Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 08/12/2010
← Retour vers "Accord national dento-mutualiste 2011-2012 "
Accord national dento-mutualiste 2011-2012 Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen 2011-2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 DECEMBRE 2010. - Accord national dento-mutualiste 2011-2012 Préambule La Commission nationale dento-mutualiste (CNDM) a négocié un nouvel accord national et témoigne par là même son attachement au système d'accords afin d'offrir à la population des soins dentaires accessibles et d'une excellente qualité. La Commission constate qu'un nombre de problèmes sérieux sont insuffisamment reconnus et appréhendés malgré l'insistance de la Commission nationale. Le fait qu'une solution à ces problèmes se fasse attendre met en danger les objectifs que la Commission nationale poursuit. La Commission nationale lance expressément un appel à la Ministre et au Gouvernement pour entreprendre d'urgence des actions pour : * agir immédiatement et énergiquement contre la grave fraude organisée par un nombre limité de praticiens de l'art dentaire; * décider des incitants financiers nécessaires afin de prévoir les forces de travail nécessaires en art dentaire; * prendre les dispositions réglementaires nécessaires pour qu'un frein puisse être mis aux abus en matière de publicité. La CNDM a pris connaissance d'initiatives parlementaires concernant l'application du système du tiers-payant qui ont pour but d'augmenter l'accessibilité. La CNDM souhaite souligner qu'étant donné l'accès plus élevé, de telles mesures auront un impact budgétaire. Pour chaque élargissement du système du tiers-payant, il faudra donc calculer également un impact budgétaire. En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l'assurance FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 DECEMBER 2010. - Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen 2011-2012 Voorwoord De Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen (NCTZ) heeft onderhandeld over een nieuw nationaal akkoord en getuigt daarmee haar gehechtheid aan het akkoordensysteem, teneinde aan de bevolking een toegankelijke en kwalitatief hoogstaande tandheelkundige zorg aan te bieden. De Commissie stelt vast dat een aantal ernstige problemen, ondanks het aandringen van de Nationale commissie, onvoldoende worden erkend en aangepakt. Het uitblijven van een oplossing voor deze problemen brengt de doelstellingen die de Nationale Commissie nastreeft in gevaar. De Nationale Commissie doet een nadrukkelijke oproep tot de Minister en de Regering om dringend actie te ondernemen door : * onmiddellijk en doortastend op te treden tegen de georganiseerde en ernstige fraude door een beperkt aantal tandheelkundigen; * te beslissen tot de nodige ondersteunende financiële maatregelen om de nodige tandheelkundige arbeidskracht te voorzien; * de nodige reglementaire bepalingen te nemen zodat paal en perk kan worden gesteld aan misbruiken op vlak van publiciteit. De NCTZ nam kennis van parlementaire initiatieven aangaande toepassing van de derdebetalersregeling die de bedoeling hebben de toegankelijkheid te verhogen. De NCTZ wenst te benadrukken dat, gezien de verhoogde toegang, dergelijke maatregelen een budgettaire impact hebben. Bij elke uitbreiding van de derdebetalersregeling zal dus ook een budgettaire weerslag moeten berekend worden. In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale Commissie
1994, la Commission nationale dento-mutualiste, réunie sous la tandheelkundigen-ziekenfondsen, die heeft vergaderd onder het
présidence de M. H. DE RIDDER, a conclu le 8 décembre 2010 l'accord voorzitterschap van de heer H. De Ridder, op 8 december 2010, het
suivant valable pour les années 2011 et 2012. volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2011 en 2012.
1. HONORAIRES 1. HONORARIA
1.1. Tous les honoraires qui étaient fixés au 31 décembre 2010, sont 1.1. Alle honoraria zoals ze waren vastgesteld op 31 december 2010,
indexés de façon linéaire d'1,40 % à partir du 1er janvier 2011. worden vanaf 1 januari 2011 lineair geïndexeerd met 1,40 %.
1.2. Dans le cadre des limites légales, l'indexation des honoraires 1.2. In het raam van de wettelijke beperkingen zal vóór 1 december
sera négociée avant le 1er décembre 2011 pour entrer en vigueur le 1er 2011 over de indexering van de honoraria worden onderhandeld opdat ze
janvier 2012. op 1 januari 2012 in werking treedt.
1.3. Le montant de l'honoraire forfaitaire d'accréditation pour 1.3. Het bedrag van het forfaitair accrediteringshonorarium voor het
l'année 2011 est de 2.641,80 euros. jaar 2011 is 2.641,80 euro.
2. NOMENCLATURE 2. NOMENCLATUUR
2.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le 2.1. De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit
présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2011, à akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2011,
savoir l'article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 31 août 2007, l'article 5 de l'annexe au même besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij
arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december
les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5
2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008 et 9 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 18 mei
décembre 2008, 20 mars 2009 en 18 avril 2010, et l'article 6 de 2008, 26 mei 2008 en 9 december 2008, 20 maart 2009 en 18 april 2010
en het artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij
l'annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 7 juin de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 december 1991, 8 augustus
1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars 2000, 11 décembre 2000, 1997, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 juni 2001, 28 februari 2002,
15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002, 6 décembre 2005, 13 20 september 2002, 6 december 2005, 13 februari 2006, 5 oktober 2006,
février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 mai 2007, 31 août 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 18 mei 2008, 26 mei
2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008, 12 novembre 2008, 20 mars 2009, 22 2008, 12 november 2008, 20 maart 2009, 22 oktober 2009, 12 november
octobre 2009, 12 novembre 2009 et 18 avril 2010. 2009 en 18 april 2010.
2.2. Cette nomenclature sera adaptée sur la base des propositions que 2.2. Die nomenclatuur zal worden aangepast op basis van de voorstellen
le Conseil technique dentaire (CTD) formulera concernant les projets die de Technische tandheelkundige raad (TTR) zal doen met betrekking
suivants : tot de volgende voorstellen :
* NOMENCLATURE 2011 : * NOMENCLATUUR 2011 :
Ces projets entreront en vigueur au plus tard le 1er mai 2011 hormis Deze voorstellen zullen inwerking treden ten laatste op 1 mei 2011
les projets N1112/04 et N1112/06 qui entreront en vigueur le 1er jour behalve de projecten N1112/04 en N1112/06, die in werking zullen
du 5ème mois qui suit le mois de la décision de la CNDM concernant la treden op de 1e dag van de 5e maand die volgt op de maand waarin de
proposition et son envoi au Comité de l'assurance. NCTZ beslist over het voorstel en het doorsturen ervan naar het
Verzekeringscomité :
Impact sur base annuelle Weerslag op jaarbasis
Projet N1112/01 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel Project N1112/01 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks
(301593-301604) jusqu'au 63e anniversaire mondonderzoek (301593-301604) tot de 63e verjaardag
1.924.000 1.924.000
Projet N1112/02 - Extension de la limite d'âge de l'examen buccal Project N1112/02 - Wijziging leeftijdsgrens uitgebreid parodontaal
parodontal (301276-301280) jusqu'au 50e anniversaire mondonderzoek (301276-301280) tot de 50e verjaardag
771.000 771.000
Projet N1112/03 - Limitation du ticket modérateur pour l'examen Project N1112/03 - Beperking remgeld parodontaal mondonderzoek
parodontal (301276-301280) jusqu'au 50e anniversaire (301276-301280) tot de 50e verjaardag
417.000 417.000
Projet N1112/04 - Technique d'apexification Project N1112/04 - Apexificatietechniek
Fiche besoin 2011 - 6 Behoeftefiche 2011 - 6
100.000 100.000
Projet N1112/05 - Extension de la limite d'âge pour le détartrage Project N1112/05 - Uitbreiding leeftijdsgrens voor het verwijderen van
sous-gingival jusqu'au 50e anniversaire subgingivaal tandsteen tot de 50e verjaardag
Fiche besoins 2011 - 3A Behoeftefiche 2011 - 3A
917.000 917.000
Projet N1112/06 - Supplément d'honoraires au cours d'un service de Project N1112/06 - Bijkomende honoraria tijdens een georganiseerde
garde organisé pour maximum quatre jours de pont par an aux dates wachtdienst op maximum vier brugdagen per jaar op de data vastgelegd
fixées par la CNDM door de NCTZ
27.000 27.000
Projet N1112/07 - Nettoyage prophylactique sous anesthésie générale Project N1112/07 - Profylactisch reinigen bij lichamelijk of
pour les handicapés physiques et mentaux geestelijk gehandicapten onder algemene anesthesie
5.000 5.000
TOTAL nouvelles initiatives TOTAAL nieuwe initiatieven :
4.161.000 4.161.000
* NOMENCLATURE 2012 : * NOMENCLATUUR 2012 :
Les projets prioritaires tels que la Commission nationale les a fixés De prioritaire voorstellen zoals hieronder vastgelegd door de
ci-dessous ainsi que les autres projets repris sous les points 3 et 4, Nationale commissie evenals de andere projecten onder punten 3 en 4
sont mis en oeuvre dans la mesure des moyens financiers mis à worden uitgevoerd binnen de middelen die ter beschikking worden
disposition. gesteld.
Projet N1112/08 - Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les Project N1112/08 - Voortzetting uitbreiding leeftijdsgrens voor
extractions dentaires tandextracties
Projet N1112/09 - Revalorisation détartrage sous-gingival Project N1112/09 - Herwaardering verwijderen subgingivaal tandsteen
Fiche besoin 2011 - 3B Behoeftefiche 2011 - 3B
Projet N1112/10 - Introduction dans la nomenclature de la sédation Project N1112/10 - Invoeren van nomenclatuur voor de lachgassedatie in
consciente dans les cabinets dentaires de 1re ligne (MEOPA) de praktijken van de eerste lijn (MEOPA)
Fiche besoin 2011- 14 Behoeftefiche 2011 - 14
Projet N1112/11 - Révision globale de l'imagerie médicale orale - Project N1112/11 - Globale herziening van de orale beeldvorming -
article 5 artikel 5
Projet N1112/12 - Approche intégrée des cas d'agénésies multiples Project N1112/12 - Geïntegreerde benadering van de gevallen van
multipele agenesieën
Projet N1112/13 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel Project N1112/13 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks
(301593-301604) jusqu'au 65e anniversaire mondonderzoek (301593-301604) tot de 65e verjaardag
3. FONDS D'IMPULSION 2012 3. IMPULSFONDS 2012
Le problème lié à la nécessité du maintien du nombre de praticiens de Het probleem betreffende de noodzaak tot behoud van het aantal
l'art dentaire peut être résolu partiellement par la constitution d'un tandheelkundigen kan gedeeltelijk worden opgelost door het oprichten
fonds d'impulsion qui accordera une prime de mise au travail, aux van een impulsfonds dat een tewerkstellingspremie toekent aan
praticiens de l'art dentaire qui ont ou prendront en service un tandheelkundigen die een gekwalificeerde tandartsassistent in dienst
assistant en soins dentaires qualifié. Le Groupe de travail « hebben of nemen. De Werkgroep Praktijkorganisatie zal in die zin een
Organisation de la Pratique » fera une proposition en ce sens en vue voorstel formuleren met het oog op een inwerkingtreding op 1 januari
d'une entrée en vigueur au 1er janvier 2012 et formulera par ailleurs 2012 en zal tevens voorstellen formuleren van maatregelen die kunnen
des propositions qui peuvent être prises pour garder en activité plus
longtemps des praticiens de l'art dentaire qui approchent de l'âge de genomen worden om tandheelkundigen die de pensioenleeftijd naderen
la retraite, pour autant que les moyens financiers soient disponibles. langer aan het werk te houden, voor zover de financiële middelen
En outre, sera aussi examiné le soutien à l'installation de praticiens beschikbaar zijn. Bovendien zal eveneens de ondersteuning van de
de l'art dentaire dans les zones à faible densité de praticiens de vestiging van tandheelkundigen in zones met een lage tandheelkundige
l'art dentaire. dichtheid, onderzocht worden.
4. AUTRES PROJETS. 4. ANDERE PROJECTEN
4.1. Examen de la problématique de l'ostéite et de l'anesthésie 4.1. Onderzoek van de problematiek van osteitis en van de algemene
générale dans le secteur dentaire dans le groupe mixte CTD/CTM mis en anesthesie in de tandheelkundige sector in de daartoe opgerichte
place pour ce faire; gemengde werkgroep van de TTR/TGR.
4.2. Financement de l'étude de l'implémentation des recommandations de 4.2. Financiering van de studie van de implementatie van de
l'étude sur la population ayant des besoins particuliers (365.000 aanbevelingen van de studie over de bevolking met bijzondere noden
euros en 2011) (365.000 euro in 2011).
4.3. La CNDM demande également que en ZO11 l'impact des dispositions 4.3. De NCTZ vraagt ook dat in 2011 de impact van de bepalingen van
du nouveau protocole d'hygiène soit évalué dans le groupe de travail het nieuwe hygiëneprotocol wordt geëvalueerd in de Werkgroep
organisation de la pratique. De cette évaluation, un phasage de Praktijkorganisatie. Op basis van die evaluatie moeten die nieuwe
l'implémentation de ces nouvelles dispositions devra intervenir à bepalingen vanaf 2012 gefaseerd worden geïmplementeerd.
partir de 2012. 4.4. La CNDM démarrera les opérations préparatoires avec pour objectif 4.4. De NCTZ zal de voorbereidingen starten met het oog op de
l'introduction au plus tard dans le courant de 2013 de MyCarenet dans invoering van MyCarenet in de tandheelkundige sector uiterlijk in de
le secteur des praticiens de l'art dentaire. loop van 2013.
4.5. La CNDM prendra des initiatives pour formuler des recommandations 4.5. De NCTZ zal initiatieven nemen om aanbevelingen te formuleren
concernant les radiographies panoramiques. over panoramische röntgenfoto's.
4.6. La CNDM participera à la réflexion de l'élaboration du profil du 4.6. De NCTZ zal meewerken aan de reflectie over het opstellen van het
patient à risque et l'introduction de mesures afin de pouvoir décrire profiel van de risicopatiënt en het invoeren van maatregelen om voor
pour des groupes à risque déterminés (p.ex. : les patients avec un bepaalde risicogroepen (bijvoorbeeld patiënten met een laag
niveau socio-économique bas et un haut risque de caries) un trajet de sociaal-economisch niveau en een hoog risico op cariës) een aangepast
soins préventif individuel adapté ou un plan de traitement. individueel preventief zorgtraject of een behandelplan te kunnen
4.7. La CNDM demande qu'un groupe de travail « Modalités de payement » beschrijven. 4.7. De NCTZ vraagt dat een Werkgroep Betalingsmodaliteiten :
- mène une réflexion sur la perception du ticket modérateur; - nadenkt over de inning van het remgeld;
- élabore des propositions de facture patient dans le cadre du système - voorstellen uitwerkt voor de patiëntenfactuur in het kader van de
du tiers-payant en ayant en vue la transparence. derdebetalersregeling, met het oog op transparantie.
4.8. Evaluation en 2011 par le CTD et éventuelle révision et 4.8. Evaluatie in 2011 door de TTR en eventuele herziening en
simplification de la nomenclature des implants dentaires en ce vereenvoudiging van de nomenclatuur tandimplantaten, met inbegrip van
comprises les règles d'application, en 2012 et extension éventuelle de de toepassingsregels in 2012 en een eventuele uitbreiding van de
la limite d'âge. leeftijdsgrens.
4.9. La CNDM demande la création d'un groupe de travail commun pour 4.9. De NCTZ vraagt de oprichting van een gemengde werkgroep om een
trouver une solution commune à la problématique des dentistes gemeenschappelijke oplossing te vinden voor de problemen van de
stagiaires en fin de stage et leur accès à la nomenclature des stagiairs in de tandheelkunde die het einde van hun stage naderen en
prestations de santé. Ce groupe de travail réunira des représentants van hun toegang tot de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen. Deze werkgroep zal samengesteld zijn uit de
de l'INAMI, du SPF santé publique, de la CNDM et des Commissions vertegenwoordigers van het RIZIV, de FOD Volksgezondheid, de NCTZ en
d'agrément concernées. de betrokken Erkenningscommissies.
5. MESURES DE CORRECTION 5. CORRECTIEMAATREGELEN
L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 5 de la De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel 5 van de
nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt vastgesteld op
dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen die ter zaken
L'objectif budgétaire partiel pour 2011 s'élève à 810.470 milliers gelden. De partiële begrotingsdoelstelling voor 2011 bedraagt 810.470
d'euros dont un montant de 13.198 milliers d'euros a trait au forfait duizend euro waarvan een bedrag van 13.198 duizend euro voor de
accréditation. accrediteringforfaits.
Dans le cadre de l'audit permanent relatif au secteur de l'art In het kader van de permanente audit met betrekking tot de
dentaire, sera exécutée une évaluation de l'évolution des dépenses par tandheelkundige sector zal een evaluatie worden uitgevoerd van de
des « outliers » en regard de l'évolution des dépenses générées par evolutie van de uitgaven door « outliers » ten opzichte van de
tous les autres praticiens de l'art dentaire pour les prestations de evolutie van de uitgaven door alle andere tandheelkundigen voor de
l'article 5 de la nomenclature des prestations de santé. verstrekkingen van artikel 5 van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen.
Conformément à l'article 51, § 2, de la loi relative à l'assurance Overeenkomstig artikel 51, § 2, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen
1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële
partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te
des mécanismes de correction en fonction de la cause et comme il est worden, naargelang de oorzaak en zoals vastgesteld op basis van de
constaté sur base de l'audit permanent en ce comprises les modalités permanente audit met inbegrip van de modaliteiten die in het tweede
prévues au deuxième alinéa. Des augmentations de dépenses suite aux lid zijn voorzien. Uitgavenverhogingen tengevolge uitbreidingen van de
élargissements du système du tiers-payant ne pourront pas conduire à derdebetalersregeling zullen geen aanleiding geven tot
des mesures de corrections. correctiemaatregelen.
En cas d'insuffisance des mécanismes de correction susvisés ou en cas Ingeval de voormelde correctiemechanismen ontoereikend zijn of niet in
de non-application de ces mécanismes ou si les mesures d'économies werking worden gesteld, of indien de structurele besparingsmaatregelen
structurelles de la CNDM, mentionnées aux articles 40 ou 18 de la loi van de NCTZ zoals bedoeld in artikel 40 of artikel 18, van de
voormelde wet, niet tijdig worden genomen of indien ze ontoereikend
susvisée, ne sont pas prises en temps utile ou sont insuffisantes, il zijn, wordt voorzien in een automatische en onmiddellijk toepasselijke
est appliqué le premier jour du deuxième mois qui suit la date de vermindering van de honoraria of andere bedragen of van de
l'entrée en vigueur des mécanismes de correction visés ou des mesures d'économies, une réduction automatique et immédiatement applicable des honoraires ou autres montants ou des tarifs de remboursements, et ce, par lettre-circulaire aux dispensateurs de soins et aux organismes assureurs. L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue aux deuxième et troisième aliénas ne peut être invoquée ni par une des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion. Aucune modification de l'arrêté royal établissant la nomenclature des vergoedingstarieven via omzendbrief aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde correctiemechanismen of besparingsmaatregelen. De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in de tweede en derde leden, kan noch door één van de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. Geen enkele wijziging van het koninklijk besluit tot vaststelling van
prestations de santé, en dehors de celles qui sont visées au point 2.2 de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, buiten de onder
et des mesures de correction visées sous les points 3 et 4, n'est punt 2.2. bedoelde wijzigingen en de onder punten 3 en 4 bedoelde
opposable au praticien de l'art dentaire jusqu'à la fin de l'année au maatregelen, kan tegen de tandheelkundige worden aangevoerd tot het
cours de laquelle il a accepté les termes de l'accord. einde van het jaar tijdens hetwelk hij de bedingen van het akkoord
En l'absence de manifestation contraire de la volonté du praticien de heeft aanvaard. Bij ontstentenis van een andersluidende wilsuiting van de
l'art dentaire dans les trente jours qui suivent la publication d'une tandheelkundige binnen dertig dagen na de bekendmaking van een
telle modification, celle-ci est toutefois considérée comme incluse dergelijke wijziging, wordt deze evenwel geacht begrepen te zijn in de
dans les termes du présent accord. bedingen van dit akkoord.
6. STATUT SOCIAL 6. SOCIAAL STATUUT
Pour les années 2011 et 2012, la Commission formule l'avis que ces Voor de jaren 2011 en 2012 brengt de Commissie het advies uit dat die
avantages devraient être indexés annuellement conformément à voordelen jaarlijks zouden moeten worden geïndexeerd overeenkomstig de
l'évolution de l'indice santé constatée le 30 juin de l'année evolutie van het gezondheidsindexcijfer die op 30 juni van het vorige
jaar is vastgesteld. De Commissie beveelt bijgevolg aan dat het bedrag
précédente. La Commission recommande que le montant pour 2011 soit voor 2011 op 2.086,89 Euro wordt vastgesteld en een verhoging van het
alors fixé à 2.086,89 euro et que soit envisagée une augmentation du
montant pour 2012. bedrag voor 2012 te overwegen.
7. DUREE DE L'ACCORD 7. DUUR VAN HET AKKOORD
Cet accord est conclu pour une période de deux ans soit du 1er janvier Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van twee jaar d.w.z. vanaf
2011 au 31 décembre 2012. Il cesse de produire ses effets de plein 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012. Het akkoord heeft van
droit si le projet N0910/10 prévu dans l'accord national rechtswege geen uitwerking meer indien het project N0910/10 dat in het
dento-mutualiste 2009-2010 concrétisé par la note CSS 2010-388 n'entre nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen 2009-2010 is voorzien
pas en vigueur le 1er mars 2011. Il peut cependant être dénoncé, par en dat in de nota CGV 2010-388 geconcretiseerd is, niet inwerking
treedt op 1 maart 2011. Het mag evenwel met een ter post aangetekende
lettre motivée recommandée à la poste, adressée au Président de la gemotiveerde brief die is gericht aan de Voorzitter van de Nationale
Commission nationale dento-mutualiste : Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen, worden opgezegd :
1. par une des parties : 1. door één van de partijen :
a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge, de a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad,
mesures de correction ou de mesures d'économies structurelles qui ne van correctiemaatregelen of structurele besparingsmaatregelen die niet
résultent pas de l'application du point 5 et qui ne sont pas voortvloeien uit de toepassing van punt 5 en niet zijn goedgekeurd
approuvées par les représentants des dentistes conformément aux règles door de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen overeenkomstig de
qui sont fixées à l'article 50, § 8, de la loi relative à l'assurance regelen die zijn vastgesteld in artikel 50, § 8, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
1994. b) dans les trente jours de la non-exécution d'un des points de l'accord, autres que ceux repris sous le point 7.1. où une date d'exécution est prévue. Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations concernés par les mesures de correction. En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés. Cette dénonciation sort ses effets à la date d'entrée en vigueur desdites mesures de correction. Une partie est valablement représentée lorsqu'elle réunit au moins six des membres qui la représentent; b) binnen dertig dagen na de niet uitvoering van een van de punten van het akkoord waarin een uitvoeringsdatum is vastgesteld, andere dan die vermeld onder punt 7.1.a), Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen, waarop de correctiemaatregelen betrekking hebben. In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de bedoelde correctiemaatregelen in werking treden. Een partij is deugdelijk vertegenwoordigd als ze op zijn minst zes van de leden die haar vertegenwoordigen, verenigt;
2. par un praticien de l'art dentaire : 2. door een tandheelkundige :
a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge de a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad
mesures de correction telles que visées au point 1. a) ci-dessus. van correctiemaatregelen zoals bedoeld onder punt 1. a) hiervoren.
Cette dénonciation peut être générale ou être limitée à certaines Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde
prestations ou à certains groupes de prestations. verstrekkingen of groepen van verstrekkingen.
En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook
aussi les références précises des prestations ou des groupes de duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen
prestations qui sont visés. van verstrekkingen.
Cette dénonciation porte ses effets à la date d'entrée en vigueur des Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de
mesures de correction en question. bedoelde correctiemaatregelen in werking treden.
b) avant le 15 décembre 2011 pour l'année suivante. b) vóór 15 december 2011 voor het volgende jaar.
En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2011
2011, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord
l'accord à partir du 1er janvier 2012. vanaf 1 januari 2012.
8. CONDITIONS D'APPLICATION DE L'ACCORD 8. VOORWAARDEN WAARONDER HET AKKOORD WORDT TOEGEPAST
8.1. Sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire, telles que 8.1. Behalve ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de
le lieu ou l'heure du traitement sans qu'il y ait pour cela une plaats of het tijdstip van de behandeling zonder dat hiervoor een
nécessité dentaire ou médicale absolue, les taux d'honoraires fixés absolute tandheelkundige of medische noodzaak bestaat, worden de
conformément aux termes du présent accord sont appliqués aux honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit
consultations et aux prestations techniques effectuées dans les akkoord, toegepast op de raadplegingen en op de technische
conditions suivantes : verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden verricht :
a) lorsque le praticien de l'art dentaire indique au moins 32 heures a) wanneer de tandheelkundige minstens 32 uur gespreid over minstens 4
réparties sur 4 jours au minimum comme activité aux conditions de dagen opgeeft als zijn activiteit volgens de voorwaarden van het
l'accord, en mentionnant le(s) lieu(x) de cette activité; akkoord, met vermelding van de plaats(en) van deze activiteit.
b) lorsque le praticien de l'art dentaire indique les 3/4 de son b) wanneer de tandheelkundige 3/4 van zijn totale activiteit opgeeft
activité globale comme activité aux conditions de l'accord, avec un als de activiteit volgens de voorwaarden van het Akkoord, met een
minimum de 8 heures, en mentionnant les heures et le(s) lieu(x) de son minimum van 8 uren, met vermelding van de uren en plaats(en) van de
activité globale. totale activiteit.
8.2. En cas de dépassement des honoraires fixés par le présent accord, 8.2. Ingeval de bij dit akkoord vastgestelde honoraria worden
le bénéficiaire peut réclamer au praticien de l'art dentaire une overschreden, mag de rechthebbende van de tandheelkundige een vaste
indemnité forfaitaire s'élevant à trois fois le montant du vergoeding vorderen gelijk aan drie maal het bedrag van de
dépassement, avec un minimum de 12,50 euro . overschrijding, met een minimum van euro 12,50.
8.3. La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour 8.3. De Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd
concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de
l'interprétation ou de l' exécution de l'accord; elle peut prendre interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies
l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil
l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé. betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur.
8.4. La Commission nationale prend acte de la décision des 8.4. De Nationale Commissie neemt akte van de beslissing van de
organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken
praticiens de l'art dentaire concernés le respect, à partir de la date tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria
de l'approbation de l'accord par la Ministre, des honoraires prévus vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in
par l'accord avant même la mise en vigueur de ce dernier. acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden.
9. FORMALITES 9. FORMALITEITEN
9.1. Les praticiens de l'art dentaire qui refusent d'adhérer aux 9.1. De tandheelkundigen die weigeren toe te treden tot de termen van
termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen dertig dagen na de
qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, par lettre bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, met een ter
recommandée à la poste, adressée à la Commission nationale post aangetekende brief, gericht aan de Nationale Commissie
dento-mutualiste, dont le siège est établi au Service des soins de tandheelkundigen-ziekenfondsen, waarvan de zetel is gevestigd in de
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
Tervuren 211, à 1150 Bruxelles. ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.
Cette lettre comportera les mentions suivantes : In die brief moet het volgende staan :
Je soussigné, Ik, ondergetekende,
Nom et prénoms : Naam en voornamen :
. . . . . . . . . .
Adresse complète : Volledig adres :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Numéro d'identification I.N.A.M.I. : RIZIV-identificatienummer :
. . . . . . . . . .
déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 8 décembre 2010. verklaar dat ik weiger toe te treden tot termen van het op 8 december 2010 gesloten Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen.
Date : Datum :
Signature : Handtekening :
9.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont 9.2. De andere tandheelkundigen dan degene die, overeenkomstig de
notifié, conformément aux dispositions prévues sous 9.1, leur refus bepalingen welke zijn vermeld onder 9.1., kennis hebben gegeven van
d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 8 décembre 2010 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses dudit accord : ils appliqueront les montants d'honoraires qui y sont fixés; Cette communication doit se faire par lettre recommandée à la poste adressée à la Commission nationale dento-mutualiste, et ce, à l'adresse mentionnée sous 9.1. La lettre comportera les mentions suivantes : Je soussigné, hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 8 december 2010 in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen zullen toepassen die daarin zijn vastgesteld. Die mededeling moet worden gedaan met een ter post aangetekende brief, gericht aan de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen op het onder 9.1 vermelde adres. In de brief moet het volgende staan : Ik, ondergetekende,
Nom et prénoms : Naam en voornamen :
. . . . . . . . . .
Adresse complète : Volledig adres :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Numéro d'identification I.N.A.M.I. : RIZIV-identificatienummer :
. . . . . . . . . .
déclare limiter mon activité professionnelle exercée conformément aux verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de
bedingen van het op 8 december 2010 gesloten nationaal akkoord
clauses de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 8 décembre tandheelkundigen-ziekenfondsen, te beperken onder de volgende
2010, dans les conditions de temps et de lieu suivantes : voorwaarden inzake tijd en plaats :
a) Activité professionnelle représentant au moins 32 heures par a) Beroepsactiviteit die ten minste 32 uren onder akkoord per week
semaine aux conditions de l'accord : omvat :
Lieu Plaats
Jours Dagen
Heures Uren
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
b) Activité professionnelle représentant moins de 32 heures aux b) Beroepsactiviteit van minder dan 32 uren onder akkoord die ten
conditions de l'accord et comportant au moins les trois-quarts de minste drie vierde van de totale beroepsactiviteit omvat met een
l'activité professionnelle complète, avec un minimum de 8 heures aux minimum van 8 uren onder akkoord :
conditions de l'Accord :
Lieu Plaats
Jours Dagen
Jours Uren
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
L'activité exercée en dehors des conditions de l'accord national De activiteit, uitgeoefend buiten de voorwaarden van het nationaal
dento-mutualiste est la suivante : akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen, is de volgende :
Lieu Plaats
Jours Dagen
Jours Uren
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Date : Datum :
Signature : Handtekening :
9.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu 9.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats
dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens waaronder de onder 9.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de
de l'art dentaire visés sous 9.2 appliqueront les montants bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen
d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués soit après un zullen toepassen, mogen worden toegepast, ofwel na een opzegging van
préavis de trente jours soit, sans préavis, après affichage de ces dertig dagen, ofwel, zonder opzegging, na aanplakking van die
wijzigingen in hun spreekkamer.
changements dans leur cabinet de consultation. Die wijzigingen moeten door de betrokken praktizerenden worden
Ces changements doivent être communiqués par les praticiens intéressés meegedeeld aan het secretariaat van de Nationale Commissie
au secrétariat de la Commission nationale dento-mutualiste, soit, sans tandheelkundigen-ziekenfondsen, ofwel onverwijld, van bij de
délai, dès leur application lorsqu'ils sont appliqués après affichage toepassing ervan, als ze worden toegepast na aanplakking en zonder
et sans préavis, soit trente jours avant leur application, la date de opzegging, ofwel dertig dagen vóór de toepassing ervan, waarbij de
leur communication constituant le début du délai de préavis visé au datum van de mededeling ervan de aanvang van de in het eerste lid
premier alinéa. bedoelde opzeggingstermijn is.
9.4. Les praticiens de l'art dentaire n'ayant pas notifié, dans les 9.4. De tandheelkundigen die binnen de bij de wet vastgestelde termijn
délais fixés par la loi, leur refus d'adhérer à l'accord afficheront geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot het
dans leur salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, akkoord, moeten in hun wachtkamer en, waar het gaat om de
soit dans la salle d'attente, soit dans le local de réception, soit inrichtingen, ofwel in de wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal,
dans le local d'inscription, un document établi suivant les directives ofwel in het inschrijvingslokaal, een document aanplakken dat is
du Service des soins de santé de l'I.N.A.M.I., et qui indique qu'ils opgemaakt volgens de richtlijnen van de Dienst voor geneeskundige
verzorging van het RIZIV en waarin is vermeld dat zij tot het akkoord
ont adhéré à l'accord ainsi que les jours et heures de consultation zijn toegetreden en waarin ook de raadplegingsdagen en -uren zijn
auxquels ils appliquent les tarifs de cet accord et ceux auxquels ils opgegeven waarop ze de tarieven van dit akkoord toepassen alsmede de
ne les appliquent pas. raadplegingsdagen en -uren waarop ze die tarieven niet toepassen.
Conclu à Bruxelles, le 8 décembre 2010, Gesloten in Brussel, 8 december 2010.
Les représentants des organisations professionnelles des praticiens de De vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van de
l'art dentaire, tandheelkundigen,
Verbond der Vlaamse tandartsen, Verbond der Vlaamse tandartsen,
Société de médecine dentaire, Société de médecine dentaire,
Chambres syndicales dentaires Chambres syndicales dentaires
Les représentants des organismes assureurs. De vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen.
^