← Retour vers "Projets d'accord de branche entre le Gouvernement wallon et l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience énergétique et à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre à l'horizon 2010 "
| Projets d'accord de branche entre le Gouvernement wallon et l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience énergétique et à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet de serre à l'horizon 2010 | Ontwerpen van sectoriële overeenkomsten tussen de Waalse Regering en de nijverheid i.v.m. de verbetering van de energetische efficiëntie en de vermindering van de specifieke broeikasgasuitstoten tegen 2010 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 22 MARS 2004. - Projets d'accord de branche entre le Gouvernement | 22 MAART 2004. - Ontwerpen van sectoriële overeenkomsten tussen de |
| wallon et l'industrie relatifs à l'amélioration de l'efficience | Waalse Regering en de nijverheid i.v.m. de verbetering van de |
| énergétique et à la réduction des émissions spécifiques de gaz à effet | energetische efficiëntie en de vermindering van de specifieke |
| de serre à l'horizon 2010 | broeikasgasuitstoten tegen 2010 |
| Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 20 décembre 2001 relatif | Overeenkomstig artikel 5, § 2, van het decreet van 20 december 2001 |
| aux conventions environnementales, le Gouvernement wallon informe | betreffende de milieuovereenkomsten, deelt de Waalse Regering mee dat |
| qu'il a adopté en première lecture les projets de convention avec les | zij in eerste lezing ontwerpen van overeenkomst heeft aangenomen met |
| secteurs suivants : | de volgende sectoren : |
| - AGORIA - fonderies (12 entreprises) : amélioration de 8.7 % de | - AGORIA - gieterijen (12 bedrijven) : verbetering van de energetische |
| l'efficience énergétique (8.3 % en gaz à effet de serre) entre 1999 et | efficiëntie met 8,7 % (8,3 % voor het broeikasgaseffect) tussen 1999 |
| le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, ses | en 31 december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2012 |
| objectifs à l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006 et précisés | eindigt, zullen de doelstellingen voor 2012 in januari 2006 beraamd en |
| ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une évaluation | uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt of herzien worden na een grondige |
| approfondie effectuée en 2008. | evaluatie in 2008. |
| - AGORIA - non-ferreux (9 entreprises) : amélioration de 11 % de | - AGORIA - non-ferro (9 bedrijven) : verbetering van de energetische |
| l'efficience énergétique (11 % en gaz à effet de serre) entre 2002 et | efficiëntie met 11 % (11 % voor het broeikasgaseffect) tussen 2002 en |
| le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, ses | 31 december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2012 |
| objectifs à l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006 et précisés | eindigt, zullen de doelstellingen voor 2012 in januari 2006 beraamd en |
| ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une évaluation | uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt of herzien worden na een grondige |
| approfondie effectuée en 2008. | evaluatie in 2008. |
| - AGORIA - fabrications métalliques et électriques (10 entreprises) : | - AGORIA - metaal- en elektrische fabrikaten (10 bedrijven) : |
| amélioration de 13.5 % de l'efficience énergétique ( 12.8 % en gaz à effet de serre) | verbetering van de energetische efficiëntie met 13,5 % (12,8 % voor |
| entre 1999 et le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre | het broeikasgaseffect) tussen 1999 en 31 december 2010. Aangezien de |
| 2012, ses objectifs à l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006, | overeenkomst op 31 december 2012 eindigt, zullen de doelstellingen |
| et précisés ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une | voor 2012 in januari 2006 beraamd en uiterlijk 1 juli 2009 |
| évaluation approfondie effectuée en 2008. | verduidelijkt of herzien worden na een grondige evaluatie in 2008. |
| - CARMEUSE - (1 entreprise) : amélioration de 1.1 % de l'efficience | - CARMEUSE (1 bedrijf) : verbetering van de energetische efficiëntie |
| énergétique (0.2 % en gaz à effet de serre) entre 2000 et le 31 | met 1,1 % (0,2 % voor het broeikasgaseffect) tussen 2000 en 31 |
| décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, ses objectifs à | december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2012 eindigt, |
| l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006 et précisés ou revus au | zullen de doelstellingen voor 2012 in januari 2006 beraamd en |
| plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une évaluation approfondie | uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt of herzien worden na een grondige |
| effectuée en 2008. | evaluatie in 2008. |
| - CBL - laiteries (4 entreprises) : amélioration de 5.6 % de | - BCZ - zuivelbedrijven (4 bedrijven) : verbetering van de |
| l'efficience énergétique (5.3 % en gaz à effet de serre) entre 2001 et | energetische efficiëntie met 5,6 % (5,3 % voor het broeikasgaseffect) |
| le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, ses | tussen 2001 en 31 december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 |
| objectifs à l'horizon 2012, actuellement déjà estimés dans l'accord, | december 2012 eindigt, zullen de doelstellingen voor 2012, die reeds |
| seront précisés ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base | in de overeenkomst beraamd zijn, uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt |
| d'une évaluation approfondie effectuée en 2008. | of herzien worden na een grondige evaluatie in 2008. |
| - FEBELCEM - cimenteries (3 entreprises) : amélioration de 8.3 % de | - FEBELCEM - cementnijverheid (3 bedrijven) : verbetering van de |
| l'efficience énergétique (9.5 % en gaz à effet de serre) entre 1999 et | energetische efficiëntie met 8,3 % (9,5 % voor het broeikasgaseffect) |
| le 31 décembre 2010. L'accord pourra être étendu à l'horizon du 31 | tussen 1999 en 31 december 2010. De overeenkomst kan tot 31 december |
| décembre 2012 ultérieurement sur base d'une évaluation approfondie | 2012 verlengd worden na een grondige evaluatie in januari 2006, te |
| effectuée en janvier 2006, à confirmer par une seconde évaluation approfondie en 2008. | bevestigen door een tweede grondige evaluatie in 2008. |
| - FEVIA - industrie alimentaire (37 entreprises) : amélioration de 8.2 | - FEVIA - voedingsindustrie (37 bedrijven) : verbetering van de |
| % de l'efficience énergétique (11.3 % en gaz à effet de serre) entre | energetische efficiëntie met 8,2 % (11,3 % voor het broeikasgaseffect) |
| 2001 et le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2012, | tussen 2001 en 31 december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 |
| ses objectifs à l'horizon 2012, déjà estimés dans l'accord, seront | december 2012 eindigt, zullen de doelstellingen voor 2012, die reeds |
| précisés ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une | in de overeenkomst beraamd zijn, uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt |
| évaluation approfondie effectuée en 2008. | of herzien worden na een grondige evaluatie in 2008. |
| - Groupe Lhoist - (1 entreprise) : amélioration de 2.8 % de | - Groep Lhoist (1 bedrijf) : verbetering van de energetische |
| l'efficience énergétique (11 % en gaz à effet de serre) entre 2000 et | efficiëntie met 2.8 % (11 % voor het broeikasgaseffect) tussen 2000 en |
| le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre 2010, des | 31 december 2010. Aangezien de overeenkomst op 31 december 2010 |
| objectifs à l'horizon 2012 seront estimés en janvier 2006 et précisés | eindigt, zullen de doelstellingen voor 2012 in januari 2006 |
| ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 sur base d'une évaluation | geëvalueerd en uiterlijk 1 juli 2009 verduidelijkt of herzien worden |
| approfondie effectuée en 2008. | na een grondige evaluatie in 2008. |
| - Fédération de l'Industrie du Verre - (7 entreprises) : amélioration | - Verbond van de Glasindustrie (7 bedrijven) : verbetering van de |
| de 11.4 % de l'efficience énergétique (11.0 % en gaz à effet de serre) | energetische efficiëntie met 11.4 % (11.0 % voor het |
| entre 1999 et le 31 décembre 2010. L'accord expirant le 31 décembre | broeikasgaseffect) tussen 1999 en 31 december 2010. Aangezien de |
| overeenkomst op 31 december 2012 eindigt, zullen de doelstellingen | |
| 2012, ses objectifs à l'horizon 2012, actuellement déjà estimés dans | voor 2012, die reeds in de overeenkomst beraamd zijn, uiterlijk 1 juli |
| l'accord, seront précisés ou revus au plus tard le 1er juillet 2009 | 2009 verduidelijkt of herzien worden na een grondige evaluatie in |
| sur base d'une évaluation approfondie effectuée en 2008. | 2008. |
| Une copie complète des projets de convention peut être obtenue par | Een volledige kopie van de ontwerpen van overeenkomst is bij de |
| simple demande auprès de la Division de l'Energie de la Direction | Afdeling Energie van het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek |
| générale des Technologies, de la Recherche et de l'Energie, M. Claude | en Energie verkrijgbaar op gewoon verzoek aan de heer Claude Rappe, |
| Rappe, fax : 081/30 66 00, e-mail : c.rappe@mrw.wallonie.be, avenue | fax : 081-30 66 00, e-mail : c.rappe@mrw.wallonie.be, avenue Prince de |
| Prince de Liège 7, à 5100 Jambes. La demande doit mentionner les | Liège 7, te 5100 Jambes. Het verzoek vermeldt de sectoren waarvoor een |
| secteurs pour lesquels copie est souhaitée. Les projets de convention | kopie gewenst wordt. De ontwerpen van overeenkomst zijn ook |
| sont également disponibles sur le site "http ://energie.wallonie.be". | beschikbaar op de site http://energie.wallonie.be. |
| Toute personne peut communiquer par écrit ses observations dans un | Geschreven opmerkingen kunnen binnen één maand na deze bekendmaking |
| délai d'un mois à dater de la présente publication à la Division de | |
| l'Energie de la Direction générale des Technologies, de la Recherche | gericht worden aan de Afdeling Energie van het Directoraat-generaal |
| et de l'Energie, avenue Prince de Liège 7, à 5100 Jambes, ou encore | Technologieën, Onderzoek en Energie, avenue Prince de Liège 7, te 5100 |
| auprès de la Direction générale des Ressources naturelles et de | Jambes, of aan het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en |
| l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |
| Le Gouvernement examinera les observations et avis communiqués et | De Regering zal de ingediende opmerkingen en adviezen onderzoeken. In |
| modifiera, le cas échéant et en concertation avec le ou les secteurs | voorkomend geval brengt ze in overleg met de betrokken sector(en) |
| concernés, le projet de convention avant de l'adopter définitivement. | wijzigingen aan in het ontwerp van overeenkomst vooraleer het definitief aan te nemen. |
| Namur, le 22 mars 2004. | Namen, 22 maart 2004. |
| Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
| J. DARAS | J. DARAS |
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
| l'Environnement, | |
| M. FORET | M. FORET |