Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 06/07/2007
← Retour vers "Décision n° D-2007-1-C relative à la plainte déposée par l'entreprise ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV et ayant pour objet l'impossibilité de procéder à une certification objective de ses conducteurs de train "
Décision n° D-2007-1-C relative à la plainte déposée par l'entreprise ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV et ayant pour objet l'impossibilité de procéder à une certification objective de ses conducteurs de train Beslissing nr. D-2007-1-S betreffende de klacht ingediend door de spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV aangaande de onmogelijkheid om een objectieve certificering van haar treinbestuurders te laten uitvoeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
6 JUILLET 2007. - Décision n° D-2007-1-C relative à la plainte déposée 6 JULI 2007. - Beslissing nr. D-2007-1-S betreffende de klacht
par l'entreprise ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV et ayant pour ingediend door de spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV
objet l'impossibilité de procéder à une certification objective de ses aangaande de onmogelijkheid om een objectieve certificering van haar
conducteurs de train treinbestuurders te laten uitvoeren
Le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation De Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van
de l'aéroport de Bruxelles-National, ci-après dénommé le « Service de régulation », de luchthaven Brussel-Nationaal, hierna « Dienst Regulering » genoemd,
Vu l'article 17 de la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues Gelet op artikel 17 van de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de
en matière administrative; talen in bestuurszaken;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Service de régulation Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 tot oprichting van
du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van
de Luchthaven Brussel-Nationaal, tot vaststelling van zijn
Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que les statuts samenstelling en het administratief en geldelijk statuut dat van
administratif et pécuniaire applicables à ses membres comme modifié toepassing is op zijn leden, zoals gewijzigd door het koninklijk
par l'arrêté royal du 1er février 2006; besluit van 1 februari 2006;
Vu l'article 62 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation Gelet op artikel 62 van de wet van 4 december 2006 betreffende het
de l'infrastructure ferroviaire, fixant les compétences du Service de gebruik van de spoorweginfrastructuur, dat de bevoegdheden van de
régulation; Dienst Regulering vaststelt;
Vu l'article 8 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 portant des Gelet op artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 januari 2007
exigences et procédures de sécurité applicables au gestionnaire de houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises ferroviaires; spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen;
Vu le point 15 de l'annexe à l'arrêté royal du 10 mai 2007 portant Gelet op punt 15 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 mei
approbation du deuxième avenant au contrat de gestion conclu entre 2007 houdende goedkeuring van het tweede bijvoegsel bij het
l'Etat et la société anonyme de droit public Infrabel, en ce qu'il beheerscontract gesloten tussen de Staat en de naamloze vennootschap
modifie l'article 35 du dit contrat de gestion approuvé par l'arrêté van publiek recht Infrabel, in de zin dat het artikel 35 van genoemd
royal du 5 juillet 2005; Vu le courrier notifié au Service de régulation par envoi recommandé beheerscontract goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2005 wijzigt;
réceptionné le 8 mai 2007 formulant une plainte au nom de l'entreprise Gelet op de op 8 mei 2007 ontvangen aangetekende brief aan de Dienst
Regulering waarin een klacht wordt ingediend namens de
ferroviaire Dillen & Le Jeune Cargo NV (ci-après dénommée DLC) ayant spoorwegonderneming Dillen & Le Jeune Cargo NV (hierna DLC genoemd),
pour numéro d'entreprise 0471.783.353; met ondernemingsnummer 0471.783.353;
Vu les autres pièces du dossier, Gelet op de andere dossierstukken,
adopte la décision suivante : neemt de volgende beslissing aan :
I. Faits et rétroactes. I. Feiten en retroacta.
Dillen & Le Jeune Cargo NV est une entreprise ferroviaire disposant de Dillen & Le Jeune Cargo NV is een spoorwegonderneming met vergunning
la licence n° L002-3, exerçant ses activités de transport ferroviaire nr. L002-3 die haar spoorwegvervoeractiviteit in België uitoefent
en Belgique au moyen du certificat de sécurité n° C002-4. onder veiligheidscertificaat nr. C002-4.
Par courrier recommandé réceptionné le 8 mai 2007, DLC notifia au Per aangetekende brief ontvangen op 8 mei 2007 diende DLC een klacht
Service de régulation une plainte ayant pour objet l'impossibilité de in bij de Dienst Regulering aangaande de onmogelijkheid om de
procéder à la certification objective de ses conducteurs par Infrabel. objectieve certificering van haar bestuurders te laten uitvoeren door Infrabel.
Conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 Overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 januari
portant des exigences et procédures de sécurité applicables au 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen wordt een
ferroviaires, un conducteur est certifié lorsqu'il détient : bestuurder gecertificeerd indien hij houder is van :
- une attestation d'aptitude psychologique; - een attest van psychologische geschiktheid;
- une attestation médicale; - een medisch attest;
- une attestation d'aptitude professionnelle délivrée par un organisme - een attest van vakbekwaamheid, afgeleverd door een instelling die
agréé conformément à l'article 34 de la loi du 19 décembre 2006 erkend is overeenkomstig artikel 34 van de wet van 19 december 2006
relative à la sécurité ferroviaire. betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen.
Cette procédure de certification par l'autorité de sécurité prend Deze procedure van certificering door de veiligheidsinstantie gaat in
effet à partir du 23 janvier 2008, conformément à ce que prévoit vanaf 23 januari 2008, overeenkomstig het bepaalde in artikel 17 van
l'article 17 de l'arrêté royal précité; voornoemd koninklijk besluit.
Avant cette date, la certification des conducteurs est réalisée par Vóór die datum wordt de certificering van de bestuurders uitgevoerd
Infrabel en application de l'arrêté royal du 21 janvier 2004 portant door Infrabel, op grond van het koninklijk besluit van 21 januari 2004
approbation des normes et règles afférentes à la sécurité de houdende goedkeuring van de normen en voorschriften inzake de
l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation. veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik.
L'article 18 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 susmentionné, Ingevolge artikel 18 van bovenvermeld koninklijk besluit van 16
dispose que, jusqu'à ce que le Ministre adopte le cahier des charges
du personnel de sécurité, les dispositions de l'arrêté royal du 21 januari 2007 gelden de bepalingen van het koninklijk besluit van 21
janvier 2004 portant approbation des normes et règles afférentes à la januari 2004 houdende goedkeuring van de normen en voorschriften
sécurité de l'infrastructure ferroviaire et à son utilisation tiennent inzake de veiligheid van de spoorweginfrastructuur en haar gebruik als
lieu de cahier des charges du personnel. bestek voor het personeel, totdat de Minister het bestek voor het
veiligheidspersoneel aanneemt.
Selon DLC, Infrabel refuserait de procéder temporairement à la Volgens DLC zou Infrabel voorlopig weigeren de certificering van
certification des conducteurs de train selon l'ancienne procédure, au treinbestuurders uit te voeren volgens de oude procedure, om reden van
motif de l'existence d'incertitudes quant aux compétences de de heersende onzekerheid omtrent de certificeringsbevoegdheden. Die
certification. Cette incertitude trouverait sa cause dans l'adoption onzekerheid zou haar oorzaak vinden in de goedkeuring van het
de l'arrêté royal du 21 janvier 2007 portant agrément de la S.N.C.B. koninklijk besluit van 21 januari 2007 houdende erkenning van de
en tant qu'organisme chargé de fournir des services de formation aux N.M.B.S. als instelling die instaat voor de verlening van
conducteurs de train et au personnel de bord, pris en application de opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel, genomen ter
l'article 34 de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité uitvoering van artikel 34 van de wet van 19 december 2006 betreffende
ferroviaire. L'article 34 autorise le Roi à procéder à l'agréation des de exploitatieveiligheid van de spoorwegen. Artikel 34 machtigt de
organismes chargés de fournir des services de formation aux Koning tot erkenning van de instellingen die instaan voor de verlening
conducteurs de train et au personnel de bord. A ce jour, la S.N.C.B. van opleidingsdiensten aan treinbestuurders en treinpersoneel. Op
est le seul organisme de formation agréé pour la formation des heden is de N.M.B.S. de enige opleidingsinstelling die erkend is voor
conducteurs de train. de opleiding van treinbestuurders.
DLC serait dans ces circonstances, dans l'impossibilité de procéder à DLC zou in deze omstandigheden onmogelijk een objectieve certificering
une certification objective de ses candidats conducteurs ou à une van haar kandidaat-bestuurders of een verplichte hercertificering van
recertification obligatoire de certains de ses conducteurs. sommige van haar bestuurders kunnen laten uitvoeren.
Elle sollicite en conséquence qu'il soit de manière urgente mis fin à Zij vraagt bijgevolg dat dringend een einde wordt gemaakt aan deze
cette situation et qu'elle puisse procéder dans des délais situatie en dat zij de certificering van haar bestuurders binnen een
raisonnables à la certification de ses conducteurs. redelijke termijn kan laten uitvoeren.
In concreto, DLC fait valoir que cette situation l'empêcherait de In concreto voert DLC aan dat deze situatie haar verhindert de
procéder à la certification de huit candidats conducteurs de train certificering van acht kandidaat-treinbestuurders en de verplichte
ainsi qu'à la recertification obligatoire de l'un de ses conducteurs. hercertificering van één van haar bestuurders te laten uitvoeren.
Par courrier recommandé réceptionné le 31 mai 2007, DLC informa le Per aangetekende brief ontvangen op 31 mei 2007 deelde DLC de Dienst
Service de régulation qu'outre la circonstance qu'Infrabel refusait de Regulering mee dat, behalve de omstandigheid dat Infrabel weigerde de
procéder à la certification des conducteurs de train, l'autorité de certificering van treinbestuurders uit te voeren, de in artikel 8, §
sécurité désignée à l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 16 janvier 2, van het koninklijk besluit van 16 januari 2007 houdende
2007 portant des exigences et procédures de sécurité applicables au veiligheidsvereisten en -procedures van toepassing op de
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises spoorweginfrastructuurbeheerder en de spoorwegondernemingen aangewezen
ferroviaires, ne serait compétente pour les certifications des
conducteurs de train que le 23 janvier 2008, date de l'entrée en veiligheidsinstantie pas op 23 januari 2008, datum van
vigueur de cette disposition. DLC considère que cette situation inwerkingtreding van deze bepaling, bevoegd zou worden voor de
aboutit à rendre impossible la certification de ses conducteurs et met certificeringen van treinbestuurders. DLC meent dat deze situatie de
en péril la viabilité de toutes les entreprises ferroviaires. certificering van haar bestuurders eigenlijk onmogelijk maakt en het
voortbestaan van alle spoorwegondernemingen in gevaar brengt.
II. Recevabilité. II. Ontvankelijkheid.
Considérant que la requérante dispose de la qualité d'entreprise Overwegende dat de verzoekster de hoedanigheid heeft van
ferroviaire telle que définie à l'art. 5 de la loi du 4 décembre 2006 spoorwegonderneming als omschreven in artikel 5 van de wet van 4
relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur,
considérant que la notification de la plainte s'est faîte dans les overwegende dat de kennisgeving van de klacht is gebeurd volgens de in
formes prescrites à l'art. 62, § 5, de la loi du 4 décembre 2006 artikel 62, § 5, van de wet van 4 december 2006 betreffende het
relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, gebruik van de spoorweginfrastructuur beschreven vorm,
le Service de régulation considère la plainte comme recevable. beschouwt de Dienst Regulering de klacht als ontvankelijk.
III. Compétence. III. Bevoegdheid.
L'art. 62 § 5 de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de Op grond van artikel 62, § 5, van de wet van 4 december 2006
l'infrastructure ferroviaire attribue au Service de régulation une betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur is de Dienst
compétence pour trancher, au titre de recours administratif, toute Regulering bevoegd om in het kader van de behandeling van klachten
plainte ayant pour objet tout préjudice résultant d'une infraction : uitspraak te doen in verband met elk nadeel resulterend uit een overtreding tegen :
- au document de référence du réseau ou les critères qu'il contient; - de netverklaring of de criteria die erin zijn opgenomen;
- à la procédure de répartition des capacités d'infrastructure et ses - de toewijzingsprocedure voor infrastructuurcapaciteit en haar
résultats; resultaten;
- au système de tarification, au niveau ou à la structure des - het tariferingsysteem, de hoogte of de structuur van heffingen voor
het spoorweginfrastructuurgebruik;
redevances d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire; - op de bepalingen inzake toegang tot de spoorweginfrastructuur die
- aux dispositions en matière d'accès à l'infrastructure ferroviaire specifiek betrekking hebben op het toegangs- en doorvoerrecht en de
touchant spécifiquement au droit d'accès et de transit ainsi que les diensten die aan de spoorwegondernemingen moeten worden geleverd.
services à fournir aux entreprises ferroviaires. In dit bijzonder geval dient vastgesteld dat de
Dans le cas d'espèce, il convient de constater que les difficultés de certificeringsproblemen waarvan de verzoekster gewag maakt, niet onder
certification dont fait état la requérante, n'entrent pas dans le het toepassingsgebied van het administratief beroep zoals bepaald in
champ d'application du recours administratif tel que prévu par
l'article 62 de la loi du 4 décembre 2006. artikel 62 van de wet van 4 december 2006 vallen.
Dans cette mesure et dans l'état actuel des dispositions légales, le
Service de régulation ne dispose pas de la compétence pour pouvoir se In die mate en in de huidige stand van de wettelijke bepalingen is de
prononcer quant à l'existence d'une situation intenable pour Dienst Regulering niet bevoegd om zich te kunnen uitspreken over het
l'entreprise ferroviaire DLC. bestaan van een onhoudbare situatie voor de spoorwegonderneming DLC.
Pour le surplus, le Service de régulation renvoie à son avis n° 2007/1 Voor het overige verwijst de Dienst Regulering naar zijn advies nr.
relatif à l'arrêté royal du 21 janvier 2007 portant agrément de la 2007/1 betreffende het koninklijk besluit van 21 januari 2007 houdende
S.N.C.B. en tant qu'organisme chargé de fournir des services de erkenning van de N.M.B.S. als instelling die instaat voor de verlening
formation aux conducteurs de train et au personnel de bord. van opleidingsdiensten aan treinconducteurs en treinpersoneel.
A cet égard, il convient de constater que le point 15 de l'annexe à Daarbij dient vastgesteld dat punt 15 van de bijlage bij het
l'arrêté royal du 10 mai 2007 portant approbation du deuxième avenant koninklijk besluit van 10 mei 2007 houdende goedkeuring van het tweede
au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de bijvoegsel bij het beheerscontract gesloten tussen de Staat en de
droit public Infrabel autorise celle-ci à poursuivre la délivrance des naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel laatstgenoemde
licences de conducteurs et des certificats d'accompagnateurs de train machtigt om de licenties voor de bestuurders en de certificaten van de
jusqu'au 23 janvier 2008. treinbegeleiders verder af te leveren tot en met 23 januari 2008.
IV. Décision. IV. Beslissing.
Par ces motifs, Op deze gronden,
le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation beslist de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de
de l'aéroport de Bruxelles-National décide : Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal :
qu'il n'est pas compétent pour mettre fin à la situation telle que dat hij niet bevoegd is om een einde te maken aan de situatie zoals
décrite par le demandeur Dillen & Le Jeune Cargo NV. beschreven door verzoekster Dillen & Le Jeune Cargo NV.
Fait à Bruxelles le 6 juillet 2007. Gedaan te Brussel op 6 juli 2007.
Pour le Service de régulation du transport ferroviaire et de Voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de
l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National, Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal,
L. DE RYCK, L. DE RYCK,
Directeur Directeur
^