← Retour vers "Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions
financières Conformément à l'art(...) Aux
termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...)"
Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'art(...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la fusion par | NATIONALE BANK VAN BELGIE Toestemming voor fusie tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming |
absorption au 28 décembre 2011 de l'établissement de crédit Ethias | verleend voor de fusie door overneming op 28 december 2011 van de |
kredietinstelling Ethias Bank NV, met maatschappelijke zetel te | |
Banque SA, ayant son siège social avenue de l'Astronomie 19, à 1210 | Sterrenkundelaan 19, 1210 Brussel, door de vennootschap Optima |
Bruxelles, par la société Optima Financial Planners SA, ayant son | Financial Planners NV, met maatschappelijke zetel te Keizer |
siège social Keizer Karelstraat 75, 9000 Gand. | Karelstraat 75, 9000 Gent. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation du Comité | zodra de toestemming van het Directiecomité van de Nationale Bank van |
de direction de la Banque Nationale de Belgique. | België in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 décembre 2011. | Brussel, 12 december 2011. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |