Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Document du 04/04/2011
← Retour vers "Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments "
Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving
INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT 4 AVRIL 2011. - Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE), Vu l'Ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, l'article 5, § 2, modifié par l'ordonnance du BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER 4 APRIL 2011. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving Het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM), Gelet op de Ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 5, §
14 mai 2009; 2, laatst gewijzigd bij de Ordonnantie van 14 mei 2009;
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering tot
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen van 5 maart 2009;
alternative pour les bâtiments neufs;
Tenant compte de la demande de NV Codumé SA du 25 février 2011 pour Overwegende de aanvraag van NV Codumé SA van 25 februari 2011 voor het
l'évaluation du système de ventilation Codumé DemandFlow; beoordelen van het ventilatiesysteem Codumé DemandFlow;
Tenant compte du fait qu'il a été démontré que le produit de Overwegende het feit dat het bewezen wordt dat het bouwproduct conform
construction est conforme aux exigences PEB en vigueur; met de geldende EPB-eisen is;
Tenant compte de la caractérisation énergétique de l'ATG-E n° 10/E007; Overwegende de energetische karakterisering van de ATG-E nr. 10/E007;
S'appuyant sur la description des caractéristiques techniques du
produit de construction et sur l'ATG-E qui ont été fournis lors de la Overwegende dat uit de technische beschrijving van het bouwproduct en
demande, il ressort que les niveaux de prestation énergétique du de ATG-E die bij de aanvraag werden gevoegd blijkt dat de
système du point de vue de la qualité de l'air sont conformes aux prestatieniveaus van het systeem op het vlak van binnenluchtkwaliteit
exigences décrites dans la NBN D50-001 et entrainent une perte de conform de eisen beschreven in NBN D50-001 zijn en verantwoordelijk
chaleur plus faible que les systèmes classiques, zijn voor minder warmteverliezen dan de klassieke systemen,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op een energetische

Article 1er.Cet arrêté définit la caractérisation énergétique du

karakterisering van het bouwproduct ventilatiesysteem Codumé
produit de construction Codumé DemandFlow de la firme NV Codumé SA DemandFlow van de firma NV Codumé SA binnen het volgende
pour le domaine d'application suivant : toepassingsgebied :
1° le système tel que défini à l'article 2. De plus : 1° het systeem zoals beschreven in artikel 2. Bovendien :
a) tous les composants du système de ventilation, hormis les conduits a) alle componenten van het ventilatiesysteem, behalve de kanalen en
et les ouvertures de transfert doivent être de la marque Codumé; de doorstroomopeningen, moeten van het merk Codumé zijn;
b) tous les composants du système de ventilation doivent respecter les b) alle componenten van het ventilatiesysteem en het geïnstalleerde
exigences légales en la matière. ventilatiesysteem moeten aan de eisen van de relevante wetgevingen
2° Affectation : unité PEB Habitation individuelle munie d'une extraction individuelle. voldoen. 2° Bestemming : EPB-eenheid Wooneenheid met individuele afzuiging.

Art. 2.§ 1er. Description du produit de construction.

Art. 2.§ 1. Beschrijving van het bouwproduct.

Le produit de construction Codumé DemandFlow est un système de Het bouwproduct Codumé DemandFlow is een vraaggestuurd
ventilation à la demande qui comprend : ventilatiesysteem, waarbij :
- des bouches d'alimentation réglables de type P3 ou P4 dans les - zelfregelende toevoeropeningen van het type P3 of P4 in droge
pièces sèches; ruimtes worden geplaatst;
- des bouches d'évacuation mécaniques dans tous les locaux sauf les - vaste afvoeropeningen in alle ruimtes van de woning worden
espaces de circulation; geplaatst, behalve in de circulatiezones;
- le débit de ventilation extrait dans chaque local est adapté - het afgezogen ventilatiedebiet per ruimte automatisch kan aangepast
automatiquement au niveau du ventilateur en fonction des besoins, à worden ter hoogte van de ventilator, in functie van de behoefte met
l'aide d'un détecteur de présence et/ou d'une sonde CO2; behulp van een aanwezigheids- en/ of koolstofdioxidesensor;
- le débit total extrait par le ventilateur peut être réglé - het totale afzuigdebiet van de ventilator manueel kan ingesteld
manuellement entre la position minimale et la puissance maximale. worden tussen zijn maximale afzuigcapaciteit en een minimum stand.
§ 2. Caractérisation énergétique. § 2. Energetische karakterisering.
La caractérisation énergétique du produit de construction Codumé De energetische karakterisering van het bouwproduct Codumé DemandFlow
DemandFlow de la NV Codumé SA peut être valorisée dans le logiciel en van NV Codumé SA kan in de van kracht zijnde software voor de EPB
vigueur de calcul de la PEB par un facteur équivalent moyen mDC. berekeningen gevaloriseerd worden door een gemiddelde equivalente
Celui-ci est calculé de la façon suivante : m-factor mDC. Deze wordt berekend volgens :
mDC = fDC * mseci, C mDC = fDC * mseci, C
avec : met :
- mDC : facteur de multiplication équivalent moyen pour le système à - mDC : gemiddelde equivalente vermenigvuldigingsfactor m voor het
la demande (demand control); vraaggestuurde systeem (demand control);
- mseci, C : facteur de multiplication du système C installé tel que - mseci,C : in de regelgeving beschreven vermenigvuldigingsfactor voor
décrit à l'annexe B, point B.1.3. de l'annexe II de l'arrêté du het geïnstalleerde systeem C zoals in de bijlage B, punt B.1.3. van de
bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
gouvernement de la RBC du 21 décembre 2007; van 21 december 2007 beschreven;
- fDC : facteur de réduction à appliquer pour tenir compte de la - fDC : toe te passen reductiefactor om rekening te houden met de
diminution des déperditions thermiques par ventilation volontaire du vermindering van de warmteverliezen door bewuste ventilatie van het
système de ventilation à la demande. vraaggestuurde systeem.
Pour le système Codumé DemandFlow de la NV Codumé SA, le facteur de Voor het Codumé DemandFlow systeem van NV Codumé SA, de reductiefactor
réduction fDC vaut 0,72. fDC is gelijk aan 0,72.

Art. 3.La décision relative à l'équivalence est valide pour les

Art. 3.De beslissing met betrekking tot de gelijkwaardigheid is

demandes de permis d'urbanisme déposées jusqu'au 31 décembre 2011 y geldig voor de bouwaanvragen die tot en met 31 december 2011 worden
compris. ingediend.
Bruxelles, le 4 avril 2011. Brussel, 4 april 2011.
E. SCHAMP, E. SCHAMP,
Directeur général adjoint Adj. Directeur-Generaal
J.P. HANNEQUART, J.P. HANNEQUART,
Directeur général Directeur-Generaal
^