissant le renfort, sans préjudice d'un accord spécifique van de politiezone die de versterking levert ongeacht een specifiek
avec la zone de police renforcée. akkoord met de versterkte politiezone.
La police fédérale fournit, afin d'en assurer la compatibilité des Om de compatibiliteit van de radiomiddelen te verzekeren, levert de
moyens radio, le véhicule des commandements de peloton. Federale Politie het voertuig van de pelotoncommando's.
7.3. Régime de responsabilité en cas de dommages 7.3. Aansprakelijkheid voor schade
Au cas où des membres du personnel ou des biens appartenant à la In het geval personeelsleden of goederen van de lokale politie die
police locale qui assume une mission d'appui dans le cadre de cette steun levert in toepassing van deze richtlijn, schade oplopen (bv.
directive, subissent un préjudice (ex. dégâts à un véhicule de schade aan een politievoertuig), zal deze schade worden vergoed door
police), les dommages seront indemnisés par la zone de police qui de politiezone die de steun ontvangt. Deze laatste kan daarvoor geen
reçoit l'assistance. Cette dernière ne dispose pas de recours contre verhaal nemen op de Staat, tenzij de opdracht waarvoor de steun werd
l'Etat, à moins que la mission pour laquelle l'appui a été fourni soit ontvangen door de Minister van Binnenlandse Zaken uitdrukkelijk in een
prévue dans une directive contraignante du Ministre de l'Intérieur dwingende richtlijn aan de zone was toegewezen als zijnde een
fixant une mission de police administrative à caractère fédéral (par bestuurlijke opdracht van federale aard (bijvoorbeeld de beveiliging
exemple la protection des ambassades ou d'autres institutions en van ambassades of van andere instellingen in toepassing van artikel
application de l'article 62, 5° LPI). 62, 5° WGP).
Lorsque l'intervention supra locale de police cause des dommages à des Wanneer het supralokaal politieoptreden schade aanricht aan derden, is
tiers, l'article 47 de la LFP est d'application. artikel 47 WPA van toepassing.
7.4. Implications budgétaires 7.4. Budgettaire weerslag
Conformément aux principes de l'article 41 de la LPI, le projet de loi Overeenkomstig de principes van artikel 41 van de WGP zal het ontwerp
de financement des zones de police disposera que la part de la van financieringswet van de politiezones bepalen dat het gedeelte van
dotation fédérale relative à l'accomplissement de missions à caractère de federale dotatie betreffende het vervullen van opdrachten van
fédéral sera diminuée lorsqu'il apparaît que la zone n'a pas rempli federale aard verminderd zal worden wanneer blijkt dat de zone haar
verplichtingen inzake levering van gehypothekeerde capaciteit niet is
ses obligations en matière de livraison de capacité hypothéquée. Les nagekomen. De in aanmerking genomen bedragen zullen gestort worden aan
montants retenus seront versés au fonds de solidarité fédérale ou aux het federaal solidariteitsfonds of aan de zone die meer capaciteit
zones qui ont livré une capacité plus grande que celle initialement prévue. hebben geleverd dan oorspronkelijk was voorzien.
8. Dispositions abrogatoires 8. Opheffingsbepalingen
Cette circulaire remplace la version du 02-08-2005 (MB du 17-08-2005). Deze omzendbrief vervangt de versie van 02-08-2005 (BS van 17-08-2005).
Les annexes C et D de la version du 2 août 2005 restent d'application. De bijlagen C en D van de versie van 2 augustus 2005 blijven van toepassing.
Le tableau en annexe B (ligne de prestation HYCAP 2007) a déjà été De tabel van bijlage B (prestatielijn HYCAP 2007) werd reeds
publiée dans le Moniteur belge du 9 mai 2007. gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 mei 2007.
P. DEWAEL P. DEWAEL
Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken
Annexe A à la MFO 2 Bijlage A bij de MFO 2
1. Calcul du niveau de disponibilité 1. Berekening van het beschikbaarheidsniveau
Le niveau de disponibilité est calculé à partir des effectifs Het beschikbaarheidsniveau wordt berekend op grond van de
réellement présents dans les zones de police, tous grades confondus, y daadwerkelijk aanwezige effectieven in de politiezones, alle graden
compris les agents de police ainsi que le personnel opérationnel door elkaar, met inbegrip van de agenten van politie en het federaal
fédéral éventuellement mis à disposition par détachement (effectif operationeel personeel dat via detachering wordt ter beschikking
disponible). gesteld (beschikbaar effectief).
Ensuite, les membres du personnel mis à la disposition de la zone par Vervolgens worden de personeelsleden die ter beschikking werden
le Corps d'intervention y sont ajoutés. gesteld door het interventiekorps er bijgevoegd.
Le personnel en excédant par rapport à la norme minimale n'est pas Het overige personeel ten aanzien van de minimale norm zal in de
pris en compte dans les calculs. berekeningen niet worden in aanmerking genomen.
Ces effectifs sont déterminés par la direction des opérations et de Deze effectieven worden vastgesteld door de directie operaties en
l'information en matière de police administrative (DGA/DAO) sur base informatie inzake bestuurlijke politie (DGA/DAO) op grond van de
des données fournies : verstrekte gegevens :
- Pour le personnel propre des zones de police, par la direction - Voor het eigen personeel van de politiezones, door de algemene
générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale sur base directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie op
des données utilisées pour le paiement des traitements; grond van de gegevens gebruikt voor de betaling van de bezoldigingen
- Pour le personnel détaché dans les zones de police, par la direction - Voor het in de politiezones gedetacheerde personeel, door de
générale de la police administrative. algemene directie van de bestuurlijke politie
Le niveau de disponibilité correspond à 7 % de ces effectifs des zones Het beschikbaarheidsniveau stemt overeen met 7 % van deze effectieven
de police, répartis selon le tableau en annexe B. Ce niveau de van de politiezones, ingedeeld volgens de tabel in bijlage B.
disponibilité minimum est calculé individuellement pour chaque zone
engagée par jour-calendrier (et non par pause).
Les exigences respectives sont revues annuellement. DGA/DAO fera De respectievelijke vereisten worden jaarlijks herzien. DGA/DAO zal
parvenir d'initiative les mises à jour de l'annexe B au Ministre de zelf de bijwerkingen van bijlage B aan de minister van Binnenlandse
l'Intérieur. Zaken laten geworden.
2. Calcul de la ligne de prestation 2. Berekening van de prestatielijn
De prestatielijn wordt jaarlijks berekend op grond van dezelfde
La ligne de prestation est calculée annuellement sur base des mêmes effectieven als die welke in aanmerking worden genomen voor de
effectifs que ceux pris en compte pour le calcul du niveau de berekeningen van het beschikbaarheidsniveau, met inbegrip van de
disponibilité, y compris les membres du personnel mis à la disposition personeelsleden die ter beschikking werden gesteld door het
de la zone par le Corps d'intervention. interventiekorps.
Elle correspond à 1,2 % de la prestation annuelle théorique des de Ze stemt overeen met 1,2 % van de theoretische jaarlijkse prestatie
l'effectif disponible des zones de police (1520 heures de prestation van het beschikbaar effectief van de politiezones (1520 prestatie-uren
par personne), le montant ainsi obtenu (effectif réel X 1520 X 0,012) per persoon), terwijl het aldus bekomen bedrag (reëel effectief x 1520
étant corrigé (en fonction de la double comptabilisation des heures x 0,012) gecorrigeerd wordt (op grond van de dubbele aanrekening van
prestées le week-end) par une multiplication par 1,5 (étant donné que de weekenduren) door een vermenigvuldiging met 1,5 (gelet op het feit
50 % des heures prestées le sont le week-end). dat 50 % van de uren tijdens het weekend gepresteerd wordt).
Une équipe canine compte pour deux unités de prestation. Een hondenploeg telt voor twee prestatie-eenheden.
Le temps consacré aux reconnaissances et briefings peut être
comptabilisé sur la ligne de prestation même s'ils n'ont pas eu lieu
le jour de l'événement.
Les déplacements font partie de la mission.
Ainsi, pour une zone de police dont l'effectif réel est de 124 Voor een politiezone waarvan het reëel effectief 124 politiemensen
policiers, on obtient la ligne de prestation par le calcul suivant : bedraagt, bekomt men de prestatielijn via de volgende berekening :
(124 X 1520 X 0,012) X 1,5, soit 3393 unités de prestation. (124 x 1520 x 0,012) x 1,5, of 3393 prestatie-eenheden.
^