← Retour vers "Ordre judiciaire CHAMBRES DE RECOURS EN MATIERE DISCIPLINAIRE POUR LES FONCTIONNAIRES Appel
aux magistrats afin de constituer les sections néerlandophones et francophones de ces chambres de recours La
réglementation de ces conseils de reco Les places suivantes avec mention
du montant jeton de présence sont vacantes A/ Pour la Chambre(...)"
Ordre judiciaire CHAMBRES DE RECOURS EN MATIERE DISCIPLINAIRE POUR LES FONCTIONNAIRES Appel aux magistrats afin de constituer les sections néerlandophones et francophones de ces chambres de recours La réglementation de ces conseils de reco Les places suivantes avec mention du montant jeton de présence sont vacantes A/ Pour la Chambre(...) | Rechterlijke Orde RADEN VAN BEROEP INZAKE TUCHTZAKEN VOOR AMBTENAREN Oproep tot magistraten ten einde de Nederlandstalige en Franstalige afdelingen van deze raden van beroep samen te stellen De regeling van deze raden van beroep wordt bepa De volgende plaatsen met vermelding van het bedrag van het presentiegeld zijn vacant : A/ Voor (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire CHAMBRES DE RECOURS EN MATIERE DISCIPLINAIRE POUR LES FONCTIONNAIRES Appel aux magistrats afin de constituer les sections néerlandophones et francophones de ces chambres de recours La réglementation de ces conseils de recours est définie à l'arrêté royal portant le statut des agents de l'Etat, en particulier l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde RADEN VAN BEROEP INZAKE TUCHTZAKEN VOOR AMBTENAREN Oproep tot magistraten ten einde de Nederlandstalige en Franstalige afdelingen van deze raden van beroep samen te stellen De regeling van deze raden van beroep wordt bepaald in het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
84, § 1 et § 2. | inzonderheid op artikel 84, § 1 en § 2. |
Les places suivantes avec mention du montant jeton de présence sont | De volgende plaatsen met vermelding van het bedrag van het |
vacantes | presentiegeld zijn vacant : |
A/ Pour la Chambre de recours en matière disciplinaire pour les | A/ Voor de Raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren (Federale |
fonctionnaires (Services publics fédéraux): | Overheidsdiensten): |
? Président de la section néerlandophone: 2 | ? Voorzitter voor de Nederlandstalige afdeling: 2 |
Jeton de présence : 24,18 par dossier | Presentiegeld : 24,18 per dossier |
B/ Pour la Chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble | B/ Voor de Raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de |
des OIP: | instellingen van openbaar nut: |
? président pour la section néerlandophone : 1 | ? Voorzitter voor de Nederlandstalige afdeling : 1 |
Jeton de présence : 24,18 par dossier | Presentiegeld : 24,18 per dossier |
Les audiences ont lieu dans le bâtiment du SPF BOSA, WTC III, | De zittingen gaan door in het dienstgebouw van de FOD BOSA, WTC III, |
Boulevard Simon 33, 1000 Bruxelles. Une indemnité est allouée pour les | Simon Bolivardlaan 33, 1000 Bruxelles. Er wordt voor de drie raden van |
frais de parcours. | beroep éen vergoeding toegekend voor de verplaatsingskosten. |
Postuler ? | Postuleren? |
Les candidats à un mandat d'un de ces conseils d'appel doivent | De kandidaten voor een mandaat van één van deze raden van beroep |
soumettre leur candidature au plus tard le 4 mai 2024 par la voie | moeten hun kandidatuur uiterlijk tegen 4 mei 2024 indienen langs |
électronique (e-mail: hr.mag@just.fgov.be). Les candidats joignent un | elektronische weg (e-mail: hr.mag@just.fgov.be). De kandidaten voegen |
curriculum vitae à leur candidature. | bij hun kandidatuur een curriculum vitae. |
Ils sont également tenus de renseigner s'ils font partie d'autres | Ze moeten ook melden of zij deel uitmaken van andere commissies en/of |
commissions et/ou conseils. | raden. |
Pour toute information concernant cet appel aux candidats, vous pouvez | Voor alle informatie betreffende deze oproep tot kandidaten kan u |
prendre contact par mail pour les conseils d'appel en matière | contact opnemen via mail voor de raden van beroep inzake tuchtzaken |
disciplinaire pour les fonctionnaires (Services publics fédéraux) et | voor ambtenaren (Federale Overheidsdiensten) en inzake tuchtzaken voor |
pour l'ensemble des OIP avec M. Buysse Frederic: | het geheel van de instellingen van openbaar nut met de heer Buysse |
frederic.buysse@bosa.fgov.be | Frederic: frederic.buysse@bosa.fgov.be |