← Retour vers "Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale "
Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale | 14 DECEMBER 2022 - Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 DECEMBRE 2022. - Enregistrement d'armoiries de personne physique ou | 14 DECEMBER 2022 - Registratie van wapenschilden van natuurlijke |
d'association familiale | personen of familieverenigingen |
La Ministre de la Culture, par arrêté ministériel du 14 décembre 2022 | Bij ministerieel besluit van 14 december 2022 heeft de Minister van |
a accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Cultuur overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse |
française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai | Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet |
2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou | van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van |
d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne | natuurlijke personen of familieverenigingen, de registratie toegelaten |
physique suivantes : | van de wapenschilden van de volgende natuurlijke personen : |
159. M. Dubois Noël, né à Saint-Trond le 25 décembre 1940] : parti | 159. de heer Dubois Noël, geboren te Sint-Truiden op 25 december 1940 |
d'argent à l'aigle bicéphale de sable becquée et membrée de gueules, | : « parti d'argent à l'aigle bicéphale de sable becquée et membrée de |
et de sable à l'arbre arraché d'or. L'écu surmonté d'un heaume | gueules, et de sable à l'arbre arraché d'or. L'écu surmonté d'un |
d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, | heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de |
aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent. | gueules, aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent ». |
Cimier : l'arbre de l'écu. | Helmteken : « arbre de l'écu ». |
Devise : "volonté et humilité" en lettres de sable sur un listel | Spreuk : " volonté et humilité" in letters van sabel op een lint van |
d'argent. | zilver. |
Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. | Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. |
Cet arrêté entre en vigueur au moment de sa signature. | Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum waarop het wordt |
ondertekend. |