Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 08/10/2015
← Retour vers "Expropriation par la SDRB des parcelles sises à Anderlecht "
Expropriation par la SDRB des parcelles sises à Anderlecht Onteigening van de percelen in Anderlecht door de GOMB
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 OCTOBRE 2015. - Expropriation par la SDRB (Citydev) des parcelles 8 OKTOBER 2015. - Onteigening van de percelen in Anderlecht door de
sises à Anderlecht GOMB (Citydev)
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises; Brusselse Instellingen;
Vu l'ordonnance du 20 mai 1999 relative à la Société de Développement Gelet op de ordonnantie van 20 mei 1999 betreffende de Gewestelijke
pour la Région de Bruxelles-Capitale (citydev.brussels), spécialement Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
ses articles 4, 5 et 7; (citydev.brussels), en in het bijzonder artikels 4, 5 en 7;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de
la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke executieve;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire (CoBAT), Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), en in
spécialement ses articles 258, à 262, 270 et 272; het bijzonder artikels 258 tot 262, 270 en 272;
Vu l'accord de Gouvernement 2014-2019 (http:// Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring 2014-2019
www.parlbruparl.irisnet.be/wp-content/uploads/2014/07/Accord-de-majorite-REG-FR.pdf) (http://be.brussels/files-nl/over-het-gewest/de-gewestelijke-bevoegdheden/regeerverklaring-2014-2019),
en particulier, son Chapitre 2 - Une politique d'aménagement du en in het bijzonder op hoofdstuk 2 - Een voluntaristisch
territoire volontariste, section IV Refonder la politique de ruimtelijkeordenings-beleid, secties IV "Een nieuw
rénovation urbaine et V Concrétiser le droit au logement; stadsvernieuwings-beleid" en V "Concrete invulling geven aan het recht op wonen";
Gelet op het ontwerp van Gewestelijk Plan voor Duurzame Ontwikkeling
Vu le projet de plan régional de développement durable (PRDD) en (GPDO), en in het bijzonder de prioritaire doelstellingen, prioriteit
particulier ses objectifs prioritaires, priorité 1 « Une production 1 "Een ambitieuze woningproductie" en prioriteit 3 "De ontwikkeling
ambitieuse de logements » et priorité 3 « Le développement de van de stadseconomie".
l'économie urbaine ». (http://www.gpdo.be/);
(http://www.prdd.be/pdf/PRDD_FR.pdf);
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het Gewestelijk Bestemmingsplan (GBP), goedgekeurd bij
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 (PRAS); besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan communal de développement de la commune d'Anderlecht adopté Gelet op het Gemeentelijk Ontwikkelingsplan van de gemeente
par le Conseil communal en date du 23 octobre 2014 et approuvé par Anderlecht, goedgekeurd door de gemeenteraad op 23 oktober 2014 en bij
l'AGBC du 26 mars 2015; besluit door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 26 maart 2015;
Vu l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop
préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht (Erratum -
(Erratum- MB 02/09/2011); BS van 02/09/2011);
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement; ondertekening van de akten van de Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20
juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu le schéma de développement Marco Polo établi à la demande de la Gelet op het ontwikkelingsschema Marco Polo dat werd opgemaakt op
SDRB (citydev.brussels); vraag van de GOMB (citydev.brussels);
Vu les statuts de la SDRB (citydev.brussels), approuvés par l'arrêté Gelet op de statuten van de GOMB (citydev.brussels), goedgekeurd bij
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december
1999; 1999;
Vu la délibération du conseil d'administration de la SDRB Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de GOMB
(citydev.brussels) du 19 juin 2015, sollicitant l'autorisation (citydev.brussels) van 19 juni 2015 waarin om toelating wordt gevraagd
d'initier l'expropriation de parcelles reprises dans le périmètre de om over te gaan tot de onteigening van percelen in de
préemption « Marco Polo »; voorkoopperimeter Marco Polo;
Considérant que le site dit « Marco Polo » sur le territoire de la Overwegende dat de site, "Marco Polo" genaamd, op het grondgebied van
commune d'Anderlecht est délimité par la Chaussée de Mons, la rue des de gemeente Anderlecht wordt begrensd door de Bergense Steenweg, de
Trèfles et le chemin de fer Gand-Bruxelles; Klaverstraat en de spoorlijn Gent-Brussel;
Considérant que la SDRB (citydev.brussels) a fait élaborer un schéma Overwegende dat de GOMB (citydev.brussels) een ontwikkelingsschema
de développement de ce site par le Bureau BUUR et le Bureau ARIES dont voor de site heeft laten opmaken door de bureaus BUUR en ARIES met als
l'objectif est de développer cette zone de forte mixité du PRAS en un doelstelling deze zone die op het GBP als sterk gemengd gebied is
grand projet de mixité fonctionnelle de logements et d'activités ingekleurd te ontwikkelen door er een omvangrijk multifunctioneel
économiques intégré dans son contexte tout en s'affirmant comme project met woningen en ruimten voor economische activiteiten op te
nouvelle polarité de quartier et que le scénario final retenu par ce trekken dat in zijn context geïntegreerd is en zich tegelijk opwerpt
als nieuw wijkankerpunt, en dat dit schema als eindscenario een
schéma envisage comme programme global une superficie bâtie totale de totaalprogramma gaf met een gebouwde oppervlakte van in totaal 34.950
34.950 m² planchers répartie en 24.587 m² de superficies brutes de m² vloeroppervlakte met 24.587 m² bruto-oppervlakte woningen van
logements de divers types, 7.822 m² de PME, organisés en modules diverse types, 7.822 m² voor kmo's (in de vorm van flexibele modules
flexibles de 300 m² environ, 1.440 m² d'équipements et 1.101 m² de van ongeveer 300 m²), 1.440 m² voorzieningen en 1.101 m² winkels
commerces structurés par une nouvelle voirie et des espace publics ; gestructureerd rond een nieuwe weg en openbare ruimten; dat dit
que ce scénario a été affiné et que désormais le projet prévoit scenario nog werd verfijnd en dat het project voortaan in het volgende
désormais : voorziet :
-7.037 m² d'activités économiques, -7.037 m² voor economische activiteiten,
- 19.281 m² de logements conventionnés, - 19.281 m² geconventioneerde woningen,
- 2883 m² de logements étudiant, - 2.883 m² studentenwoningen,
- 1.119 m² de commerces, - 1.119 m² winkels,
- 761 m² d'équipement. - 761 m² voorzieningen.
Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een
de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente
périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune
d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd
les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3
Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E
E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2
Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A,
Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3
E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y3 Klaverstraat 10,
Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 252 T Rue E 241 Sint-Annaveld, E 246 Sint-Annaveld, E 252 T Vogelenzangstraat 4,
du Chant d'Oiseau 4, E 254 H5 Chaussée de Mons 1243, E 254 T 3 Chaussée de Mons 1257; E 254 H5 Bergense Steenweg 1243, E 254 T 3 Bergense Steenweg 1257;
Considérant que cet arrêté désigne la SDRB (citydev.brussels) comme Overwegende dat dit besluit de GOMB (citydev.brussels) aanwijst als
pouvoir préemptant prioritaire; prioritaire voorkooprechthebbende overheid;
Considérant que ce périmètre de préemption a été établi, en vue de Overwegende dat de voorkoopperimeter werd ingesteld met het oog op de
lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés ou insalubres, de bestrijding van het bestaan van verlaten of onbewoonbare gebouwen, de
réaliser des logements de type social ou des logements moyens, de realisatie van sociale woningen of middelgrote woningen, de realisatie
permettre la réalisation de l'objet social et des missions des van het maatschappelijk doel en van de opdrachten van de instellingen
organismes d'intérêt public et des sociétés dépendant de la Région de van openbaar nut en van de vennootschappen die afhangen van het
Bruxelles-Capitale, en l'occurrence ceux de la SDRB (citydev.brussels) Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in dit geval die van de GOMB
et de réhabiliter ou réaffecter les sites d'activité inexploités au (citydev.brussels), en de vernieuwing of herbestemming van de
sens de l'article 251, 1° du CoBAT; niet-uitgebate bedrijfsruimten in de zin van artikel 251, 1°, van het BWRO;
Considérant toujours selon cet arrêté du 30 juin 2011 que « le Overwegende dat nog volgens dit besluit van 30 juni 2011 : "(...) de
périmètre Marco Polo se caractérise par : perimeter Marco Polo gekenmerkt wordt door :
- une zone de forte mixité au Pras; - een sterk gemengd karakter vastgelegd door het GBP;
- la présence d'immeubles abandonnés ou insalubres; - de aanwezigheid van verlaten of onbewoonbare gebouwen;
- un déficit d'investissement résidentiel et économique vu la présence - een tekort aan woningbouw en economische investeringen door de
de terrains non bâtis et non viabilisés; aanwezigheid van onbebouwde en niet-bouwrijpe gronden;
- une carence d'exploitation des potentialités de bâti du terrain; - een ontoereikende benutting van het bebouwingspotentieel van de
- la proximité de plusieurs parcelles propriétés de la SDRB créant des grond; - de nabijheid van verscheidene percelen die toebehoren aan de GOMB en
perspectives de remembrement et d'extension d'un nouveau site dédié à mogelijkheden bieden voor de herverkaveling en uitbreiding van een
des P.M.E. et à du logement moyen; Considérant que l'établissement d'un périmètre de préemption permettrait de développer un projet d'ensemble cohérent et global, situé face au périmètre dit « Quartier des Trèfles » où la commune d'Anderlecht élabore un PPAS qui a également pour objectif le développement d'un quartier cohérent et harmonisé; Considérant que le placement de ce périmètre en zone de préemption permettrait de rénover les immeubles abandonnés ou insalubres et de densifier le logement dans la zone; Que partant, il rencontrerait la mission de la SDRB de rénovation urbaine consistant à produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de terrains non bâtis nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation; Considérant par ailleurs que l'établissement d'un périmètre de préemption dans cette zone compte tenu de ses caractéristiques, nieuwe site voor kmo's en middelgrote huisvesting; Overwegende dat de vaststelling van een perimeter van voorkoop het mogelijk zou maken een coherent en alomvattend totaalproject te ontwikkelen rechtover de perimeter die gevormd wordt door de Klaverwijk, waarvoor de gemeente Anderlecht momenteel werk maakt van een BBP, tevens met het oogmerk om een coherente en geharmoniseerde wijk tot ontwikkeling te brengen; Overwegende dat het onderbrengen van deze perimeter in een zone met recht van voorkoop de mogelijkheid zou scheppen de verlaten of onbewoonbare gebouwen te renoveren en de huisvesting in dit gebied te verdichten; Dat dit meteen ook zou aansluiten bij de stadsvernieuwingsopdracht van de GOMB, die erin bestaat woningen en gebouwen op te richten in gebieden waar een tekort aan woningbouw vastgesteld wordt en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwenpatrimonium, hetzij door de aanwezigheid van onbebouwde gronden die herverkaveld moeten worden of bouwrijp moeten worden gemaakt; Overwegende bovendien dat de vaststelling van een perimeter van voorkoop, gezien de kenmerken van dit gebied, tevens zou bijdragen tot
rencontrerait également la réalisation de l'objet social et de la de realisatie van het maatschappelijk doel en de economische
mission de développement économique de la SDRB chargée de promouvoir ontwikkelingsopdracht van de GOMB, die belast is met de bevordering
la création de nouvelles entreprises en le développement des van de oprichting van nieuwe ondernemingen en de ontwikkeling van de
entreprises existantes; bestaande ondernemingen;
Considérant que l'acquisition de biens dans cette zone aurait pour Overwegende dat de aankoop van goederen in dit gebied de
effet d'accroître les possibilités d'implantation dans la Région vestigingsmogelijkheden in het Gewest van industriële, ambachtelijke
d'entreprises industrielles, artisanales ou prestataires de services, en dienstverlenende ondernemingen zou vergroten door bedrijvenzones en
en créant et gérant des zones et des bâtiments destinés aux bedrijfsgebouwen tot stand te brengen en te beheren en door
entreprises et en développant des services d'information et de informatie- en coördinatiediensten te ontwikkelen, die overigens een
coordination qui seraient par ailleurs le complément nécessaire à un noodzakelijke aanvulling zouden vormen op een complex van woningen
ensemble d'habitations »; (...)";
Considérant qu'en vertu de l'article 270 CoBAT, « Les pouvoirs Overwegende dat krachtens artikel 270 van het BWRO "De
préemptants auxquels est reconnu le pouvoir d'exproprier en vue de la voorkooprechthebbende overheden die met het oog op de realisatie van
hun opdracht onteigeningsbevoegdheid hebben en die in het besluit tot
réalisation de leur mission et désignés dans l'arrêté établissant le vaststelling van de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter
périmètre soumis au droit de préemption peuvent procéder à aangesteld zijn, kunnen overgaan tot de onteigening van de in deze
l'expropriation des immeubles repris dans ce périmètre pour les causes perimeter opgenomen onroerende goederen voor de doelstellingen van
d'utilité publique qui en ont justifié l'adoption, sans qu'il soit openbaar nut die de goedkeuring ervan hebben gerechtvaardigd zonder
requis que la procédure d'expropriation ait dû être précédée d'une dat een voorkoopprocedure die wordt toegepast krachtens deze titel
procédure de préemption mise en oeuvre (...) »; vooraf moet gaan aan de onteigeningsprocedure";
Considérant qu'en vertu de l'article 7, § 1er de l'ordonnance du 20 Overwegende dat krachtens artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 20
mai 1999 relative à la Société de Développement pour la Région de mei 1999 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor
Bruxelles-Capitale, la SDRB (citydev.brussels) peut être autorisée par het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de GOMB (citydev.brussels) met het
notre Gouvernement à poursuivre, en vue de la réalisation de ses oog op de verwezenlijking van haar opdrachten, door de regering kan
missions, l'expropriation de biens immobiliers pour cause d'utilité gemachtigd worden om de onteigening na te streven van onroerende
publique pour les projets visés aux articles 4, 3ème alinéa, 1° et 5, goederen ten algemenen nutte voor de projecten beoogd in artikel 4,
§ 1er de cette ordonnance; derde lid, 1°, en 5, § 1, van de ordonnantie;
Considérant l'importance capitale pour la Région et ses habitants de Overwegende het essentiële belang voor het gewest en zijn inwoners om
permettre à des entreprises productives de s'implanter sur le productiebedrijven de mogelijkheid te geven zich op het gewestelijk
territoire régional afin de favoriser et stimuler la création grondgebied te vestigen om zo jobcreatie en de economie te bevorderen
d'emplois ainsi que l'économie; que cet objectif fait partie des en te stimuleren; dat deze doelstelling deel uitmaakt van de
missions de la SDRB (citydev.brussels); opdrachten van de GOMB (citydev.brussels);
Considérant que le Baromètre conjoncturel de la Région de Overwegende dat de Conjunctuurbarometer van het Brussels
Bruxelles-Capitale (Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse - Hoofdstedelijk Gewest (Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse -
avril 2015) révèle que durant le second semestre de l'année 2014, les créations d'entreprises, en Région de Bruxelles-Capitale, ont progressé de 11,6 % en glissement annuel, soit la plus forte augmentation depuis le deuxième semestre 2010; qu'au total, 5.456 entreprises ont été créées dans la Région entre juillet et décembre 2014; Considérant dès lors l'impérieuse nécessité pour la SDRB (citydev.brussels) de pouvoir disposer à très court terme de nouvelles possibilités d'implantation pour des entreprises, ses ressources foncières étant sollicitées à l'extrême dans des proportions dépassant une demande sans cesse croissante en surfaces pouvant accueillir des activités productives, avec le risque dès lors d'une délocalisation vers d'autres sites situés hors de la Région; Considérant en effet qu'en l'absence de nouvelles acquisitions, ces réserves seront épuisées dans environ un an; Que le stock total disponible est tombé à 70.487 m2 janvier 2015; Que la consommation annuelle de terrains représente 64.453 m2 pour les april 2015) stelt dat tijdens de tweede helft van 2014 het aantal nieuwe bedrijven in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met 11,6 % op jaarbasis toenam, de grootste stijging sinds de tweede helft van 2010; dat tussen juli en december 2014 in totaal 5.456 ondernemingen werden opgericht in het gewest; Overwegende dientengevolge de absolute noodzaak voor de GOMB (citydev.brussels) om op zeer korte termijn te kunnen beschikken over nieuwe vestigingsmogelijkheden voor bedrijven, aangezien haar grondmiddelen zodanig worden aangesproken dat de voortdurend stijgende vraag naar ruimten voor productieactiviteiten de grondvoorraad van de instelling overstijgt, met het risico tot gevolg dat bedrijven uitwijken naar sites buiten het gewest; Overwegende dat als nieuwe verwervingen uitblijven de voorraad binnen ongeveer een jaar uitgeput zal zijn; Dat de totale beschikbare voorraad in januari 2015 teruggevallen was tot 70.487 m²;
années 1999 à 2014; Dat het jaarlijkse grondverbruik 64.453 m² bedroeg tussen 1999 en
Que depuis début 2007 jusque fin 2014, 1.234 nouveaux dossiers ont été 2014; Dat van begin 2007 tot eind 2014 1.234 aanvragen werden ingediend voor
introduits pour solliciter une implantation sur un site de la SDRB een vestiging op een site van de GOMB (citydev.brussels), samen goed
(citydev.brussels), représentant un volume de 28.401 emplois; voor 28.401 banen;
Que 236 de ces demandes exprimaient un besoin important en termes de Dat voor 236 aanvragen een grote grondoppervlakte vereist was: in
terrains, pour une superficie d'environ 165 hectares; totaal ongeveer 165 hectare;
Que les demandes restantes exprimaient un besoin en termes de
bâtiments existants d'environ 937.000 m2, ce qui correspond à un Dat de overige aanvragen ongeveer 937.000 m² aan bestaande gebouwen
besoin de terrains supplémentaires pouvant être estimé à environ 187 vereisten, dit is naar schatting nog eens 187 hectare grond;
hectares; Qu'en 2014, 174 nouvelles demandes représentant 2.730 emplois, ont été Dat in 2014 174 nieuwe aanvragen (2.730 banen) werden geregistreerd,
enregistrées, ce qui correspond à un besoin de terrains de 12,7 wat overeenstemt met een grondbehoefte van 12,7 hectare en een nood
hectares et 123.630 m² de surfaces bâties, dont 64.360 m² uniquement aan gebouwen van 123.630 m², waarvan 64.360 m² uitsluitend ateliers;
pour des ateliers;
Qu'à fin décembre 2014, 84 demandes représentant 2.146 emplois et Dat eind december 2014 84 aanvragen (2.146 banen) die voldoen aan de
respectant les critères de la Société relatifs au nombre d'emploi et à criteria van de instelling inzake tewerkstelling en activiteiten, nog
l'activité exercée sont toujours actives et ne sont pas encore steeds hangende zijn zonder dat een oplossing gevonden is;
satisfaites;
Que 13 de ces derniers dossiers requièrent à eux seuls une surface Dat 13 van die dossiers op zich al een totale beschikbare
totale de terrain disponible de 6,68 hectares; grondoppervlakte van 6,68 hectare vereisen;
Que les 71 autres dossiers impliquent une demande de bâtiments existants, pour une surface totale de 29.140 m2, ce qui correspond à une superficie de terrain d'environ 5,8 hectares; Considérant que le défaut d'initiative privée, préjudiciable à l'intérêt économique de la Région, justifie l'intervention publique; Que, du reste, la concentration des opérations entre les mains d'un même opérateur permet de garantir un aménagement rationnel et réel de la totalité de ce périmètre, que ne garantissent pas les initiatives isolées de différents propriétaires; Considérant que la SDRB (citydev.brussels) a introduit une candidature Dat de overige 71 dossiers in totaal 29.140 m² aan bestaande gebouwen vergen, wat overeenstemt met een grondoppervlakte van ongeveer 5,8 hectare; Overwegende dat het uitblijven van enig privé-initiatief het economische belang van het gewest schaadt en een tussenkomst vanwege de overheid rechtvaardigt; Dat voor het overige het groeperen van de operaties bij eenzelfde actor een rationele en reële aanleg van de volledige perimeter garandeert, wat niet het geval is bij losse initiatieven van verschillende eigenaars; Overwegende dat de GOMB (citydev.brussels) een kandidatuur indiende voor de financiering van de realisatie van de in het project voorziene
pour le financement de la réalisation des 7.000 m² d'activités 7.000 m² voor economische activiteiten in het kader van het
économiques du projet, dans le cadre du programme opérationnel (Fonds operationele EFRO-programma (Europees Fonds voor Regionale
européen de Développement régional ) 2014-2020 de la Région de Ontwikkeling) voor de periode 2014-2020 van het Brussels
Bruxelles-Capitale au titre de l'objectif « investissement dans la Hoofdstedelijk Gewest krachtens de doelstelling "investeren in groei
croissance et l'emploi » de la politique de cohésion de l'union en werkgelegenheid" van het cohesiebeleid van de Europese Unie, meer
européenne, et plus précisément dans l'axe prioritaire 2 visant à bepaald prioritaire as 2 die het ondernemerschap wil versterken en de
renforcer l'entrepreneuriat et améliorer le développement des PME dans ontwikkeling van de kmo's in de groeifilières wil verbeteren, met name
les filières porteuses, dans la filière « Construction durable et in de filière "duurzaam bouwen en hernieuwbare energie", die deze
énergie renouvelables » sous-tendant cette stratégie; strategie onderbouwt;
Que les résultats escomptés du projet présenté dans le cadre du Dat de verhoopte resultaten van het project dat werd voorgesteld in
programme FEDER sont notamment les suivants : het kader van het EFRO-programma onder meer de volgende zijn :
- stimuler la transformation du quartier et compléter un tissu urbain - de transformatie van de wijk stimuleren en een nu gefragmenteerd en
actuellement fragmenté et fragilisé; broos stadsweefsel vervolledigen;
- créer de nouvelles PME y compris les projets d'économie sociale et - nieuwe kmo's, met inbegrip van sociale-economieprojecten, creëren en
renforcer la filière construction durable et énergie renouvelable; de filière duurzaam bouwen en hernieuwbare energie versterken;
- assurer un ancrage local en termes d'emplois; - een lokale verankering van de tewerkstelling verzekeren;
- garantir la viabilité fonctionnelle présente au sein du site (mixité - de functionele levensvatbaarheid op de site (verticale
superposée) et assurer la bonne intégration dans le quartier en plein functiemenging) garanderen en de goede integratie in de zich sterk
développement; ontwikkelende wijk verzekeren;
- créer un maillage lisible et flexible; - een duidelijk en flexibel net creëren;
- faire du domaine public un espace partagé et animé et créer une - van het openbaar domein een gedeelde ruimte vol leven maken en
continuité du liseré de noyau commercial chaussée de Mons; continuïteit creëren met het lint voor handelskernen op de Bergense
- offrir aux Bruxellois un travail, un logement, des commerces et des Steenweg; - de Brusselaars een baan, een woning, winkels en voorzieningen in een
équipements dans un quartier; en dezelfde wijk bieden;
- diminuer le temps de déplacement des travailleurs impliquant un gain - de verplaatsingstijd van de werknemers verminderen wat tijdswinst
de temps et un plus pour désengorger Bruxelles; oplevert en het verkeer in Brussel mee helpt te ontlasten;
- offrir un logement aux travailleurs, leur permettant de lever un - werknemers woongelegenheid bieden, waardoor mobiliteits-problemen
frein au contrainte de la mobilité en termes d'accès à l'emploi; hen niet langer de toegang tot werkgelegenheid bemoeilijken;
- permettre à ces mêmes travailleurs un accès plus aisé (facilité) à - diezelfde werknemers vlotter toegang geven (faciliteit) tot de op de
la crèche prévue sur le site, aux équipements sportifs, ...; site geplande crèche, de sportvoorzieningen ...;
Que, par courrier du 1er juin 2015, le Cabinet du ministre de Dat het kabinet van de minister van Economie van het Brussels
l'Economie de la Région de Bruxelles Capitale a confirmé que cette Hoofdstedelijk Gewest bij schrijven van 1 juni 2015 bevestigd heeft
candidature avait été retenue; que pour bénéficier de ces financements dat de kandidatuur werd geselecteerd; dat om deze Europese
européens, le projet doit s'inscrire dans un planning de réalisation financiering te kunnen genieten, het project moet ontwikkeld zijn in
défini d'ici la fin de la programmation FEDER prévue en 2020; een welbepaalde realisatietermijn en voltooid moet zijn tegen het eind
Considérant également la mission de rénovation urbaine de la SDRB van de EFRO-programmering voorzien in 2020;
(citydev.brussels) de production de logements et d'immeubles à Overwegende eveneens de stadsvernieuwingsopdracht van de GOMB
caractère artisanal, commercial, communautaire ou de service qui sont (citydev.brussels) die bestaat in de productie van woningen en
nécessaires au sein d'un ensemble d'habitations ; que ces biens gebouwen met een ambachtelijke, commerciële, gemeenschappelijke of
immobiliers doivent être réalisés dans des sites où un déficit dienstverlenende functie die noodzakelijk is binnen een complex van
d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit woningen; dat deze onroerende goederen moeten worden gebouwd in
par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la gebieden waar een tekort aan woningbouw vastgesteld wordt en die
présence de terrains non bâtis nécessitant des remembrements ou des gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het
travaux de viabilisation; gebouwenpatrimonium, hetzij door de aanwezigheid van onbebouwde
Considérant que le site « Marco Polo » est situé dans le secteur gronden die herverkaveld moeten worden of bouwrijp moeten worden
statistique de Bizet-Roue-Ceria sur le territoire de la commune gemaakt; Overwegende dat de site Marco Polo in de statistische sector
d'Anderlecht ; que les prévisions de croissance démographique à Bizet-Rad-Coovi ligt op het grondgebied van de gemeente Anderlecht;
l'horizon 2015 sont très élevées (14,45 %) soit près du double de la dat tegen 2015 een zeer grote bevolkingsgroei verwacht wordt van 14,45
%, d.i. bijna het dubbele van het gemiddelde in het Brussels
moyenne en Région de Bruxelles-Capitale et un peu plus élevée que pour Hoofdstedelijk Gewest en iets hoger dan het cijfer voor het centrum
le centre de la commune d'Anderlecht (11,73 %); que ces chiffres se van de gemeente Anderlecht (11,73 %); dat deze cijfers ook worden
confirment à l'examen du Baromètre démographique 2014 de la Région de bevestigd in de Demografische barometer 2014 van het Brussels
Bruxelles-Capitale (Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse - Hoofdstedelijk Gewest (Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse -
février 2015); que le secteur statistique de Bizet-Roue-Ceria fait februari 2015); dat de statistische sector Bizet-Rad-Coovi deel
partie du quadrant statistique sud-ouest de la Région de uitmaakt van het zuidwestelijke statistische kwadrant van het Brussels
Bruxelles-Capitale où la croissance démographique sera la plus Hoofdstedelijk Gewest waar de bevolkingsgroei de komende jaren het
importante pour les prochaines années; grootst zal zijn;
Considérant, comme cela ressort du PRAS dans sa dernière version en Overwegende, zoals blijkt uit het meest recente GBP, het "demografisch
vigueur, dit « PRAS démographique », qu'il existe une pénurie de GBP", dat er in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een tekort aan
logements en Région de Bruxelles-Capitale, les dernières projections woningen is, daar de recentste demografische projecties schatten dat
démographiques évaluant, en effet, la croissance de la population à
180.000 habitants supplémentaires d'ici 2020, alors que l'on er tegen 2020 180.000 inwoners zullen bijkomen, terwijl momenteel maar
n'autorise actuellement qu'une production d'environ 4.400 logements een productie van ongeveer 4.400 woningen per jaar wordt toegestaan,
par an, ce qui est donc insuffisant pour répondre aux besoins de la wat dus onvoldoende is om te voldoen aan de noden van de groeiende
population en croissance ; que le PRDD abonde dans le même sens ; que bevolking; dat het GPDO precies hetzelfde zegt; dat het gemeentelijk
le plan communal de développement de la commune d'Anderlecht confirme ontwikkelingsplan van Anderlecht bevestigt dat er op gemeentelijke
à l'échelon communal une faiblesse quantitative de logements; schaal te weinig woningen zijn;
Considérant que le projet poursuivi prévoit 19.281 m² de logements Overwegende dat het geplande project voorziet in 19.281 m²
conventionnés acquisitif et 2.883 m² de logements étudiant, complétant geconventioneerde koopwoningen en 2.883 m² studentenwoningen, wat het
l'offre et le type de logements existants dans le quartier; bestaande woningenaanbod en het soort woningen in de wijk aanvult;
Considérant que le site Marco Polo est caractérisé par une Overwegende dat de site Marco Polo wordt gekenmerkt door een
urbanisation incomplète; que l'habitat est linéaire le long de la rue onvolledige verstedelijking; dat de bebouwing in de Klaverstraat
des Trèfles avec un intérieur d'ilot en friche, comme cela ressort des lineair is met de braakliggende binnenkant van een huizenblok, zoals
photos aériennes du site, jusqu'au chemin de fer Gand-Bruxelles; blijkt uit de luchtfoto's van de site, tot aan de spoorlijn Gent-Brussel;
Considérant que le projet de développement poursuivi par la SDRB Overwegende dat het ontwikkelingsproject dat de GOMB (citydev.
(citydev.brussels) sur le site « Marco Polo » permet un réaménagement brussels) op de site Marco Polo wil realiseren, een coherente
herinrichting van het huizenblok mogelijk maakt door een verdichting
cohérent de l'ilot par une densification du logement et la création de van de woongelegenheid en de inrichting van nieuwe kmo-ruimten in het
nouvelles surfaces bâties à usage des PME dans le respect des kader van de doelstellingen van het besluit van de Brusselse
objectifs de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht; que la situation idéale du site, à proximité d'un noeud intermodal bénéficiant d'une excellente accessibilité (train-métro-parking de transit), permet de prévoir un développement à densification forte, autorisant un rapport plancher/sol de 1,5; Considérant que la SDRB (citydev.brussels) est déjà propriétaire d'une partie importante du site « Marco Polo »; que l'acquisition des parcelles visées ci-après permettra de mener à terme ce projet de développement eu égard au périmètre et aux implantations projetés des futurs bâtiments tels que définis par le schéma de développement qui van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht; dat, aangezien de site ideaal gelegen is aan een zeer goed ontsloten intermodaal knooppunt (trein, metro, transitparking), een zeer dichte ontwikkeling met V/T 1,5 kan worden voorzien; Overwegende dat de GOMB (citydev.brussels) reeds eigenaar is van een groot deel van de site Marco Polo; dat de verwerving van de hierna beoogde percelen de verwezenlijking zal mogelijk maken van het ontwikkelingsproject rekening houdend met de perimeter en de geplande inplanting van de toekomstige gebouwen zoals bepaald in het
recouvre l'ensemble du site délimité par la Chaussée de Mons, la rue ontwikkelingsschema dat slaat op de volledige site die wordt begrensd
des Trèfles et le chemin de fer Gand Bruxelles; door de Bergense Steenweg, de Klaverstraat en de spoorlijn
Gent-Brussel;
Considérant pour tous ces motifs qu'il y a utilité publique à acquérir Overwegende dat de verwerving van de hierna beoogde percelen om al die
les parcelles visées ci-après; redenen ingegeven is door het openbaar nut;
Considérant que toutes les tentatives d'acquisition amiables de ces Overwegende dat alle pogingen van de GOMB (citydev.brussels) om de
parcelles par la SDRB (citydev.brussels) ont échoué et qu'il y a dès percelen minnelijk te verwerven tot niets leidden en dat aldus mag
lors lieu de recourir à l'expropriation; worden overgegaan tot onteigening;
Considérant qu'en vertu de l'article 272 CoBAT, l'expropriation de Overwegende dat krachtens artikel 272 van het BWRO de onteigening van
parcelles sises dans un périmètre de préemption est poursuivie en percelen die gelegen zijn in een voorkoopperimeter wordt doorgevoerd
exécution de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure in uitvoering van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen
publique; nutte;
Considérant, en outre, qu'une prise de possession immédiate des biens Overwegende bovendien dat een onmiddellijke inbezitname van de beoogde
visés est indispensable afin de pouvoir disposer dans les plus brefs goederen onontbeerlijk is om zo snel mogelijk over de betrokken
délais des terrains concernés, avant l'épuisement total des réserves gronden te kunnen beschikken voordat de huidige grondreserves van de
foncières actuelles de la SDRB (citydev.brussels) en évitant une GOMB (citydev.brussels) volledig uitgeput zijn, waarbij speculatie op
spéculation sur les biens concernés résultant d'une situation de de betrokken goederen door de toenemende schaarste aan gronden voor
pénurie croissante de terrains à destination d'activités productives productieactiviteiten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt
dans la Région de Bruxelles-Capitale et pour permettre de rencontrer vermeden, en om zo snel mogelijk tegemoet te kunnen komen aan de vraag
au plus vite la demande en logements en regard de leur pénurie sur le naar woningen in het licht van de schaarste ervan op het grondgebied
territoire régional et celui de la commune d'Anderlecht dans le van het gewest en van de gemeente Anderlecht in de context van een
contexte d'une démographie en forte croissance dans cette entité; sterk groeiende bevolking in die entiteit;
Considérant également que le projet doit s'inscrire dans un planning Overwegende ook dat het project moet ontwikkeld zijn in een
de réalisation défini d'ici la fin de la programmation FEDER prévue en welbepaalde realisatietermijn en voltooid moet zijn tegen het eind van
2020; de EFRO-programmering voorzien in 2020;
Considérant en conséquence qu'il y a utilité publique à entrer Overwegende bijgevolg dat het van openbaar nut is om onderstaande
immédiatement en possession des parcelles sises à Anderlecht, percelen gelegen in Anderlecht onmiddellijk in bezit te nemen,
- rue des Trèfles 28, cadastrée 7e division, section E 252 g2 - Klaverstraat 28, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 252 g2,
- rue des Trèfles 30, cadastrée 7e division section E 252 h2 - Klaverstraat 30, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 252 h2,
- rue des Trèfles 42, cadastrée 7e division section E 240 h3 - Klaverstraat 42, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 h3,
- rue des Trèfles 44, cadastrée 7e division section E 240 v3 - Klaverstraat 44, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 v3,
- rue des Trèfles 48, cadastrée 7e division section E 240 m3 - Klaverstraat 48, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 m3,
- rue des Trèfles 50, cadastrée 7e division section E 240 t3 - Klaverstraat 50, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 t3,
- chaussée de Mons 1257, 7e division section E 254 T3 - Bergense Steenweg 1257, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 254 T3.
Sur la proposition du Ministre-Président de la Région de Op voorstel van de minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale et du Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale Gewest en van de minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
chargé de l'Economie et de l'Emploi; belast met economie en tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre

Art. 2.Om redenen van openbaar nut is het onontbeerlijk de volgende

immédiatement possession des parcelles à sises à Anderlecht : percelen gelegen in Anderlecht onmiddellijk in bezit te nemen :
- rue des Trèfles 28, cadastrée 7e division, section E 252 g2 - Klaverstraat 28, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 252 g2,
- rue des Trèfles 30, cadastrée 7e division section E 252 h2 - Klaverstraat 30, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 252 h2,
- rue des Trèfles 42, cadastrée 7e division section E 240 h3 - Klaverstraat 42, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 h3,
- rue des Trèfles 44, cadastrée 7e division section E 240 v3 - Klaverstraat 44, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 v3,
- rue des Trèfles 48, cadastrée 7e division section E 240 m3 - Klaverstraat 48, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 m3,
- rue des Trèfles 50, cadastrée 7e division section E 240 t3 - Klaverstraat 50, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 240 t3,
- chaussée de Mons 1257, cadastrée 7e division section E 254 T3 - Bergense Steenweg 1257, gekadastreerd 7de afdeling, sectie E 254 T3.

Art. 3.A défaut de cession amiable, la Société de Développement pour

Art. 3.Indien een minnelijke overdracht uitblijft, wordt de

Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale est chargée de procéder à Hoofdstedelijk Gewest ermee belast over te gaan tot de onteigening van
l'expropriation de ces biens conformément aux dispositions de la loi deze onroerende goederen overeenkomstig de bepalingen van de wet van
du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 4.Le Ministre - Président de la Région de Bruxelles-Capitale et

Art. 4.De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie et en de minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met
de l'Emploi sont chargés de l'exécution du présent arrêté. economie en tewerkstelling worden belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 8 octobre 2015. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN besluit. Brussel, 8 oktober 2015. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Economie, Tewerkstelling en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^