← Retour vers "Véhicules électriques pouvant être exploités comme taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. - Appel aux exploitants d'un service de taxis ou aux candidats exploitants d'un service de taxis. - "
Véhicules électriques pouvant être exploités comme taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. - Appel aux exploitants d'un service de taxis ou aux candidats exploitants d'un service de taxis. - | Voertuigen die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als taxi kunnen worden geëxploiteerd. - Oproep aan de exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst. - |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUIN 2013. - Véhicules électriques pouvant être exploités comme | 13 JUNI 2013. - Voertuigen die op het grondgebied van het Brussels |
taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. - Appel | Hoofdstedelijk Gewest als taxi kunnen worden geëxploiteerd. - Oproep |
aux exploitants d'un service de taxis ou aux candidats exploitants | aan de exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten |
d'un service de taxis. - (Avis prescrit par l'article 5, alinéa 4, de | van een taxidienst. - (Bericht voorgeschreven door artikel 5, lid 4, |
l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de |
services de location de voitures avec chauffeur) | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur) |
1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale porte à la | 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering brengt ter kennis van het |
connaissance du public qu'en application : | publiek dat, met toepassing van : |
a) de l'article 5 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux | a) artikel 5 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de |
services de taxis et aux services de location de voitures avec | taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
chauffeur, | chauffeur; |
b) des articles 48 et suivants de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux | b) de artikelen 48 en volgende van het besluit van 29 maart 2007 |
services de taxis et aux services de location de voitures avec | betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van |
chauffeur, | voertuigen met chauffeur; |
c) de l'arrêté du 4 septembre 2003 fixant le nombre maximum de | c) het besluit van 4 september 2003 tot vaststelling van het maximum |
véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de | aantal voertuigen waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een |
taxis peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de | taxidienst kunnen worden afgeleverd op het grondgebied van het |
Bruxelles-Capitale, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
d) de l'arrêté du 4 septembre 2003 précisant les critères | d) het besluit van 4 september 2003 houdende bepaling van de |
complémentaires selon lesquels les demandes d'autorisation d'exploiter | aanvullende criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het |
exploiteren van een taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm | |
un service de taxis sont examinées et fixant la forme et le contenu de | en de inhoud van het bericht aan het publiek en van de |
l'avis au public et la procédure d'examen des demandes, | onderzoeksprocedure van de aanvragen, |
e) de l'arrêté du 21 juin 2012 relatif aux taxis électriques, | e) het besluit van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's, |
il sera prochainement procédé par le Gouvernement à la délivrance | de Regering binnen afzienbare tijd een aanvang zal maken met het |
d'autorisations d'exploiter un service de taxis et/ou à l'extension | afleveren van vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst |
en/of het uitbreiden van vergunningen voor het exploiteren van een | |
d'autorisations d'exploiter un tel service déjà délivrées et portant | dergelijke dienst die al afgeleverd zijn en die betrekking hebben op |
sur l'exploitation d'un total de 50 (cinquante) « véhicules ordinaires | de exploitatie van in totaal 50 (vijftig) « gewone voertuigen » (in de |
» (au sens de l'article 1er, 1° de l'arrêté du 4 septembre 2003 fixant | zin van artikel 1, 1° van het besluit van 4 september 2003 tot |
le nombre maximum de véhicules pour lesquels des autorisations | vaststelling van het maximum aantal voertuigen waarvoor vergunningen |
d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées sur le | voor het exploiteren van een taxidienst afgeleverd kunnen worden op |
territoire de la Région de Bruxelles-Capitale) propulsés exclusivement | het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) aangedreven |
par un moteur électrique à batteries rechargeables et sans émission de | uitsluitend door een elektrische motor met oplaadbare accu's en zonder |
CO2 (au sens de l'article 1er, 3° de l'arrêté du 21 juin 2012 relatif | enige CO2-uitstoot (in de zin van artikel 1, 3° van het besluit van 21 |
aux taxis électriques). | juni 2012 betreffende de elektrische taxi's). |
Il est souligné que les exploitants feront leur affaire personnelle de | Er wordt beklemtoond dat de exploitanten zelf moeten zorgen voor de |
elektrische voorziening voor en het opladen van deze elektrische | |
l'alimentation de ces véhicules électriques et que tant les véhicules | voertuigen en dat zowel de voertuigen die voor de exploitatie worden |
qui seront exploités que les véhicules de réserve ou de remplacement à | ingezet als de reservevoertuigen of de tijdelijke of definitieve |
vervangingsvoertuigen elektrisch aangedreven voertuigen moeten zijn | |
titre momentané ou définitif devront être des véhicules électriques | die beantwoorden aan de voorwaarden vastgesteld bij voornoemd besluit |
répondant aux conditions fixées par l'arrêté précité du 21 juin 2012 relatif aux taxis électriques. 2. Les personnes souhaitant bénéficier d'une telle autorisation portant sur l'exploitation de véhicules taxis ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique ou les exploitants de services de taxis déjà titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale souhaitant voir augmenter de véhicules ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique le nombre de véhicules avec | van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. 2. De personen die in het bezit willen komen van een dergelijke vergunning met betrekking tot de exploitatie van gewone taxivoertuigen aangedreven uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, of de exploitanten van taxidiensten die reeds houder zijn van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die een verhoging wensen van het aantal voertuigen waarmee ze hun dienst mogen exploiteren met gewone voertuigen die uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, |
lesquels ils sont autorisés à exploiter leur service de taxis doivent | worden aangedreven, dienen hun kandidatuur in te dienen binnen een |
faire parvenir leur candidature dans un délai de 15 jours ouvrables | termijn van 15 werkdagen die ingaat op de eerste werkdag die volgt op |
commençant à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication | de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de |
du présent avis au Moniteur belge. Lorsque le premier ou le dernier | eerste of de laatste dag van de termijn op een zaterdag, een zondag of |
jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le | een wettelijke feestdag valt, wordt de termijn verlengd tot de |
délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable (le cachet de la poste faisant foi). | eerstvolgende werkdag (de datum van de poststempel geldt als bewijs). |
Sans préjudice des conditions relatives à l'accès à la profession | Onverminderd de door de federale overheid opgelegde voorwaarden |
imposées par les autorités fédérales, les demandes : | aangaande de toegang tot het beroep, dienen de aanvragen : |
- doivent être introduites conformément aux articles 48 et suivants de | - te worden ingediend overeenkomstig artikelen 48 en volgende van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 |
2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van |
voitures avec chauffeur; | voertuigen met chauffeur; |
- doivent préciser le nombre de véhicules ordinaires propulsés | - het aantal gewone, uitsluitend door een elektrische motor |
exclusivement par un moteur électrique concernés par la demande ainsi | aangedreven voertuigen, dat het voorwerp is van de aanvraag, te |
que le fait que la demande est ou non indivisible (le candidat doit | vermelden, alsmede op te geven of de aanvraag al of niet ondeelbaar is |
ainsi préciser de manière claire et non équivoque si sa demande n'est | (de kandidaat dient aldus duidelijk en ondubbelzinnig te vermelden of |
introduite qu'à la condition de pouvoir exploiter le nombre de | zijn aanvraag alleen ingediend wordt met de voorwaarde dat hij het |
véhicules mentionné dans la demande ou si, au contraire, sa demande | aantal in de aanvraag vermelde voertuigen mag exploiteren, ofwel of |
doit être prise en considération même dans l'hypothèse où il ne | zijn aanvraag daarentegen in aanmerking moet worden genomen, ook |
pourrait lui être donné satisfaction que pour un nombre limité de | ingeval hij slechts gedeeltelijk voldoening kan krijgen, met een |
véhicules, inférieur à celui mentionné dans sa demande); | beperkt en kleiner aantal voertuigen dan vermeld in zijn aanvraag); |
- doivent en outre mentionner tous les éléments et être accompagnées | - bovendien alle gegevens te vermelden en vergezeld te zijn van alle |
de tous les documents permettant d'examiner la demande au regard d'une | stukken waarmee de aanvraag onderzocht kan worden in het licht van |
part des critères particuliers visés à l'article 6 de l'arrêté du | enerzijds de bijzondere criteria bedoeld in artikel 6 van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 |
précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes | houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | |
d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont examinées et | onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht |
fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure | bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
d'examen des demandes et d'autre part des critères complémentaires | aanvragen en anderzijds de aanvullende, specifieke criteria bedoeld in |
spécifiques visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la | artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 relatif aux taxis | van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. |
électriques. Toutes les pièces accompagnant la demande doivent être datées et | De aanvrager moet alle stukken die de aanvraag vergezellen dagtekenen |
signées par le demandeur. | en ondertekenen. |
3. Les demandes doivent être adressées sous pli recommandé à la poste | 3. De aanvragen dienen bij ter post aangetekend schrijven te worden |
au : | gericht aan : |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
« Bruxelles-Mobilité » | « Mobiel Brussel" |
Direction des Taxis | Directie Taxi's |
Centre des Communications du Nord | Communicatiecentrum Noord |
Niveau 1,5 | Verdieping 1,5 |
rue du Progrès 80, bte 1 | Vooruitgangstraat 80, bus 1 |
1035 BRUXELLES | 1035 BRUSSEL |
4. Seules seront prises en considération et examinées les demandes | 4. Enkel de aanvragen die aan alle voornoemde voorschriften |
rencontrant toutes les prescriptions précitées. | beantwoorden, komen in aanmerking voor een onderzoek. |
5. Les décisions en réponse aux demandes régulièrement introduites | 5. De beslissingen aangaande de regelmatig ingediende aanvragen zullen |
seront prises par référence au caractère d'utilité publique du service | worden genomen in het licht van het openbaar nutskarakter van de |
et au terme d'un examen qualitatif et, le cas échéant, d'une | dienst en na het uitvoeren een kwalitatief onderzoek en, in voorkomend |
comparaison qualitative des projets présentés au regard d'une part des | geval, na een kwalitatieve vergelijking van de voorgestelde projecten |
critères visés à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | op grond van enerzijds de criteria bedoeld in artikel 6 van het |
de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 précisant les critères | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 |
complémentaires selon lesquels les demandes d'autorisation d'exploiter | houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | |
onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht | |
un service de taxis sont examinées et fixant la forme et le contenu de | bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
l'avis au public et la procédure d'examen des demandes et d'autre part | aanvragen en anderzijds de aanvullende, specifieke criteria bedoeld in |
des critères complémentaires spécifiques visés à l'article 5 de | artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin | van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. |
2012 relatif aux taxis électriques. | |
Conformément au dernier alinéa de chacune de ces deux dispositions, | Overeenkomstig het laatste lid van elk van beide bepalingen worden de |
ces critères sont affectés des points et coefficients de pondération | volgende punten toegewezen en wegingcoëfficiënten in acht genomen in |
suivants fixés au regard de l'objectif poursuivi, étant l'exploitation | het licht van het beoogde doel, nl. de exploitatie van taxivoertuigen |
de véhicules-taxis propulsés exclusivement par un moteur électrique : | die uitsluitend door een elektrische motor aangedreven worden : |
1° Confort du véhicule : 30 points. | 1° Comfort van het voertuig : 30 punten. |
La demande sera affectée de points allant de 0 à 30 en fonction de la | Aan de aanvraag worden van 0 tot 30 punten toegekend, aan de hand van |
qualité des caractéristiques de confort du véhicule proposé au profit | de kwaliteit van de eigenschappen inzake comfort van het voorgestelde |
de la clientèle transportée. | voertuig, t.a.v. de vervoerde klanten. |
2° Ancienneté du véhicule : 5 points. | 2° Ouderdom van het voertuig : 5 punten. |
La totalité des points est attribuée lorsque le véhicule proposé est | Alle punten worden toegekend als het voorgesteld voertuig nieuw is; er |
neuf; aucun point n'est attribué si le véhicule n'est pas neuf. | worden geen punten toegekend als het voertuig niet nieuw is. |
3° Niveau de développement et de performance du taximètre : 30 points. | 3° Niveau van ontwikkeling en prestatie van de taxameter : 30 punten. |
La demande sera affectée de points allant de 0 à 20 en fonction de la | Aan de aanvraag worden van 0 tot 20 punten toegekend, aan de hand van |
qualité des caractéristiques du taximètre agréé par le service de la | de kwaliteit van de eigenschappen van de door de afdeling metrologie |
métrologie du Ministère des Affaires économiques et proposé par le | van de FOD Economie goedgekeurde en door de aanvrager voorgestelde |
demandeur (telles que connexion avec un lecteur de cartes de crédit, | taxameter (zoals aansluiting met een kredietkaartlezer, een |
avec un module de mémoire, un GPS/GPRS, feuille de route électronique). | geheugenmodule, een GPS/GPRS, een elektronisch ritblad,). |
4° Conditions d'exploitation : 60 points. | 4° Exploitatievoorwaarden : 60 punten. |
La demande sera affectée de points allant de 0 à 30 en fonction de la | Aan de aanvraag worden van 0 tot 30 punten toegekend, aan de hand van |
qualité des conditions d'exploitation proposées (telles que plan | de kwaliteit van de voorgestelde exploitatievoorwaarden (zoals |
financier, plan de gestion, importance de la mise à disposition | financieel plan, beheersplan, omvang van de effectieve |
effective du véhicule électrique au public - une mise à disposition | terbeschikkingstelling van het elektrische voertuig voor het publiek - |
effective 24 h/24 et 7 jours/semaine par exemple est un "plus" | een voertuig dat bijvoorbeeld 24 u. op 24 en 7 dagen per week |
effectief ter beschikking van het publiek wordt gesteld, is een | |
important en faveur du candidat - nombre de chauffeurs affectés à la | belangrijk pluspunt voor de kandidaat - aantal chauffeurs aangesteld |
conduite des véhicules, connaissance des langues de ces chauffeurs...). | voor het besturen van de voertuigen, talenkennis van deze chauffeurs). |
5° Autonomie théorique du véhicule telle que renseignée par le | 5° Theoretische autonomie van het voertuig, volgens de gegevens van de |
constructeur : 30 points. | constructeur : 30 punten. |
La totalité des points est attribuée à la demande contenant | Alle punten worden toegekend aan de aanvraag die het voertuig met de |
l'autonomie théorique du véhicule renseignée par le constructeur la | hoogste theoretische autonomie, volgens de gegevens van de |
plus élevée. | constructeur, voorstelt. |
Les autres demandes sont affectées de points proportionnels au regard | Aan de andere aanvragen wordt een aantal punten toegekend dat |
de l'autonomie renseignée par rapport à l'autonomie la plus élevée (ex | overeenkomt met de verhouding tussen de aangeduide autonomie en de |
grootste autonomie (vb. : een autonomie van 80 km tegenover de | |
: une autonomie de 80 km comparée à l'autonomie la plus élevée de 100 | grootste autonomie van 100 km geeft recht op 80 % van de voor dit |
km donne droit à 80 % des points attribués pour ce critère). | criterium toegekende punten). |
6° Volume du coffre du véhicule : 15 points. | 6° Volume van de kofferruimte van het voertuig : 15 punten. |
La totalité des points est attribuée à la demande contenant le volume | Alle punten worden toegekend aan de aanvraag met het grootste |
kofferruimtevolume, volgens de constructeur. | |
du coffre du véhicule renseigné par le constructeur le plus élevé. | Aan de andere aanvragen wordt een aantal punten toegekend dat |
Les autres demandes sont affectées de points proportionnels au regard | overeenkomt met de verhouding tussen het aangeduide kofferruimtevolume |
du volume renseigné par rapport au volume le plus élevé (ex : un | en het grootste kofferruimtevolume (vb. : een volume van 80 liter |
volume de 80 litres comparé à un volume de 100 litres donne droit à 80 | tegenover een volume van 100 liter geeft recht op 80 % van de voor dit |
% des points attribués pour ce critère). | criterium toegekende punten). |
7° Type et nombre de bornes électriques : 40 points. | 7° Type en aantal oplaadzuilen : 40 punten. |
La demande est affectée de points allant de 0 à 40 en fonction du | Aan de aanvraag worden van 0 tot 40 punten toegekend, afhankelijk van |
projet du demandeur en rapport avec les bornes électriques destinées à | het project van de aanvrager in verband met de elektrische zuilen voor |
assurer l'alimentation des véhicules exploités comme taxis et la | het opladen van de als taxi's ingezette voertuigen en de |
rapidité de recharge des batteries par ces bornes (nombre de bornes | oplaadsnelheid van de accu's d.m.v. deze zuilen (aantal geplande |
projetées, rapport entre ce nombre de bornes et le nombre de véhicules | zuilen, verhouding tussen het aantal zuilen en het aantal voertuigen |
concernés par la demande, performances de ces bornes, rapidité de | waarop de aanvraag betrekking heeft, prestaties van deze zuilen, |
recharge des batteries par ces bornes électriques...). | oplaadsnelheid van de accu's d.m.v. deze elektrische zuilen...). |
Dans le maximum de 40 points, 20 points visent le type de bornes | Het maximum van 40 punten is onderverdeeld in 20 punten voor het type |
(installées/à installer par l'exploitant ou non) et 20 points visent | zuilen (al of niet geïnstalleerd / te installeren door de exploitant) |
le nombre de bornes (ex. : 100 % des points pour une borne installée/à | en 20 punten voor het aantal zuilen (vb. : 100 % van de punten voor |
een door de exploitant geïnstalleerde / te installeren zuil per | |
installer par l'exploitant par véhicule, 50 % pour une borne | voertuig, 50 % voor een door de exploitant geïnstalleerde / te |
installée/à installer par l'exploitant pour deux véhicules, etc). | installeren zuil per twee voertuigen, enz). |
8° Rapidité de recharge des batteries : 20 points. | 8° Oplaadsnelheid van de accu's : 20 punten. |
La demande sera affectée de points allant de 0 à 20 en fonction de la | Aan de aanvraag worden van 0 to 20 punten toegekend, afhankelijk van |
rapidité de recharge des batteries. | de snelheid waarmee de accu's worden opgeladen. |
9° Rapport d'activité : 10 points. | 9° Activiteitenverslag : 10 punten. |
La totalité des points est attribuée au demandeur qui s'engage à | Alle punten worden toegekend aan de aanvrager die zich ertoe verbindt |
adresser pendant la première année à l'Administration un rapport | in het eerste jaar maandelijks en vervolgens om de drie maanden een |
mensuel et ensuite un rapport trimestriel d'activités relatif à | activiteitenverslag aan de Administratie te richten, betreffende de |
l'exploitation du ou des véhicules électriques exploités comme taxis, | exploitatie van het elektrische voertuig of de elektrische voertuigen, |
précisant notamment les courses effectuées et refusées, le nombre de | ingezet als taxi, met vermelding o.m. van de gedane en de geweigerde |
recharges, les lieux de recharges, les temps de recharges et les | ritten, het aantal oplaadbeurten, de plaatsen waar opgeladen werd, de |
revenus. | daarvoor nodige tijd en de inkomsten. |
A défaut, aucun point n'est attribué. | Bij gebrek ervan worden geen punten toegekend. |
10° Energies renouvelables : 10 points | 10° Hernieuwbare energie : 10 punten |
Tous les points sont attribués au candidat qui s'engage à faire appel | Alle punten worden toegekend aan de aanvrager die zich er toe verbindt |
aux énergies renouvelables pour le dispositif électrique de recharge | om een beroep te doen op hernieuwbare energie voor de elektrische |
des véhicules électriques. | voorziening voor het opladen van de elektrische voertuigen. |
6. Comme précisé ci-dessus, le nombre total de véhicules électriques | 6. Zoals hierboven vermeld, wordt het aantal elektrische voertuigen |
pouvant être visés par l'ensemble des autorisations ou extensions | dat in aanmerking kan komen voor alle vergunningen of het toekennen |
d'autorisations octroyées est limité à 50 unités. | van uitbreidingen van vergunningen beperkt tot 50 eenheden. |
Les autorisations délivrées devront être effectivement mises en oeuvre | De toegekende vergunningen moeten effectief worden aangewend en de |
et les véhicules visés par l'autorisation effectivement mis en | voertuigen waarop de vergunning betrekking heeft, moeten effectief in |
circulation dans les six mois de la notification de l'autorisation à | het verkeer ingezet worden binnen de zes maanden na de kennisgeving |
peine de déchéance de celle-ci. Dans cette hypothèse, de nouvelles | van de vergunning, op straffe van vervallenverklaring van deze |
décisions pourraient intervenir au bénéfice des candidats les mieux | vergunning. In dat geval kunnen nieuwe beslissingen worden genomen ten |
classés mais n'ayant pu obtenir satisfaction en raison du nombre | voordele van de best gerangschikte kandidaten die geen voldoening |
maximum autorisable de 50 unités dans la mesure où leur offre serait jugée satisfaisante au regard des critères précités. En cas d'octroi d'autorisation, les engagements mentionnés dans les dossiers de candidatures (caractéristiques des véhicules, taximètres, conditions d'exploitation, rapport d'activité, etc) devront être effectivement réalisés, sous peine de suspension ou de retrait desdites autorisations. 7. Toute personne intéressée peut solliciter la communication des textes légaux et réglementaires visés dans le présent avis auprès du : Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | konden krijgen omwille van het maximum toelaatbare aantal van 50 eenheden, voor zover hun offerte bevredigend werd geacht in het licht van de voornoemde criteria. In geval van toekenning van de vergunning, dienen de verbintenissen die in de kandidatuurdossiers vermeld staan (karakteristieken van de voertuigen, taxameters, exploitatievoorwaarden, activiteitenverslag, enz.) daadwerkelijk te worden aangegaan, op straffe van schorsing of intrekking van genoemde vergunningen. 7. Al wie geïnteresseerd is, kan de wet- en reglementaire teksten waarvan sprake in dit bericht verkrijgen en zich hiertoe richten aan : Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
« Bruxelles-Mobilité » | « Mobiel Brussel » |
Direction des Taxis | Directie Taxi's |
Centre des Communications du Nord | Communicatiecentrum Noord |
Niveau 1,5 | Verdieping 1,5 |
rue du Progrès, 80 bte 1 | Vooruitgangstraat 80/1 |
1035 Bruxelles | 1035 BRUSSEL |
Tél : 02-204 18 09 ou 02-204 18 43 ou 02-204 18 52. | Tel. : 02-204 18 09 of 02-204 18 43 of 02-204 18 52. |
Bruxelles, le 13 juin 2013. | Brussel, 13 juni 2013. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |