← Retour vers "Autorisation de la cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une autre institution
financière Conformément à l'artic(...) - d'une part, des éléments d'actif suivants : les immobilisations
financières dans Bacob S.C., Arte(...)"
| Autorisation de la cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une autre institution financière Conformément à l'artic(...) - d'une part, des éléments d'actif suivants : les immobilisations financières dans Bacob S.C., Arte(...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen een kredietinstelling en een in de financiële sector bedrijvige instelling |
|---|---|
| COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE | COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN |
| Autorisation de la cession de droits et obligations entre un | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
| établissement de crédit et une autre institution financière (article | een kredietinstelling en een in de financiële sector bedrijvige |
| 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | instelling (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
| établissements de crédit) | en het toezicht op de kredietinstellingen) |
| Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de |
| bancaire et financière a autorisé, dans le cadre de la scission de la | Commissie voor het Bank- en Financiewezen, in het kader van de |
| société anonyme Bacob Invest par absorption et par constitution d'une | splitsing van de naamloze vennootschap Bacob Invest door overneming en |
| nouvelle société, la cession au 30 juin 2000 par « BACOB Invest, S.A., | door oprichting van een nieuwe vennootschap, haar toestemming verleend |
| rue de Trèves 25, à 1040 Bruxelles » à « Artesia Banking Corporation, | voor de overdracht door « BACOB Invest, N.V., Trierstraat 25, te 1040 |
| S.A., en abrégé : Banque Artesia ou Artesia, Boulevard Roi Albert II | Brussel » aan « Artesia Banking Corporation, N.V., afgekort : Artesia |
| 30, à 1000 Bruxelles » de l'ensemble des droits et obligations | Bank of Artesia, Koning Albert II-laan 30, te 1000 Brussel » van het |
| geheel van de rechten en verplichtingen met betrekking tot haar | |
| relatifs à ses activités, à l'exception : | activiteiten, met uitzondering van : |
| - d'une part, des éléments d'actif suivants : les immobilisations | - enerzijds, de hiernavolgende activabestanddelen : de financiële |
| financières dans Bacob S.C., Artesia Leasing & Renting, Artesia | vaste activa in Bacob C.V., Artesia Leasing & Renting, Artesia |
| Securities, Bacob Holding GMBH Wien, Fynergie S.A. et Artesia Factors | Securities, Bacob Holding GMBH Wien, Fynergie N.V. en Artesia Factors |
| ainsi que des valeurs disponibles à concurrence de 1 484 337 BEF; | alsook liquide middelen ten belope van 1 484 337 BEF; |
| - d'autre part, de la partie proportionnelle des fonds propres de | - anderzijds, het proportionele deel van het eigen vermogen van Bacob |
| Bacob Invest correspondants aux éléments d'actif susvisés, | Invest dat overeenstemt met voornoemde activabestanddelen, |
| le tout tel que défini par les parties dans leur proposition de | het geheel zoals door partijen omschreven in hun voorstel van |
| scission datée du 9 mai 2000 et déposée le 10 mai 2000 au greffe du | splitsing d.d. 9 mei 2000 dat neergelegd werd ter griffie van de |
| tribunal de commerce de Bruxelles. | rechtbank van koophandel te Brussel op 10 mei 2000. |
| Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
| tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
| entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
| d'autres institutions financières, des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
| des opérations des établissements concernés ou entreprises concernées | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
| et autorisées conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable | overeenkomstig artikel 30 van de voornoemde wet, aan derden |
| aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la | tegenstelbaar zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en |
| Commission bancaire et financière. | Financiewezen in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 12 mai 2000. | Brussel, 12 mei 2000. |
| Le président, | De voorzitter, |
| J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |