← Retour vers "Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Musées royaux des Beaux-Arts
de Belgique Fonctions dirigeantes à conférer Les fonctions dirigeantes ci-après sont
à conférer aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgiq Ces
fonctions sont accessibles aux candidats inscrits soit au rôle linguistique français soit au rô(...)"
Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Fonctions dirigeantes à conférer Les fonctions dirigeantes ci-après sont à conférer aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgiq Ces fonctions sont accessibles aux candidats inscrits soit au rôle linguistique français soit au rô(...) | Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Te begeven leidinggevende functies Bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, Museumstraat 9, Deze functies zijn toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol of(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique Fonctions dirigeantes à conférer Les fonctions dirigeantes ci-après sont à conférer aux Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, rue du Musée 9, 1000 Bruxelles. Ces fonctions sont accessibles aux candidats inscrits soit au rôle linguistique français soit au rôle linguistique néerlandais ou pouvant être inscrits à un de ces rôles. L'attribution des emplois se fera dans le respect des règles applicables en matière de l'emploi des langues en matière administrative et en particulier des cadres linguistiques des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique. Un des emplois de fonction dirigeante vacants l'est dans le cadre bilingue (emploi réservé à un candidat du rôle linguistique français). Afin qu'un candidat puisse occuper un emploi dans le cadre bilingue, il devra répondre à la condition permettant d'être admis dans ce cadre, c'est-à-dire être titulaire, au plus tard à la date du dépôt de sa candidature, du brevet de connaissance de la deuxième langue nationale correspondant au niveau de l'emploi à pourvoir (c'est-à-dire : le brevet de connaissance linguistique requis pour l'admission dans le cadre bilingue dont question à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois linguistiques coordonnées), délivré par le SELOR (l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement), quartier Esplanade, rue | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België Te begeven leidinggevende functies Bij de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, Museumstraat 9, 1000 Brussel, zijn de hierna vermelde leidinggevende functies te begeven. Deze functies zijn toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol of die op de Nederlandse of Franse taalrol kunnen ingeschreven worden. De betrekkingen zullen toegekend worden met naleving van de regels welke op het gebied van het gebruik van de talen in bestuurszaken van toepassing zijn, inzonderheid de taalkaders van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België. Eén der vacante betrekkingen van de leidinggevende functies is een betrekking in het tweetalig kader (betrekking voorbehouden aan een kandidaat van de Franse taalrol). Om een betrekking in het tweetalig kader te kunnen innemen, dient de kandidaat te voldoen aan de voorwaarde voor toelating tot dit tweetalig kader : dit betekent dat de kandidaat, ten laatste op de datum waarop hij/zij zijn/haar kandidatuur indient, in het bezit moet zijn van het bewijs van kennis van de tweede landstaal overeenkomstig het peil van het te begeven ambt (d.w.z. : het bewijs van de taalkennis welke gevergd wordt voor toelating tot het tweetalig kader bedoeld bij artikel 43, § 3, 3e lid, van de gecoördineerde taalwetten), afgeleverd door het SELOR (voorheen : Vast |
Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles. | Wervingssecretariaat), Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 |
1. Chef du Département II « Art moderne » (degré II des fonctions | Brussel. 1. Hoofd van het Departement II « Moderne Kunst » (trap II der |
dirigeantes). | leidinggevende functies). |
Cette fonction est à conférer à partir du 1er février 2002. | Deze functie is te begeven met ingang van 1 februari 2002. |
De gegadigden moeten houder zijn van een diploma van doctor in het | |
Les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de docteur en | studiegebied van de archeologie en de kunstwetenschappen |
histoire de l'art et archéologie (spécialité: arts plastiques, du XIXe | (specialiteit: plastische kunsten, van de XIXde eeuw tot op heden). |
siècle à l'époque actuelle). Au-delà de ces connaissances spécifiques, | Afgezien van deze specifieke kennis moeten zij competent zijn om het |
ils devront être à même d'assurer la gestion de l'ensemble des | beheer van de diverse collecties in het departement op zich te nemen, |
collections de ce département, en relation directe et suivie avec les | in rechtstreeks en constant overleg met de andere leden (hoofden van |
autres membres (chefs de section, assistants, attachés,...) de | een afdeling, assistenten, attachés,...) van dit departement. Zij |
celui-ci. Ils devront donc avoir des capacités de direction du personnel et d'organisation du travail. Une expérience muséologique dans le domaine de l'organisation d'expositions et d'événements culturels sera indispensable. Les candidats devront faire état de publications et d'activités de haut niveau scientifique au plan national et international. Ils devront joindre à leur acte de candidature une note expliquant leur conception de la fonction et présentant leurs éventuels projets et les moyens de les réaliser. Des connaissances en traitement de texte, gestion de fichiers et utilisation de banques de données sont souhaitables. | moeten dus ook bekwaam zijn leiding te geven aan het personeel en de werkverdeling te organiseren. Een museologische ervaring in het organiseren van tentoonstellingen en culturele evenementen is vereist. De gegadigden moeten kunnen bewijzen gepubliceerd en deelgenomen te hebben aan wetenschappelijke activiteiten op hoog niveau, zowel op nationaal als internationaal vlak. Zij zullen een nota aan hun kandidatuur moeten toevoegen die hun conceptie van het ambt verklaart met hun eventuele projecten en de middelen om ze uit te voeren. Kennis van tekstverwerking, bestandsbeheer en gebruik van gegevensbanken is gewenst. |
2. Chef de la Section 1 « Peinture ancienne (XIVe au XVIIIe siècle) » | 2. Hoofd van de Afdeling 1 « Oude Schilderkunst (XIVe tot XVIIIe eeuw) |
du département I « Art ancien » (degré III des fonctions dirigeantes). | » van het departement I « Oude Kunst » (trap III der leidinggevende functies). |
De gegadigden, moeten houder zijn van een diploma van doctor in het | |
Les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de docteur en | studiegebied van de archeologie en de kunstwetenschappen (specialiteit |
histoire de l'art et archéologie (spécialité : peinture, du XIVe à la | : schilderkunst, van de XIVde tot het einde van de XVIIIde eeuw). |
fin du XVIIIe siècle). Au-delà de ces connaissances spécifiques, ils | Afgezien van deze specifieke kennis moeten zij ook bekwaam zijn om het |
devront être à même d'assurer la gestion de l'ensemble des collections | beheer van de diverse collecties in de afdeling op zich te nemen, in |
de cette section, en relation directe et suivie avec les autres | rechtstreeks en constant overleg met de andere leden (assistenten, |
membres (assistants, attachés,...) de celle-ci. Ils devront donc avoir | attachés,...) der afdeling. Zij moeten dus in groepsverband kunnen |
des capacités d'organisation du travail en équipe. Une expérience | werken. Een ruime ervaring in het organiseren van tentoonstellingen en |
éprouvée dans l'organisation d'expositions et dans la rédaction de | |
textes et catalogues scientifiques sera indispensable. Les candidats | het opstellen van wetenschappelijke teksten en catalogi is vereist. De |
devront faire état de publications dans le domaine de la section. Des | gegadigden moeten kunnen bewijzen gepubliceerd te hebben op het gebied |
connaissances en traitement de texte, gestion de fichiers et | van de afdeling. Kennis van tekstverwerking, bestandsbeheer en gebruik |
utilisation de banques de données sont souhaitables. | van gegevensbanken is gewenst. |
3. Chef de la Section 2 « Sculpture et Dessin (XIVe au XVIIIe siècle) | 3. Hoofd van de Afdeling 2 « Beeldhouwkunst en Tekeningen (XIVe tot |
» du département I « Art ancien » (degré III des fonctions | XVIIIe eeuw) » van het departement I « Oude Kunst » (trap III der |
dirigeantes). | leidinggevende functies). |
De gegadigden, moeten houder zijn van een diploma van doctor in het | |
Les candidats doivent être porteurs d'un diplôme de docteur en | studiegebied van de archeologie en de kunstwetenschappen (specialiteit |
histoire de l'art et archéologie (spécialité : sculpture et dessin, du | : beeldhouwkunst en tekeningen van de 14de tot het einde van de 18de |
XIVe à la fin du XVIIIe siècle). Au-delà de ces connaissances | eeuw). Afgezien van deze specifieke kennis moeten zij ook bekwaam zijn |
spécifiques, ils devront être à même d'assurer la gestion de | om het beheer van de diverse collecties in de afdeling op zich te |
l'ensemble des collections de cette section, en relation directe et | nemen, in rechtstreeks en constant overleg met de andere leden |
suivie avec les autres membres (assistants, attachés,...) de celle-ci. | (assistenten, attachés,...) der afdeling. Zij moeten dus in |
Ils devront donc avoir des capacités d'organisation du travail en | groepsverband kunnen werken. Een ruime ervaring in het organiseren van |
équipe. Une expérience éprouvée dans l'organisation d'expositions et | tentoonstellingen en het opstellen van wetenschappelijke teksten en |
dans la rédaction de textes et catalogues scientifiques sera | catalogi is vereist. De gegadigden moeten kunnen bewijzen gepubliceerd |
indispensable. Les candidats devront faire état de publications dans | te hebben op het gebied van de afdeling. Kennis van tekstverwerking, |
le domaine de la section. Des connaissances en traitement de texte, | bestandsbeheer en gebruik van gegevensbanken is gewenst. |
gestion de fichiers et utilisation de banques de données sont | |
souhaitables. Les candidatures pour ces 3 fonctions sont soumises à l'avis du | De kandidaturen voor deze 3 functies worden voor advies voorgelegd aan |
Conseil scientifique des Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique qui | de Wetenschappelijke Raad van de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten |
établit dans son avis un classement des candidats selon leurs titres, | van België die in zijn advies een rangschikking van de kandidaten |
leurs mérites scientifiques et leur aptitude à diriger et à organiser. | opmaakt volgens hun titels, hun wetenschappelijke verdiensten en hun |
Les candidats aux fonctions susmentionnées auront en outre à remplir | geschiktheid inzake leidinggeven en organiseren. |
De gegadigden voor bovenvermelde functies dienen bovendien de hierna | |
les conditions d'accès générales suivantes : | vermelde algemene toegangsvoorwaarden te vervullen : |
A. Pour les candidats membres du personnel scientifique des | A. Voor de kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel |
établissements scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, opgericht bij |
exécution de l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des | koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 20 |
établissements scientifiques de l'Etat) : | april 1965 (statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat) : |
1° soit être porteur du diplôme de docteur, requis pour la fonction | 1° hetzij houder zijn van het doctorsdiploma, vereist voor de |
sollicitée ou pour les fonctions sollicitées, obtenu suite à la | gesolliciteerde functie(s), dat behaald werd na verdediging in het |
défense publique d'une dissertation; | openbaar van een verhandeling; |
hetzij voor de commissie voor werving en bevordering, bij toepassing | |
soit avoir apporté, en application des articles 11, 2°, ou 13, 2°, de | van de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het koninklijk besluit van 21 |
l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, devant le | personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, het |
jury de recrutement et de promotion la justification de travaux | bewijs geleverd hebben dat zij wetenschappelijk werk hebben verricht |
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat, | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling vereist voor |
requise pour obtenir le diplôme requis pour la fonction sollicitée ou | het behalen van het diploma vereist voor de gesolliciteerde |
pour les fonctions sollicitées; | functie(s); |
2° pour l'accès aux fonctions du degré II (chef de département), avoir | 2° voor de toegang tot de functies van trap II (hoofd van een |
atteint au moins le rang B de la carrière scientifique du personnel | departement), ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan |
scientifique; | van het wetenschappelijk personeel bereikt hebben; |
3° pour l'accès aux fonctions du degré III (chef de section), avoir | 3° voor de toegang tot de functies van trap III (hoofd van een |
été confirmé dans le rang A de la carrière scientifique du personnel | afdeling), bevestigd zijn in rang A van de wetenschappelijke loopbaan |
scientifique. | van het wetenschappelijk personeel. |
B. Pour les candidats qui ne sont pas membres du personnel | B. Voor de kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat visés au point A : 1° être porteur d'un diplôme tel que requis pour la fonction sollicitée ou pour les fonctions sollicitées et obtenu, suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; pour un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme équivalent à celui visé à l'alinéa précédent, le Conseil scientifique vérifiera préalablement la validité du diplôme présenté par le candidat, conformément à la procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2, de | personeel van de sub A bedoelde wetenschappelijke instellingen van de Staat : 1° houder zijn van een diploma zoals vereist voor de gesolliciteerde functie(s), dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld; voor een burger van de Europese Unie, houder van een diploma gelijkwaardig aan het diploma bedoeld in de vorige alinea, zal de Wetenschappelijke Raad vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan, overeenkomstig de procedure die omschreven is in bijlage I, hoofdstuk II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 |
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | oktober 1937 houdende statuut van het rijkspersoneel; |
l'Etat; 2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
gesolliciteerde functie; | |
3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 | 3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de |
de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) jugée suffisante pour la fonction sollicitée par le Conseil scientifique d'une durée appréciée par ce même Conseil : - d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans à dater du diplôme visé au 1°, pour l'accès aux fonctions du degré II (chef de département); - d'au moins six ans en prestations complètes, à dater du diplôme visé au 1°, pour l'accès aux fonctions du degré III (chef de section). Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les | zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 (statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad voldoende vindt voor het gesolliciteerd ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht wordt : - ten minste twaalf jaar volledige prestaties te bedragen, waarvan zes te dateren vanaf het diploma, bedoeld sub 1°, voor de toegang tot de functies van trap II (hoofd van een departement); - ten minste zes jaar volledige prestaties te bedragen, te dateren vanaf het diploma bedoeld sub 1°, voor de toegang tot de functies van trap III (hoofd van een afdeling). De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend |
quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au | schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de |
Moniteur belge, les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij de heer G. |
du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires | Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten |
scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er | voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, |
étage), 1000 Bruxelles : | Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel : |
- un acte de candidature distinct pour chacune des fonctions postulées; | - een afzonderlijke kandidatuur voor elke gesolliciteerde functie; |
- un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat | - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken |
remplit les conditions précitées (3 exemplaires); | waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); |
- une liste des travaux (3 exemplaires); | - een lijst van de werken (3 exemplaren); |
- un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront | - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden |
adressées à Mme la Présidente du Conseil scientifique des Musées | aan Mevr. de Voorzitster van de Wetenschappelijke Raad bij de |
royaux des Beaux-Arts de Belgique, rue du Musée 9, 1000 Bruxelles. | Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, Museumstraat 9, 1000 |
Elles seront restituées après examen. | Brussel. Zij zullen na onderzoek terugbezorgd worden. |