← Retour vers "Révision de l'article 77 de la Constitution (2) "
| Révision de l'article 77 de la Constitution (2) | Herziening van artikel 77 van de Grondwet (2) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Révision de l'article 77 de la Constitution (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté dans les conditions prescrites par l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Herziening van artikel 77 van de Grondwet (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| 195 de la Constitution, et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben, in de door artikel 195 van de Grondwet bepaalde |
| voorwaarden, aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | |
| Article unique. L'article 77 de la Constitution est remplacé par ce qui suit : | Enig artikel. Artikel 77 van de Grondwet wordt vervangen als volgt : |
| « Art. 77.La Chambre des représentants et le Sénat sont compétents |
« Art. 77.De Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat zijn |
| sur un pied d'égalité pour : | gelijkelijk bevoegd voor : |
| 1° la déclaration de révision de la Constitution ainsi que la révision | 1° de verklaring tot herziening van de Grondwet, alsook de herziening |
| et la coordination de la Constitution; | en de coördinatie van de Grondwet; |
| 2° les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres | 2° de aangelegenheden die krachtens de Grondwet door beide wetgevende |
| législatives en vertu de la Constitution; | Kamers dienen te worden geregeld; |
| 3° les lois à adopter à la majorité prévue à l'article 4, dernier | 3° de wetten aan te nemen met de meerderheid bepaald in artikel 4, |
| alinéa; | laatste lid; |
| 4° les lois concernant les institutions de la Communauté germanophone | 4° de wetten met betrekking tot de instellingen van de Duitstalige |
| et son financement; | Gemeenschap en de financiering ervan; |
| 5° les lois concernant le financement des partis politiques et le | 5° de wetten met betrekking tot de financiering van politieke partijen |
| contrôle des dépenses électorales; | en de controle op de verkiezingsuitgaven; |
| 6° les lois concernant l'organisation du Sénat et le statut de | 6° de wetten met betrekking tot de organisatie van de Senaat en het |
| sénateur. | statuut van senator. |
| Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, | Een wet aangenomen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste |
| peut désigner d'autres matières pour lesquelles la Chambre des | lid, kan andere aangelegenheden aanduiden waarvoor de Kamer van |
| représentants et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité. | volksvertegenwoordigers en de Senaat gelijkelijk bevoegd zijn. |
| Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
| Le présent article entre en vigueur le jour des élections en vue du | Dit artikel treedt in werking op de dag van de verkiezingen met het |
| renouvellement intégral des Parlements de communauté et de région en | oog op de algehele vernieuwing van de Gemeenschaps- en |
| 2014. Jusqu'à ce jour, les dispositions suivantes sont d'application : | Gewestparlementen in 2014. Tot die dag zijn de volgende bepalingen van toepassing : |
| "La Chambre des représentants et le Sénat sont compétents sur un pied | "De Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat zijn gelijkelijk |
| d'égalité pour : | bevoegd voor : |
| 1° la déclaration de révision de la Constitution et la révision de la | 1° de verklaring tot herziening van de Grondwet en de herziening van |
| Constitution; | de Grondwet; |
| 2° les matières qui doivent être réglées par les deux Chambres | 2° de aangelegenheden die krachtens de Grondwet door beide wetgevende |
| législatives en vertu de la Constitution; | Kamers dienen te worden geregeld; |
| 3° les lois visées aux articles 5, 39, 43, 50, 68, 71, 77, 82, 115, | 3° de wetten bedoeld in de artikelen 5, 39, 43, 50, 68, 71, 77, 82, |
| 117, 118, 121, 123, 127 à 131, 135 à 137, 140 à 143, 145, 146, 163, | 115, 117, 118, 121, 123, 127 tot 131, 135 tot 137, 140 tot 143, 145, |
| 165, 166, 167, § 1er, alinéa 3, § 4 et § 5, 169, 170, § 2, alinéa 2, § | 146, 163, 165, 166, 167, § 1, derde lid, § 4 en § 5, 169, 170, § 2, |
| 3, alinéas 2 et 3, § 4, alinéa 2, et 175 à 177, ainsi que les lois | tweede lid, § 3, tweede en derde lid, § 4, tweede lid, en 175 tot 177, |
| prises en exécution des lois et articles susvisés; | evenals de wetten ter uitvoering van de voormelde wetten en artikelen; |
| 4° les lois à adopter à la majorité prévue à l'article 4, dernier | 4° de wetten aan te nemen met de meerderheid bepaald in artikel 4, |
| alinéa, ainsi que les lois prises en exécution de celles-ci; | laatste lid, evenals de wetten ter uitvoering hiervan; |
| 5° les lois visées à l'article 34; | 5° de wetten bedoeld in artikel 34; |
| 6° les lois portant assentiment aux traités; | 6° de wetten houdende instemming met verdragen; |
| 7° les lois adoptées conformément à l'article 169 afin de garantir le | 7° de wetten aangenomen overeenkomstig artikel 169 om de naleving van |
| respect des obligations internationales ou supranationales; | internationale of supranationale verplichtingen te verzekeren; |
| 8° les lois relatives au Conseil d'Etat; | 8° de wetten op de Raad van State; |
| 9° l'organisation des cours et tribunaux; | 9° de organisatie van de hoven en rechtbanken; |
| 10° les lois portant approbation d'accords de coopération conclus | 10° de wetten tot goedkeuring van samenwerkingsakkoorden tussen de |
| entre l'Etat, les communautés et les régions. | Staat, de gemeenschappen en de gewesten. |
| Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, | Een wet aangenomen met de meerderheid bepaald in artikel 4, laatste |
| peut désigner d'autres lois pour lesquelles la Chambre des | lid, kan andere wetten aanduiden waarvoor de Kamer van |
| représentants et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité.". ». | volksvertegenwoordigers en de Senaat gelijkelijk bevoegd zijn.". ». |
| Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du | Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal |
| sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden |
| bekendgemaakt. | |
| Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
| S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | ______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Déclaration de révision de la Constitution (Moniteur belge du 7 mai 2010). | (1) Verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010). |
| Révision de l'article 195 de la Constitution (Moniteur belge du 6 | Herziening van artikel 195 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 6 |
| avril 2012). | april 2012). |
| (2) Sénat (www.senate.be) : | (2) Senaat (www.senate.be) : |
| Documents : 5-1735 | Stukken : 5-1735 |
| Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. |
| Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
| Documents : 53 3176 | Stukken : 53 3176 |
| Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. | Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. |