Décret-programme 2001 | Programmadecreet 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 JANVIER 2002. - Décret-programme 2001 (1) | 7 JANUARI 2002. - Programmadecreet 2001 (1) |
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Enseignement | HOOFDSTUK I. - Onderwijs |
Section 1re. - Modification du décret du 18 avril 1994 fixant le | Afdeling 1. - Wijziging van het decreet van 18 april 1994 tot |
montant des subventions de fonctionnement pour l'enseignement | vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het |
subventionné | gesubsidieerd onderwijs |
Indexation | Indexatie |
Article 1er.L'article 7 du décret du 18 avril 1994 fixant le montant |
Artikel 1.Artikel 7 van het decreet van 18 april 1994 tot |
des subventions de fonctionnement pour l'enseignement subventionné, | vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het |
modifié par le décret du 25 mai 1999, est remplacé par la disposition | gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 1999, |
suivante : | wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« Article 7 - Les montants de subventionnement fixés dans le présent | « Artikel 7 - De in dit decreet bepaalde toelagenbedragen worden |
décret sont adaptés annuellement au mois de septembre selon | jaarlijks in de maand september aan de ontwikkeling van het |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation (indice complet). | indexcijfer van de consumptieprijzen (volledig index) aangepast. |
L'indice du mois de septembre 2001 (109,84) sert d'indice de base; | Het indexcijfer van september 2001 (109,84) geldt als |
l'indice du mois de septembre de l'année d'adaptation sert de nouvel | basisindexcijfer; het indexcijfer van de maand september van het |
indice. » | aanpassingsjaar geldt als nieuw indexcijfer. » |
Art. 2.Dans le même décret est inséré un nouvel article 2bis, libellé |
Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 2bis ingevoegd |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 2bis - Une école secondaire ordinaire qui organise | « Artikel 2bis - Een gewone secundaire school die uitsluitend |
exclusivement un enseignement technique et professionnel obtient | technisch of beroepsonderwijs organiseert, verkrijgt jaarlijks, naast |
chaque année, en plus des subventions de fonctionnement figurant à | de in de bijlage 1 vermelde werkingstoelagen, een forfaitaire |
l'annexe 1, une subvention forfaitaire d'équipement de 20.000 euro . | uitrustingstoelage van euro 20.000. De Regering legt de nadere |
Le Gouvernement fixe les autres modalités de liquidation. » | uitbetalingsmodaliteiten vast. » |
Art. 3.Dans le même décret est inséré un nouvel article 2ter, libellé |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 2ter ingevoegd |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Article 2ter - Une formation ou formation continue de niveau | « Artikel 2ter - Een opleiding of voortgezette opleiding van het hoger |
supérieur, organisée par une école subventionnée pour ordre de la | onderwijs die in opdracht van de Duitstalige Gemeenschap door een |
Communauté germanophone fait l'objet d'une subvention forfaitaire | gesubsidieerde school wordt georganiseerd, verkrijgt jaarlijks een |
annuelle de 40.000 euro au plus, lorsque les conditions suivantes sont | forfaitaire toelage van ten hoogste euro 40.000 als ze aan volgende |
remplies : | voorwaarden voldoet : |
1° la formation correspond à un besoin aigu existant en Communauté | 1° de opleiding beantwoordt aan een acute behoefte in de Duitstalige |
germanophone; | Gemeenschap; |
2° elle dure au plus 2 ans; | 2° ze duurt hoogstens twee jaar; |
3° elle est dispensée à 6 étudiants réguliers au moins. » | 3° ze wordt verstrekt aan ten minste 6 regelmatig ingeschreven |
Subvention pour les internats | leerlingen ». Toelage voor internaten |
Art. 4.A l'article 3 du même décret, les montants « 651.808 F », « |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de bedragen « |
19.626 F » et « 16.293 F » sont respectivement remplacés par « 19.765 | 651.808 F », « 19.626 F » en « 16.293 F » respectievelijk vervangen |
euro », « 595 euro » et « 494 euro ». | door « euro 19.765 », « euro 595 » en « euro 494 ». |
Subvention pour les centres P.M.S. | Toelage voor PMS-centra |
Art. 5.A l'article 4 du même décret, modifié par le décret du 4 mars |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
1996, les montants « 654.560 F », « 65.456 F » et « 130.912 F » sont | van 4 maart 1996, worden de bedragen « 654.560 F », « 65.456 F » en « |
respectivement remplacés par « 19.849 euro », « 1.985 euro » et « | 130.912 F » respectievelijk vervangen door « euro 19.849 », « euro |
3.970 euro ». | 1.985 » en « euro 3.970 ». |
Annexe | Bijlage |
Art. 6.L'annexe du même décret est remplacée par la disposition |
Art. 6.De bijlage bij hetzelfde decreet wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« ANNEXE | « BIJLAGE |
Le montant accordé comme subvention par élève régulier (jour de | Het bedrag dat per regelmatige leerling (teldag : laatste schooldag |
référence : dernier jour d'école du mois de septembre de l'année | van de maand september van het lopende schooljaar) als toelage wordt |
scolaire en cours) est de : | toegekend, beloopt : |
1. enseignement secondaire ordinaire : | 1. Gewoon secundair onderwijs : |
1.1. Catégorie A : 531 euro | 1.1. Categorie A : euro 531 |
1.1.1. première année d'observation et deuxième année commune | 1.1.1. eerste observatiejaar en tweede gemeenschappelijk jaar |
1.1.2. deuxième et troisième degrés de l'enseignement général | 1.1.2. tweede en derde graad van het algemeen onderwijs |
1.1.3. deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique dans | 1.1.3. tweede en derde graad van het technisch onderwijs in volgende |
les sections suivantes : | afdelingen : |
1.1.3.1. commerce/technique commerciale | 1.1.3.1. handel/handelstechniek |
1.1.3.2. sciences économiques | 1.1.3.2. economische wetenschappen |
1.1.3.3. secrétariat/administration/informatique | 1.1.3.3. secretariaat/administratie/informatica |
1.1.3.4. langues/tourisme | 1.1.3.4. talen/toerisme |
1.1.3.5. sport | 1.1.3.5. sport |
1.2. Catégorie B : 607 euro | 1.2. Categorie B : euro 607 |
1.2.1. première année d'adaptation | 1.2.1. eerste aanpassingsjaar |
1.2.2. deuxième année de l'enseignement professionnel | 1.2.2. tweede jaar van het beroepsonderwijs |
1.2.3. deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique et | 1.2.3. tweede en derde graad van het technisch en van het |
professionnel dans les sections suivantes : | beroepsonderwijs in volgende afdelingen : |
1.2.3.1. agriculture | 1.2.3.1. landbouw |
1.2.3.2. sciences sociales | 1.2.3.2 sociale wetenschappen |
1.2.3.3. prestations dans le secteur social | 1.2.3.3. dienstverleningen op het sociaal gebied |
1.2.3.4. économie domestique et alimentation | 1.2.3.4. huishoudkunde en voeding |
1.2.3.5. étude du milieu | 1.2.3.5. milieukunde |
1.2.3.6. sciences naturelles | 1.2.3.6. natuurwetenschappen |
1.2.3.7. soins de beauté | 1.2.3.7. schoonheidsverzorging |
1.2.3.8. habillement | 1.2.3.8. kleding |
1.2.4. soins infirmiers | 1.2.4. verpleegkunde |
1.2.5. ainsi que tous les types de formation ou sections qui ne sont | 1.2.5. alsmede alle opleidingsvormen of afdelingen die niet in de |
pas repris dans les catégories A, C et D ou ne sont pas classés | categorieën A, C en D opgenomen zijn of niet volgens artikel 2, lid 2, |
d'après l'article 2, alinéa 2, de ce décret. | van dit decreet gerangschikt zijn |
1.3. Catégorie C : 693 euro | 1.3. Categorie C : euro 693 |
1.3.1. deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique dans | 1.3.1. tweede en derde graad van het technisch onderwijs in volgende |
les sections suivantes : | afdelingen : |
1.3.1.1. électromécanique | 1.3.1.1. elektromechanica |
1.3.1.2. électrotechnique | 1.3.1.2. elektrotechnieken |
1.3.1.3. mécanique | 1.3.1.3. mechanica |
1.3.1.4. travail du bois (construction et ébénisterie) | 1.3.1.4. houtbewerking (bouw en meubelmakerij) |
1.3.1.5. électronique | 1.3.1.5. elektronica |
1.3.1.6. dessin architectural et travaux publics (deuxième degré) | 1.3.1.6. bouwkundig tekenen en openbare werken (tweede graad) |
1.3.2. deuxième et troisième degrés de l'enseignement professionnel | 1.3.2. tweede en derde graad van het beroepsonderwijs in volgende |
dans les sections suivantes : | afdelingen : |
1.3.2.1. travail du bois (construction et ébénisterie) | 1.3.2.1. houtbewerking (bouw en meubelmakerij) |
1.3.2.2. travail du fer | 1.3.2.2. ijzerbewerking |
1.3.2.3. mécanique de l'enlèvement des copeaux | 1.3.2.3. mechanica voor de verspaning |
1.3.2.4. électrotechniques | 1.3.2.4. elektrotechnieken |
1.3.2.5. garage mécanique | 1.3.2.5. garage mechanica |
électronique | elektronica |
électrotechnique | elektrotechnieken |
1.3.2.6. électromécanique | 1.3.2.6. elektromechanica |
1.3.2.7. gros oeuvre | 1.3.2.7. ruwbouw |
1.4. Catégorie D : 737 euro | 1.4. Categorie D : euro 737 |
1.4.1. deuxième et troisième degrés de l'enseignement technique dans | 1.4.1. tweede en derde graad van het technisch onderwijs in volgende |
les sections suivantes : | afdelingen : |
1.4.1.1. électronique industrielle (seulement troisième degré) | 1.4.1.1. industriële elektronica (enkel derde graad) |
1.4.1.2. automation, pneumatique, mécanique | 1.4.1.2. automatie, pneumatica, mechanica |
1.4.1.3. dessin architectural et travaux publics (seulement troisième degré) | 1.4.1.3. bouwkundig tekenen en openbare werken (enkel derde graad) |
1.4.2. deuxième et troisième degrés de l'enseignement professionnel | 1.4.2. tweede en derde graad van het beroepsonderwijs in volgende |
dans les sections suivantes : | afdelingen : |
1.4.2.1. automation, pneumatique, mécanique (CNC) (seulement troisième degré) | 1.4.2.1. automatie, pneumatica, mechanica (CNC) (enkel derde graad) |
2. enseignement à horaire réduit : 304 euro | 2. Onderwijs met beperkt leerplan : euro 304 |
3. enseignement supérieur de type court : 650 euro | 3. Hoger onderwijs van het korte type : euro 650 |
4. enseignement primaire spécial : | 4. Buitengewoon lager onderwijs : |
types 1, 2, 3 et 8 : | Type 1, 2, 3 en 8 : |
pour les élèves de moins de 13 ans : 421 euro | leerlingen tot 13 jaar : euro 421 |
pour les élèves de plus de 13 ans : 432 euro | leerlingen vanaf 13 jaar : euro 432 |
5. formation scolaire continuée : | 5. Voortgezette schoolopleiding |
5.1. Catégorie A : langues, administration/secrétariat/commerce, | 5.1. Categorie A : talen, administratie/secretariaat/handel, |
traitement de textes, comptabilité, ainsi que tous les types de | tekstverwerking, boekhouding |
formation et sections qui ne sont pas repris dans les catégories B et | alsmede alle opleidingsvormen en afdelingen die niet in de categorieën |
C ou ne sont pas classés d'après l'article 2, alinéa 2, du présent | B en C opgenomen zijn of niet volgens artikel 2, lid 2, van dit |
décret : | decreet gerangschikt zijn : |
- 20 h/an : 8 euro | - 20 uur/jaar : euro 8 |
- 40 h/an : 15 euro | - 40 uur/jaar : euro 15 |
- 80 h/an : 30 euro | - 80 uur/jaar : euro 30 |
- 120 h/an : 45 euro | - 120 uur/jaar : euro 45 |
- 160 h/an : 61 euro | - 160 uur/jaar : euro 61 |
- 200 h/an : 76 euro | - 200 uur/jaar : euro 76 |
- 240 h/an : 91 euro | - 240 uur/jaar : euro 91 |
5.2 Catégorie B : habillement, économie domestique/diététique, | 5.2. Categorie B : kleding, huishoudkunde/voedingsleer, |
décoration/artisanat d'art : | decoratie/kunstambachten : |
- 20 h/an : 8 euro | - 20 uur/jaar : euro 8 |
- 40 h/an : 17 euro | - 40 uur/jaar : euro 17 |
- 80 h/an : 33 euro | - 80 uur/jaar : euro 33 |
- 120 h/an : 50 euro | - 120 uur/jaar : euro 50 |
- 160 h/an : 67 euro | - 160 uur/jaar : euro 67 |
- 200 h/an : 83 euro | - 200 uur/jaar : euro 83 |
- 240 h/an : 100 euro | - 240 uur/jaar : euro 100 |
5.3. Catégorie C : informatique (programmation) : | 5.3. Categorie C : informatica (programmatie) : |
- 20 h/an : 9 euro | - 20 uur/jaar : euro 9 |
- 40 h/an : 18 euro | - 40 uur/jaar : euro 18 |
- 80 h/an : 36 euro | - 80 uur/jaar : euro 36 |
- 120 h/an : 55 euro | - 120 uur/jaar : euro 55 |
- 160 h/an : 73 euro | - 160 uur/jaar : euro 73 |
- 200 h/an : 91 euro | - 200 uur/jaar : euro 91 |
- 240 h/an : 109 euro » | - 240 uur/jaar : euro 109 » |
Section 2. - Modification du décret du 26 avril 1999 relatif à | Afdeling 2. - Wijziging van het decreet van 26 april 1999 betreffende |
l'enseignement fondamental ordinaire | het gewoon basisonderwijs |
Subventions de fonctionnement pour les sections maternelles | Werkingstoelagen voor kleuterafdelingen |
Art. 7.A l'article 30, § 1er, alinéa 1, du décret du 26 avril 1999 |
Art. 7.In artikel 30, § 1, lid 1, van het decreet van 26 april 1999 |
relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par le décret | betreffende het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het decreet van |
du 23 octobre 2000, le montant « 6.700 F » est remplacé par « 182 euro | 23 oktober 2000, wordt het bedrag « 6.700 F » door « euro 182 » |
». | vervangen. |
Subventions de fonctionnement pour l'enseignement primaire | Werkingstoelagen voor de lagere scholen |
Art. 8.A l'article 30, § 2, alinéa 1, du même décret, modifié par le |
Art. 8.In artikel 30, § 2, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 23 octobre 2000, le montant « 9.000 F » est remplacé par « | bij het decreet van 23 oktober 2000, wordt het bedrag « 9.000 F » door |
245 euro ». | « euro 245 » vervangen. |
Subventions de fonctionnement pour les surveillances du temps de midi | Werkingstoelagen voor het toezicht tijdens het middaguur |
Art. 9.A l'article 30, § 3, alinéa 1, du même décret, modifié par le |
Art. 9.In artikel 30, § 3, lid 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 23 octobre 2000, les montants « 292 F » et « 219 F » sont | bij het decreet van 23 oktober 2000 worden de bedragen « 292 F » en « |
remplacés respectivement par « 8 euro » et « 6 euro ». | 219 F » respectievelijk vervangen door « euro 8 » en « euro 6 ». |
Indexation | Indexatie |
Art. 10.L'article 30, § 4, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 10.Artikel 30, § 4, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
23 octobre 2000, est remplacé par le libellé suivant : | decreet van 23 oktober 2000, wordt door volgende tekst vervangen : |
« § 4 - Les montants des subventions de fonctionnement fixés aux §§ 1er | « § 4 - De in de §§ 1 tot 3 vastgelegde bedragen van de |
à 3 sont adaptés annuellement au mois de septembre selon l'évolution | werkingstoelagen worden jaarlijks in september aan de ontwikkeling van |
de l'indice des prix à la consommation (indice complet). | het indexcijfer der consumptieprijzen (volledig index) aangepast. |
L'indice du mois de septembre 2001 (109,84) sert d'indice de base; | Het indexcijfer van september 2001 (109,84) geldt als |
l'indice du mois de septembre de l'année d'adaptation sert de nouvel | basisindexcijfer; geldt als nieuw index het indexcijfer van de maand |
indice. » | september van het aanpassingsjaar. ». |
Section 3. - Modification du décret du 27 juin 1990 fixant la façon de | Afdeling 3. - Wijziging van het decreet van 27 juni 1990 tot |
déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial | vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor |
buitengewoon onderwijs worden bepaald | |
Temps de travail du correspondant-comptable | Werktijd van de rekenplichtig correspondent |
Art. 11.A l'article 30 du décret du 27 juin 1990 fixant la façon de |
Art. 11.In artikel 30 van het decreet van 27 juni 1990 tot |
vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor | |
déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial, il | buitengewoon onderwijs worden bepaald, wordt een § 3 ingevoegd luidend |
est inséré un § 3, libellé comme suit : | als volgt : |
§ 3 - La durée hebdomadaire de travail du correspondant-comptable est | « § 3 - De wekelijkse werktijd van de rekenplichtig correspondent |
de 36 heures de 60 minutes. » | beloopt 36 uren van 60 minuten. » |
Art. 12.Temps de travail du correspondant-comptable dans une école |
Werktijd van de rekenplichtig correspondent in autonome basisscholen |
fondamentale autonome d'enseignement spécial | voor buitengewoon onderwijs |
A l'article 31bis du même décret, inséré par le décret du 27 juin | Art. 12.In artikel 31bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
1994, le nombre « 38 » est remplacé par « 36 ». | decreet van 27 juni 1994, wordt het cijfer « 38 » door « 36 » |
vervangen. | |
CHAPITRE II. - Matières personnalisables | HOOFDSTUK II. - Persoonsgebonden aangelegenheden |
Section 1re. - Services d'aide aux familles et aux personnes âgées | Afdeling 1. - Diensten voor gezins- en bejaardenhulp |
Dérogations en matière de titres de capacité | Uitzonderingsregeling inzake bekwaamheidsattesten |
Art. 13.A l'article 4 du décret du 26 juin 1986 réglant l'agréation |
Art. 13.In artikel 4 van het decreet van 26 juni 1986 tot regeling |
des services d'aide aux familles et aux personnes âgées, l'octroi de | van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, van de |
subventions à ces services et la contribution du bénéficiaire de | toekenning van subsidies aan deze diensten en van de bijdragen van de |
l'aide, l'alinéa suivant est inséré entre les deuxième et troisième | beneficiant van de hulp wordt tussen het tweede en het derde lid |
alinéas : | volgend lid ingevoegd : |
« Sur demande motivée du service, le Ministre peut octroyer des | « Op gemotiveerde aanvraag van de dienst kan de Minister afwijkingen |
dérogations aux titres de capacité visés à l'alinéa 2, points 1° à 4°, | aan de in lid 2, 1° tot 4°, vermelde bekwaamheidsattesten toestaan, |
en cas d'expérience professionnelle utile exceptionnelle ou de | indien een buitengewone nuttige beroepservaring of een bijzondere |
formation particulière à la fonction en question ou lorsqu'un manque | opleiding voor het betrokken ambt bewezen worden of indien er voor de |
en personnel qualifié est prouvé. » | vereiste kwalificatie een acuut gebrek aan arbeidskrachten heerst. » |
Contrat de gestion | Beheerscontract |
Art. 14.L'article 7 du même décret, modifié par le décret du 1er mars |
Art. 14.Artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
1988, est remplacé par la disposition suivante : | van 1 maart 1988, wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« Article 7 - La subvention pour les frais de personnel et de | « Artikel 7 - De subsidie voor de aanneembare personeels- en |
fonctionnement acceptables est fixée par le Gouvernement. Le montant | werkingskosten wordt door de Regering bepaald. Het bedrag ervan en de |
de la subvention et les conditions auxquelles le service remplit ses | voorwaarden waaronder de Dienst zijn opdrachten vervult, kunnen worden |
missions, peuvent être fixés dans un contrat de gestion conclu entre | vastgelegd in een beheerscontract, gesloten tussen de Regering en de |
le Gouvernement et le service. | Dienst. |
Lors de la fixation de la subvention, le Gouvernement tient compte de | Bij het bepalen van de subsidie houdt de Regering rekening met de |
la contribution personnelle du bénéficiaire de l'aide et des | bijdrage van de beneficiant van de hulp en met de toelagen van andere |
subventions accordées par d'autres pouvoirs publics. ». | openbare instellingen. ». |
Avances | Voorschotten |
Art. 15.L'article 10 du même décret, modifié par le décret du 1er |
Art. 15.Artikel 10 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
mars 1988, est remplacé par la disposition suivante : | van 1 maart 1988, wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« Article 10 - La subvention est liquidée sous forme d'avances, en | « Artikel 10 - De subsidie wordt als voorschot in twaalfden |
douzièmes, représentant au total 90 % de l'estimation des coûts | uitbetaald, ten belope van 90 % van de voor het lopende jaar door de |
Regering vastgelegde jaarkostenraming. | |
annuels établie par le Gouvernement pour l'année en cours. | Het overschot wordt na het indienen en na goedkeuring van de in |
Le solde est liquidé après introduction et approbation des documents | artikel 12 bepaalde documenten uitbetaald. ». |
prévus à l'article 12. » | Subsidiëring van hulppersoneel |
Subsidiation du personnel aidant | Art. 16.Artikel 14bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 16.L'article 14bis du même décret, inséré par le décret du 25 juin 1991, est remplacé par la disposition suivante : « Article 14bis - Le Gouvernement peut accorder aux services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées des subventions aux frais de personnel reconnus par le Gouvernement pour le personnel aidant y occupé, n'ayant pas le statut d'une aide familiale ou d'une aide senior, et qui accomplit uniquement des tâches ménagères ou un travail administratif s'y rapportant en faveur du demandeur visé à l'article 3. La subvention est fixée par le Gouvernement. Le Gouvernement peut limiter cette prestation soit à un capital d'heures soit proportionnellement au travail fourni par les aides |
decreet van 25 juni 1991, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Artikel 14bis - De Regering kan de erkende diensten voor gezins- en bejaardenhulp toelagen voor de door haar erkende personeelskosten toekennen, wat het aangestelde hulppersoneel betreft dat het statuut van een gezinshelp(st)er of bejaardenhelp(st)er niet bezit en ten gunste van de aanvrager bedoeld in artikel 3 van het decreet uitsluitend het huiswerk of het administratief werk dat ermee gepaard gaat, verricht. De subsidie wordt door de Regering bepaald. De Regering kan deze dienstprestatie beperken tot een urenpakket of in verhouding tot het door de gezinshelp(st)ers of bejaardenhelp(st)ers |
familiales et seniors. ». | verricht werk. ». |
Terminologie | Terminologie |
Art. 17.Dans le même décret, modifié par les décrets des 21 décembre |
Art. 17.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 |
1987, 1er mars 1988, 25 juin 1991 et 23 octobre 2000, la notion « | december 1987, 1 maart 1988, 25 juni 1991 en 23 oktober 2000, wordt |
Exécutif » est remplacée par « Gouvernement ». | het begrip « Executieve » door « Regering » vervangen. |
Section 2. - Centres publics d'aide sociale | Afdeling 2. - Openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
Cautionnement du receveur | Zekerheidstelling van de ontvanger |
Art. 18.A l'article 46, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
Art. 18.In artikel 46, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
des centres publics d'aide sociale, modifié par la loi du 5 août 1992 | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd |
ainsi que par le décret du 2 mai 1995, les alinéas 7 et 8 sont | bij de wet van 5 augustus 1992 en bij het decreet van 2 mei 1995, |
remplacés par les alinéas suivants : | worden de leden 7 en 8 door de volgende leden vervangen : |
« Le receveur peut remplacer le cautionnement par la caution solidaire | « De ontvanger mag de zekerheidstelling vervangen door hetzij de |
d'une association agréée par le Gouvernement ou par une garantie | hoofdelijke borgstelling van een door de Regering erkende vereniging, |
bancaire ou une assurance répondant aux conditions fixées par le | hetzij een bankwaarborg of verzekering die beantwoordt aan de |
Gouvernement. | modaliteiten bepaald door de Regering. |
L'association visée à l'alinéa précédent doit revêtir la forme d'une | De in vorig lid vermelde vereniging moet de vorm van een coöperatieve |
société coopérative et se conformer aux prescriptions du Code de | vennootschap aannemen en zich gedragen naar de voorschriften van het |
commerce relatives aux formes des sociétés; néanmoins elle ne perd pas | Wetboek van Koophandel m.b.t. deze vennootschapsvorm; zij behoudt |
son caractère civil. » | niettemin haar burgerlijk karakter. ». |
Section 3. - Accueil d'enfants de moins de 12 ans | Afdeling 3. - Opvang van kinderen tot 12 jaar |
Modification de l'intitulé du décret du 9 mai 1988 | Wijziging van het opschrift van het decreet van 9 mei 1988 |
Art. 19.L'intitulé du décret du 9 mai 1988 créant un Fonds pour |
Art. 19.Het opschrift van het decreet van 9 mei 1988 tot oprichting |
l'Enfance, visant la reprise de certains membres du personnel de | van een fonds voor kinderwelzijn, tot overname van sommige |
l'Oeuvre Nationale de l'Enfance et portant réglementation de | personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn alsmede tot |
l'hébergement d'enfants de moins de sept ans, modifié par les décrets | regeling van het herbergen van kinderen onder zeven jaar, gewijzigd |
des 7 mai 1990 et 21 janvier 1991, est remplacé comme suit : | bij de decreten van 7 mei 1990 en 21 januari 1991, wordt vervangen als |
« Décret visant la reprise de certains membres du personnel de | volgt : « Decreet tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal |
l'Oeuvre Nationale de l'Enfance et portant réglementation de | Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen |
l'hébergement d'enfants de moins de douze ans ». | tot twaalf jaar ». |
Agréation et subventionnement de l'établissement d'accueil | Erkenning en subsidiëring van de verblijfsinstelling |
Art. 20.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 20.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt door de volgende |
suivante : | bepaling vervangen : |
« Article 4 - Toute personne ou organisation qui accueille | « Artikel 4 - Elke persoon of organisatie die regelmatig kinderen tot |
régulièrement et contre rémunération des enfants de moins de 12 ans | twaalf jaar tegen betaling herbergt, moet door de Regering erkend zijn. |
doit être agréée par le Gouvernement. | De Regering legt de criteria en de erkennings- en |
Le Gouvernement fixe les critères et la procédure d'agréation et de | subsidiëringsprocedure vast. De subsidiëring en de takenbeschrijving |
subventionnement. La subsidiation et la description des missions | |
peuvent être fixées dans le cadre d'un contrat de gestion conclu entre | kunnen worden vastgelegd in een beheerscontract, gesloten tussen de |
l'organisation et le Gouvernement. » | organisatie en de Regering. ». |
CHAPITRE III. - Affaires culturelles | HOOFDSTUK III. - Culturele aangelegenheden |
Avances pour les Ateliers créatifs | Voorschotten voor creatieve ateliers |
Art. 21.L'article 4, § 3, du décret du 12 novembre 1985 fixant les |
Art. 21.Artikel 4, § 3, van het decreet van 12 november 1985 tot |
critères d'agréation et de subventionnement d'ateliers créatifs est | vaststelling van de erkennings- en subsidieringscriteria voor |
remplacé par la disposition suivante : | creatieve ateliers wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« § 3 - Le Gouvernement fixe les conditions auxquelles des avances sur | « § 3 - De Regering bepaalt de voorwaarden waaronder de voorschotten |
les subventions visées à l'article 4 du présent décret peuvent être | op de in artikel 4 van dit decreet vermelde toelagen kunnen worden |
octroyées. » | uitbetaald. ». |
Frais de personnel encourus pour les animateurs et pour lesquels des | Personeelskosten aangegaan voor de animators en waarvoor toelagen |
subventions peuvent être octroyées | kunnen worden toegekend |
Art. 22.§ 1er - A l'article 2 du décret du 23 mars 1992 accordant des |
Art. 22.§ 1 - In artikel 2 van het decreet van 23 maart 1992 houdende |
subventions destinées aux frais de personnel encourus par les musées | toekenning van toelagen voor de personeelskosten van de erkende musea, |
reconnus, les ateliers créatifs reconnus, les organisations régionales | creatieve ateliers, gewestelijke organisaties voor volksopleiding en |
reconnues pour l'éducation populaire et la formation des adultes ainsi | |
que par les organisations de jeunesse, centres de jeunesse et services | vormingswerk voor volwassenen alsook van de erkende jeugdorganisaties |
pour jeunes reconnus, l'alinéa suivant est inséré entre les premier et | en jeugdcentra wordt tussen het eerste en het tweede lid volgend lid |
deuxième alinéas : | ingevoegd : |
« Dans des cas exceptionnels, particulièrement motivés, le | « In gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen kan de Regering de |
Gouvernement peut retenir comme frais de personnel subsidiables les | bedragen die op grond van de opzegging van het contract betaald |
montants liquidés en raison de la résiliation du contrat de travail. » | worden, als subsidieerbare personeelskosten beschouwen. ». |
§ 2 - A l'article 5 du même décret, l'alinéa suivant est inséré entre | § 2 - In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt tussen het eerste en |
les premier et deuxième alinéas : | het tweede lid het volgende lid ingevoegd : |
« Dans des cas exceptionnels, particulièrement motivés, le | « In gerechtvaardigde uitzonderingsgevallen kan de Regering de |
Gouvernement peut retenir comme frais de personnel subsidiables les | bedragen die op grond van de opzegging van het contract betaald |
montants liquidés en raison de la résiliation du contrat de travail. » | worden, als subsidieerbare personeelskosten beschouwen. ». |
Dépenses acceptables relatives aux installations sportives | Aanneembare uitgaven voor sportinrichtingen |
Art. 23.L'article 6 du décret du 17 février 1992 portant agréation |
Art. 23.Artikel 6 van het decreet van 17 februari 1992 houdende |
d'installations sportives et subventionnement de leurs frais de | erkenning van sportinrichtingen en subsidiëring van hun werkingskosten |
fonctionnement est complété par l'alinéa suivant : | wordt aangevuld met volgend lid : |
« Le Gouvernement peut fixer des plafonds pour certaines catégories de | « Voor bepaalde categorieën van aanneembare uitgaven kan de Regering |
dépenses acceptables. » | maximumbedragen vastleggen. ». |
Création d'un service à gestion autonome | Oprichting van een dienst met autonoom beheer |
Art. 24.Il est créé un service à gestion autonome dénommé « Centre |
Art. 24.Er wordt een dienst met autonoom beheer onder de benaming « |
des Médias de la Communauté germanophone ». | Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap » opgericht. |
Le service à gestion autonome regroupe les actuels services du Centre | De Dienst met autonoom beheer omvat de huidige diensten van het |
des Médias et de location de matériel. | Mediacentrum en de diensten voor de verhuring van materieel. |
Mission confiée par le Gouvernement | Door de Regering toevertrouwde opdrachten |
Art. 25.§ 1er - Le Gouvernement édicte les règles relatives à la gestion du service à gestion autonome. Elles prévoient entre autres : - l'établissement et la publication d'un budget et d'une comptabilité; - l'examen de la comptabilité par la Cour des comptes, éventuellement sur place; - la limitation des dépenses aux recettes et aux crédits budgétaires, limités, votés; - la possibilité, dès le début de l'année, d'utiliser les moyens qui étaient disponibles à la fin de l'année précédente; - la gestion et la conservation des moyens et effets par un comptable responsable devant la Cour des comptes; - la comptabilité du patrimoine et l'établissement d'un inventaire du patrimoine; - la limitation dans le temps des reports permis. |
Art. 25.§ 1 - De Regering stelt de bepalingen vast m.b.t. het bestuur van de dienst met autonoom beheer. Ze betreffen onder andere : - de opmaking en de openbaarmaking van de begroting en van de boekhouding; - het nazien van de boekhouding door het Rekenhof, dat ter plaatse kan gebeuren; - de beperking van de uitgaven tot de ontvangsten en tot de goedgekeurde beperkte begrotingsmiddelen; - de mogelijkheid om vanaf het begin van het jaar de middelen te kunnen gebruiken die op het einde van het voorafgaande jaar beschikbaar zijn; - de aanwending en de bewaring van de middelen en effecten door een vóór het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige; - de boekhouding van de bezittingen en de opmaking van een inventaris van het vermogen; - de tijdelijke beperking van de toegelaten overdrachten. |
§ 2 - Il est créé, auprès du « Centre des Médias de la Communauté | § 2 - Bij het « Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap », dienst |
germanophone », service à gestion autonome, un conseil consultatif | met autonoom beheer, wordt een adviesraad opgericht waarvan de |
dont les missions et la composition sont fixées par le Gouvernement. | opdrachten en de samenstelling door de Regering worden vastgelegd. |
Transfert de moyens | Overdracht van middelen |
Art. 26.A la date d'entrée en vigueur de l'arrêté prévu à l'article |
Art. 26.Op de datum van de inwerkingtreding van het in artikel 23, § |
23, § 1er, le Gouvernement fixe le montant des moyens du Fonds pour | 1, bepaald besluit legt de Regering het bedrag van de middelen van het |
les Médias et du Fonds pour les prestations de la Communauté | Fonds voor de Media en van het Fonds voor prestaties van de |
germanophone qui, en raison de leur affectation, reviennent au Centre | Duitstalige Gemeenschap vast, die, op grond van hun bestemming, aan |
des Médias. Ceux-ci constituent la première recette du service à | het Mediacentrum toekomen. Deze vormen de eerste ontvangst van de |
gestion autonome. | dienst met autonoom beheer. |
CHAPITRE IV. - Conversion en euros | HOOFDSTUK IV. - Omzetting in euro |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeenheden |
Amendes | Geldboeten |
Art. 27.Les montants des sommes d'argent auxquelles sont appliqués |
Art. 27.De bedragen van de geldboeten, waarop de opdeciemes bepaald |
les décimes additionnels prévus par la loi du 5 mars 1952 relative aux | in de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdecimes op de |
décimes additionnels sur les amendes pénales sont censés être exprimés | strafrechtelijke geldboeten worden toegepast, worden geacht |
directement en euros, sans conversion. | rechtstreeks te zijn uitgedrukt in euro, zonder omzetting. |
Les montant des amendes auxquelles ne sont pas appliqués les décimes | De bedragen van de geldboeten, waarop de opdeciemes bepaald in de wet |
additionnels prévus par la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes | van 5 maart 1952 betreffende de opdecimes op de strafrechtelijke |
additionnels sur les amendes pénales sont lus comme des montants en | geldboeten niet worden toegepast, worden in euro gelezen na deling |
euros après leur division par un coefficient de 40. | door een coëfficiënt 40. |
Programmes informatiques | Computerprogramma's |
Art. 28.§ 1er - L'exécution, dans les programmes informatiques du |
Art. 28.§ 1 - De uitvoering in computerprogramma's van de overheid, |
secteur public, des dispositions légales, décrétales et réglementaires | van wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die in frank |
libellées en francs peut aussi avoir lieu en euros ou au format requis | zijn uitgedrukt, kan ook in euro of in het voor de bedragen in euro |
pour les montants en euros. | vereiste formaat geschieden. |
§ 2 - En vertu du § 1er et sans préjudice de toute disposition | § 2 - Binnen de grenzen van § 1 en niettegenstaande iedere |
contraire, les programmes informatiques du secteur public travaillant | andersluidende bepaling, mogen de computerprogramma's van de overheid |
en euro ou au format requis pour les montants en euros peuvent | die met de euro of met het voor bedragen in euro vereiste formaat |
appliquer aux données, aux paramètres et aux calculs intermédiaires | werken, de afronding in het nieuwe formaat toepassen op gegevens, |
l'arrondi au nouveau format; ils peuvent notamment contenir une | parameters en tussenberekeningen; ze mogen onder meer een neutrale |
transposition neutre des limites, seuils ou plafonds et réduire au | omzetting van grenzen, drempels en plafonds bevatten en verschillen |
nouveau format les intervalles entre les tranches barémiques ou tarifaires. | tussen tarief- of baremaschalen tot het nieuwe formaat terugbrengen. |
§ 3 - Les différences de calcul qui, en comparaison avec l'exécution | § 3 - De berekeningsverschillen, ten opzichte van de uitvoering in |
en francs, peuvent résulter de l'application des §§ 1er et 2 | frank, die door de toepassing van de §§ 1 en 2 kunnen ontstaan, doen |
n'affectent pas l'exactitude de la détermination des droits et | geen afbreuk aan de nauwkeurigheid van de vaststelling van rechten of |
obligations. | verplichtingen. |
Ces différences donnent toutefois lieu à rectification lorsqu'elles | Die verschillen geven evenwel aanleiding tot een rectificatie, indien |
empêchent la réalisation d'une condition d'accès à un droit. | zij de vervulling van een voorwaarde voor de uitoefening van een recht |
Modification du chapitre I, section 2 du décret-programme 2000 du 23 | verhinderen. Wijziging van hoofdstuk I, afdeling 2, van het programmadecreet van 23 |
octobre 2000 | oktober 2000 |
Art. 29.Dans le titre de la section 2 du chapitre I du |
Art. 29.In de titel van de afdeling 2 van hoofdstuk I van het |
décret-programme du 23 octobre 2000, le montant « 3.000 F » est | programmadecreet 2000 van 23 oktober 2000 wordt het bedrag « 3.000 F » |
remplacé par « 75 euro ». | vervangen door « euro 75 ». |
Dans le titre de l'article 3 du même décret, le montant « 3.000 F » | In de titel van artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het bedrag « |
est remplacé par « 75 euro ». | 3.000 F » door « euro 75 » vervangen. |
Dans l'article 3 du même décret, le montant « 3.000 F » est remplacé | In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt het bedrag « 3.000 F » door « |
par « 75 euro ». | euro 75 » vervangen. |
Biens domaniaux | Domeingoederen |
Art. 30.A l'article 1, alinéa 3, du décret du 19 mars 1990 relatif à |
Art. 30.In artikel 1, lid 3, van het decreet van 19 maart 1990 over |
l'aliénation de biens domaniaux, le montant « 50 millions de francs » | de vervreemding van domeingoederen wordt het bedrag « 50 miljoen Frank |
est remplacé par « 1.250.000 euro ». | » door « euro 1.250.000 » vervangen. |
Section 2. - Enseignement | Afdeling 2. - Onderwijs |
Décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation d'un jury d'examen | Decreet van 18 april 1994 betreffende de examencommissie |
Art. 31.A l'article 12 du décret du 18 avril 1994 relatif à |
Art. 31.In artikel 12 van het decreet van 18 april 1994 betreffende |
l'installation d'un jury d'examen de la Communauté germanophone pour | de inrichting van een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap |
l'enseignement secondaire et à l'organisation des examens présentés | voor het secundair onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd |
devant ce jury, les montants exprimés en francs belges sont remplacés | vóór deze examencommissie worden de bedragen uitgedrukt in Belgische |
comme suit en euros : | frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 500 F - 12 euro | « 500 F - euro 12 |
4.000 F - 95 euro ». | 4.000 F - euro 95 ». |
Décret du 2 mai 1995 portant octroi d'une indemnité pour l'encadrement | Decreet van 2 mei 1995 betreffende de vergoeding voor de pedagogische |
pédagogique d'étudiants | begeleiding van studenten |
Art. 32.A l'article 2 du décret du 2 mai 1995 portant octroi d'une |
Art. 32.In artikel 2 van het decreet van 2 mei 1995 houdende |
indemnité pour l'encadrement pédagogique d'étudiants qui effectuent un | toekenning van een vergoeding voor de pedagogische begeleiding van |
stage dans des écoles fondamentales et secondaires de l'enseignement | studenten die een stage doen in basisscholen en secundaire scholen van |
ordinaire et spécial ainsi que dans des écoles supérieures de | het gewoon en buitengewoon onderwijs en in hoge scholen van het door |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | de Duitstalige Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs |
germanophone, les montants exprimés en francs belges sont remplacés | worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de volgende |
comme suit en euros : | bedragen in euro vervangen : |
« 1.500 F - 37,50 euro | « 1500 F - euro 37,50 |
1.000 F - 25 euro ». | 1000 F - euro 25 ». |
Décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au | Decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings- en het |
minerval dans l'enseignement | schoolgeld |
Art. 33.A l'article 3, § 1er, du décret du 17 juillet 1995 relatif |
Art. 33.In artikel 3, § 1, van het decreet van 17 juli 1995 |
aux droits d'inscription et au minerval dans l'enseignement, les | betreffende het inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs |
montants exprimés en francs belges sont remplacés comme suit en euros | worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de volgende |
: | bedragen in euro vervangen : |
« 15.000 F - 370 euro | « 15000 BF - euro 370 |
5.000 F - 120 euro ». | 5000 F - euro 120 ». |
A l'article 4, § 1er, alinéa 2, du même décret, le montant « 10.000 F | In artikel 4, § 1, lid 2, van hetzelfde decreet wordt het bedrag « |
» est remplacé par « 245 euro ». | 10.000 BF » vervangen door « euro 245 ». |
Décret du 31 août 1998 relatif aux écoles ordinaires | Decreet van 31 augustus 1998 betreffende het gewoon onderwijs |
Art. 34.A l'article 32, § 3, alinéa 2, du décret du 31 août 1998 |
Art. 34.In artikel 32, § 3, lid 2, van het decreet van 31 augustus |
relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au | 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten |
personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre | en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en |
pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires, le montant | organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs wordt het bedrag |
« 50.000 F » est remplacé par « 1.245 euro ». | « 50.000 BF » vervangen door « euro 1.245 ». |
Section 3. - Formation et emploi | Afdeling 3. - Opleiding en tewerkstelling |
Décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations d'études | Decreet van 26 juni 1986 over studietoelagen |
Art. 35.A l'article 4, § 1erbis, du décret du 26 juin 1986 relatif à |
Art. 35.In artikel 4, § 1bis, van het decreet van 26 juni 1986 |
l'octroi d'allocations d'études, inséré par le décret du 25 juin 2001, | betreffende de toekenning van studietoelagen, ingevoegd bij het |
les montants « 1 F » et « 3.000 F » sont respectivement remplacés par | decreet van 25 juni 2001, worden de bedragen « 1 BEF » en « 3000 BEF » |
« 0,01 euro » et « 75 euro ». | respectievelijk door « euro 0,01 » en « euro 75 » vervangen. |
Décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation dans les Classes | Decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding in de |
moyennes | Middenstand |
Art. 36.A l'article 38bis du décret du 16 décembre 1991 relatif à la |
Art. 36.In artikel 38bis van het decreet van 16 december 1991 |
betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de | |
formation et à la formation continue dans les Classes moyennes et les | Middenstand en de KMO's, ingevoegd bij het decreet van 29 juni 1998, |
PME, le montant « 10.000.000 F » est remplacé par « 250.000 euro ». | wordt het bedrag « 10.000.000 BEF » door « euro 250.000 » vervangen. |
Décret du 16 juillet 1998 relatif aux entreprises d'insertion | Decreet van 16 juli 1998 betreffende de inschakelingsbedrijven |
Art. 37.A l'article 10, alinéa 3, du décret de la Région wallonne du |
Art. 37.In artikel 10, lid 3, van het decreet van het Waalse Gewest |
16 juillet 1998 relatif aux conditions auxquelles les entreprises | betreffende de voorwaarden waaronder de inschakelingsbedrijven worden |
d'insertion sont agréées et subventionnées, les montants exprimés en | erkend en gesubsidieerd, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische |
francs belges sont remplacés comme suit en euros : | frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 750.000 F - 18.600 euro | « 750.000 BF - euro 18.600 |
500.000 F - 12.500 euro | 500.000 F - euro 12.500 |
250.000 F - 6.200 euro ». | 250.000 F - euro 6.200 ». |
A l'article 11, alinéa 3, du même décret, les montants exprimés en | In artikel 11, lid 3, van hetzelfde decreet worden de bedragen |
francs belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 200.000 F - 5.000 euro | « 200.000 F - euro 5000 |
150.000 F - 3.750 euro | 150.000 F - euro 3.750 |
100.000 F - 2.500 euro | 100.000 F - euro 2.500 |
50.000 F - 1.250 euro ». | 50.000 F - euro 1.250 ». |
Décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi | Decreet van 17 januari 2000 betreffende de Dienst voor arbeidsbemiddeling |
Art. 38.A l'article 16 du décret du 17 janvier 2000 portant création |
Art. 38.In artikel 16 van het decreet van 17 januari 2000 tot |
d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, le montant « | oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige |
25.000.000 F » est remplacé par « 620.000 euro ». | Gemeenschap wordt het bedrag « 25.000.000 BEF » vervangen door « euro 620.000 ». |
Section 4. - Affaires culturelles | Afdeling 4. - Culturele aangelegenheden |
Arrêté réglementaire du 29 mars 1982 relatif aux musées | Reglementair besluit van 29 maart 1982 betreffende de musea |
Art. 39.A l'article 3, 1°, de l'arrêté réglementaire du 29 mars 1982 |
Art. 39.In artikel 3, 1°, van het reglementair besluit van 29 maart |
réglementant l'octroi de subventions aux musées ne relevant pas de | 1982 tot reglementering van de toekenning van toelagen aan de musea |
l'Etat, le montant « 300.000 F » est remplacé par « 7.500 euro ». | welke niet van de Staat afhangen, wordt het bedrag « 300.000 frank » door « euro 7.500 » vervangen. |
A l'article 4 du même arrêté réglementaire, les montants exprimés en | In artikel 4 van hetzelfde reglementair besluit worden de bedragen |
francs belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 50.000 F - 1.250 euro | « 50.000 F - euro 1.250 |
300 F - 7,50 euro | 300 F - euro 7,50 |
100 F - 2,50 euro ». | 100 F - euro 2,50 ». |
Décret du 28 juin 1988 relatif aux associations d'art amateur | Decreet van 28 juni 1988 betreffende verenigingen voor amateuristische |
kunstbeoefening | |
Art. 40.A l'article 6, § 1er, du décret du 28 juin 1988 réglant |
Art. 40.In artikel 6, § 1, van het decreet van 28 juni 1988 houdende |
l'agréation et le subventionnement des associations d'art amateur, | regeling van de erkenning en de subsidiëring van verenigingen voor |
modifié par le décret du 16 février 1998, les montants exprimés en | amateuristische kunstbeoefening, gewijzigd bij het decreet van 16 |
februari 1998, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door | |
francs belges sont remplacés comme suit en euros : | de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 1.000 F - 25 euro | « 1000 F - euro 25 |
5.000 F - 125 euro | 5000 F - euro 125 |
10.000 F - 250 euro | 10.000 F - euro 250 |
15.000 F - 370 euro | 15.000 F - euro 370 |
20.000 F - 500 euro | 20.000 F - euro 500 |
25.000 F - 620 euro | 25.000 F - euro 620 |
30.000 F - 750 euro ». | 30.000 F - euro 750 ». |
Décret du 15 juin 1994 relatif aux bibliothèques publiques | Decreet van 15 juni 1994 over de openbare bibliotheken |
Art. 41.A l'article 17 du décret du 15 juin 1994 relatif aux |
Art. 41.In artikel 17 van het decreet van 15 juni 1994 over de |
bibliothèques publiques, le montant « dix francs » est remplacé par « | openbare bibliotheken wordt het bedrag « 10 frank » door « euro 0,25 » |
0,25 euro ». | vervangen. |
A l'article 19 du même décret, les montants exprimés en francs belges | In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de bedragen uitgedrukt in |
sont remplacés comme suit en euros : | Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 300.000 F - 7.500 euro | « 300.000 F - euro 7.500 |
150.000 F - 3.750 euro | 150.000 F - euro 3.750 |
75.000 F - 1.860 euro | 75.000 F - euro 1.860 |
50.000 F - 1.250 euro | 50.000 F - euro 1.250 |
40.000 F - 1.000 euro ». | 40.000 F - euro 1000 ». |
A l'article 21 du même décret, les montants exprimés en francs belges | In artikel 21 van hetzelfde decreet worden de bedragen uitgedrukt in |
sont remplacés comme suit en euros : | Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 5.000 F - 120 euro | « 5000 F - euro 120 |
10.000 F - 250 euro | 10.000 F - euro 250 |
20.000 F - 500 euro | 20.000 F - euro 500 |
30.000 F - 750 euro | 30.000 F - euro 750 |
40.000 F - 1.000 | 40.000 F - euro 1000 |
50.000 F - 1.250 euro ». | 50.000 F - euro 1250 ». |
Décret du 18 avril 1995 relatif à l'équipement pour l'exercice de | Decreet van 18 april 1995 betreffende de uitrustingsvoorwerpen voor de |
l'art amateur | uitoefening van amateurkunst |
Art. 42.A l'article 6, alinéa 3, 2°, du décret du 18 avril 1995 |
Art. 42.In artikel 6, lid 3, 2°, van het decreet van 18 april 1995 |
tot vaststelling van de toelagenregeling voor de aankoop van | |
fixant le système de subventionnement pour l'acquisition d'équipement | uitrustingsvoorwerpen door federaties en verenigingen voor de |
par des fédérations et associations d'art amateur, le montant « | uitoefening van amateurkunst, gewijzigd bij het decreet van 23 oktober |
200.000 F » est remplacé par « 5.500 euro ». | 2001, wordt het bedrag « 200.000 frank » vervangen door « euro 5.500 |
Décret du 16 février 1998 portant agréation et subventionnement des | ». Decreet van 16 februari 1998 over verenigingen en federaties die |
sociétés et fédérations actives en matière de folklore | werkzaam zijn op het gebied van de folklore |
Art. 43.A l'article 7 du décret du 16 février 1998 portant agréation |
Art. 43.In artikel 7 van het decreet van 16 februari 1998 tot |
et subventionnement des sociétés et fédérations actives en matière de | erkenning en subsidiëring van verenigingen en federaties die werkzaam |
folklore, les montants exprimés en francs belges sont remplacés comme | zijn op het gebied van de folklore worden de bedragen uitgedrukt in |
suit en euros : | Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 100.000 F - 2.500 euro | « 100.000 F - euro 2.500 |
5.000 F - 125 euro | 5000 F - euro 125 |
3.000 F - 75 euro | 3000 F - euro 75 |
750 F - 18,60 euro ». | 750 F - euro 18,60 » |
A l'article 8 du même décret, les montants exprimés en francs belges | In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de bedragen uitgedrukt in |
sont remplacés comme suit en euros : | Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 20.000 F - 500 euro | « 20.000 frank - euro 500 |
80.000 F - 2.000 euro ». | 80.000 frank - euro 2.000 ». |
Décret du 25 mai 1999 relatif aux ensembles de musique de chambre | Decreet van 25 mei 1999 betreffende kamermuziekensembles |
Art. 44.A l'article 6 du décret du 25 mai 1999 réglant l'agréation et |
Art. 44.In artikel 6 van het decreet van 25 mei 1999 houdende |
le subventionnement d'ensembles de musique de chambre, les montants | regeling van de erkenning en de subsidiëring van kamermuziekensembles |
exprimés en francs belges sont remplacés comme suit en euros : | worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 1.000 F - 25 euro | « 1.000 frank - euro 25 |
5.000 F - 125 euro | 5.000 frank - euro 125 |
10.000 F - 250 euro ». | 10.000 frank - euro 250 ». |
Section 5. - Jeunesse, éducation populaire et formation des adultes | Afdeling 5. - Jeugd, volksontwikkeling en vormingswerk voor volwassenen |
Arrêté réglementaire du 4 février 1980 relatif au matériel | Reglementair besluit van 4 februari 1980 betreffende |
d'équipement | uitrustingsvoorwerpen |
Art. 45.A l'article 7, alinéa 3, b), de l'arrêté réglementaire du 4 |
Art. 45.In artikel 7, lid 3, b), van het reglementair besluit van 4 |
février 1980 fixant les conditions de subventionnement pour l'achat de | februari 1980 tot vaststelling van de voorwaarden voor toekenning van |
matériel d'équipement affecté à l'exercice d'une activité culturelle | toelagen voor de aankoop van uitrustingsvoorwerpen, die tot de |
et ne faisant pas partie d'une infrastructure, modifié par le décret | uitoefening van een culturele activiteit dienen en niet tot een |
du 23 octobre 2000, le montant « 200.000 F » est remplacé par « 5.500 | infrastructuur behoren, gewijzigd bij het decreet van 23 oktober 2000, |
euro ». | wordt het bedrag « 200.000 F » door « euro 5.500 » vervangen. |
Décret du 18 janvier 1993 relatif à l'Education populaire et la | Decreet van 18 januari 1993 betreffende volksopleiding en vormingswerk |
Formation des Adultes | voor volwassenen |
Art. 46.A l'article 9 du décret du 18 janvier 1993 relatif à la |
Art. 46.In artikel 9 van het decreet van 18 januari 1993 betreffende |
reconnaissance et au subventionnement d'organisations pour l'Education | de erkenning en de subsidiëring van organisaties voor volksopleiding |
populaire et la Formation des Adultes, le montant « 30.000 F » est | en vormingswerk voor volwassenen wordt het bedrag « 30.000 F » |
remplacé par « 750 euro ». | vervangen door « euro 750 » vervangen. |
A l'article 11 du même décret, modifié par le décret du 29 juin 1998, | In artikel 11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 29 |
les montants exprimés en francs belges sont remplacés comme suit en | juni 1998, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de |
euros : | volgende bedragen in euro vervangen : |
« 200.000 F - 5.000 euro | « 200.000 F - euro 5.000 |
400.000 F - 10.000 euro | 400.000 F - euro 10.000 |
800.000 F - 20.000 euro | 800.000 F - euro 20.000 |
1.200.000 F - 30.000 euro | 1.200.000 F - euro 30.000 |
1.500.000 F - 37.500 euro ». | 1.500.000 F - euro 37.500 ». |
Décret du 14 décembre 1998 relatif aux organisations de jeunesse, | Decreet van 14 december 1998 betreffende jeugdorganisaties, |
centres de jeunesse et services pour jeunes | jeugdcentra en jeugddiensten |
Art. 47.A l'article 14, § 2, du décret du 14 décembre 1998 portant |
Art. 47.In artikel 14, § 2, van het decreet van 14 december 1998 |
agréation et subventionnement d'organisations de jeunesse, de centres | betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties, |
de jeunesse et de services pour jeunes, les montants exprimés en | jeugdcentra en jeugddiensten worden de bedragen uitgedrukt in |
francs belges sont remplacés comme suit en euros : | Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 100.000 F - 2.500 euro | « 100.000 F - euro 2.500 |
200.000 F - 5.000 euro | 200. 000 F - euro 5.000 |
500.000 F - 12.500 euro | 500.000 F - euro 12.500 |
1.000.000 F - 24.000 euro | 1.000.000 F - euro 24.000 |
1.500.000 F - 37.500 euro ». | 1.500.000 F - euro 37.500 ». |
A l'article 15, § 2, du même décret, les montants exprimés en francs | In artikel 15, § 2, van hetzelfde decreet worden de bedragen |
belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 150.000 F - 3.750 euro | « 150.000 F - euro 3.750 |
300.000 F - 7.500 euro | 300. 000 F - euro 7.500 |
500.000 F - 12.500 euro | 500.000 F - euro 12.500 |
700.000 F - 17.500 euro ». | 700.000 F - euro 17.500 ». |
A l'article 15, § 3, du même décret, le montant « 50.000 F » est | In artikel 15, § 3, van hetzelfde decreet wordt het bedrag « 50.000 F |
remplacé par « 1.250 euro ». | » vervangen door « euro 1.250 ». |
A l'article 16, § 2, du même décret, les montants exprimés en francs | In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet worden de bedragen |
belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 300.000 F - 7.500 euro | « 300. 000 F - euro 7.500 |
600.000 F - 15.000 euro | 600.000 F - euro 15.000 |
1.200.000 F - 30.000 euro ». | 1.200.000 F - euro 30.000 ». |
A l'article 17, § 2, du même décret, les montants exprimés en francs | In artikel 17, § 2, van hetzelfde decreet worden de bedragen |
belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 100.000 F - 2.500 euro | « 100. 000 F - euro 2.500 |
200.000 F - 5.000 euro | 200.000 F - euro 5.000 |
300.000 F - 7.500 euro ». | 300.000 F - euro 7.500 ». |
A l'article 18, § 2, du même décret, les montants exprimés en francs | In artikel 18, § 2, van hetzelfde decreet worden de bedragen |
belges sont remplacés comme suit en euros : | uitgedrukt in Belgische frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 100.000 F - 2.500 euro | « 100. 000 F - euro 2.500 |
200.000 F - 5.000 euro | 200.000 F - euro 5.000 |
300.000 F - 7.500 euro ». | 300.000 F - euro 7.500 ». |
Section 6. - Médias | Afdeling 6. - Media |
Décret-programme du 29 juin 1998 | Programmadecreet van 29 juni 1998 |
Art. 48.A l'article 97, alinéa 3, du décret-programme du 29 juin |
Art. 48.In artikel 97, lid 3, van het programmadecreet van 29 juni |
1998, le montant « 12.000 francs » est remplacé par « 300 euro ». | 1998 wordt het bedrag « 12.000 F » vervangen door « euro 300 ». |
Décret du 27 juin 1986 relatif au B.R.F. | Decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- en |
Art. 49.A l'article 34, § 2, du décret du 27 juin 1986 relatif au |
Televisiecentrum Art. 49.In artikel 34, § 2, van het decreet van 27 juni 1986 |
Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté | betreffende het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
germanophone, modifié par le décret du 16 octobre 1995, le montant « | Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 16 oktober 1995, wordt het |
50.000.000 F » est remplacé par « 1.250.000 euro ». | bedrag « 50.000.000 F » vervangen door « euro 1.250.000 ». |
Décret sur les médias du 26 avril 1999 | Decreet van 26 april 1999 over de Media |
Art. 50.A l'article 59 du décret sur les médias du 26 avril 1999, le |
Art. 50.In artikel 59 van het decreet van 26 april 1999 over de Media |
montant « 700.000 F » est remplacé par « 17.500 euro ». | wordt het bedrag « 700.000 frank » vervangen door « euro 17.500 ». |
A l'article 63 du même décret, les montants « 100.000 F » et « | In artikel 63 van hetzelfde decreet worden de bedragen « 100.000 frank |
1.000.000 F » sont remplacés respectivement par « 2.500 euro » et « | » en « 1.000.000 frank » respectievelijk vervangen door « euro 2.500 » |
25.000 euro ». | en « euro 25.000 ». |
Section 7. - Sports et loisirs | Afdeling 7. - Sport en Vrijetijd |
Décret du 26 juin 1989 relatif aux plaines de jeux destinées aux | Decreet van 26 juni 1989 over kinderspeeltuinen |
enfants Art. 51.A l'article 5 du décret du 26 juin 1989 reconnaissant et |
Art. 51.In artikel 5 van het decreet van 26 juni 1989 houdende |
subventionnant les frais de fonctionnement et d'animation en faveur | erkenning en subsidiëring van werkings- en animatiekosten ten gunste |
des plaines de jeux destinées aux enfants, modifié par le | |
décret-programme du 4 mars 1996, les montants exprimés en francs | van kinderspeeltuinen, gewijzigd bij het programmadecreet van 4 maart |
1996, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de | |
belges sont remplacés comme suit en euros : | volgende bedragen in euro vervangen : |
« 7.500 F - 186 euro | « 7.500 F - euro 186 |
10.000 F - 250 euro | 10.000 F - euro 250 |
15.000 F - 375 euro ». | 15.000 F - euro 375 ». |
A l'article 6, § 3, du même décret, le montant « 750 F » est remplacé | In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet wordt het bedrag « 750 F » |
par « 18,60 euro ». | vervangen door « euro 18, 60 ». |
Décret du 20 janvier 1992 relatif au matériel sportif | Decreet van 20 januari 1992 over sportmateriaal |
Art. 52.A l'article 6, alinéa 2, du décret du 20 janvier 1992 portant |
Art. 52.In artikel 6, lid 2, van het decreet van 20 januari 1992 |
octroi de subsides pour l'acquisition de matériel sportif, modifié par | houdende verlening van toelagen voor de aanschaffing van |
le décret-programme du 23 octobre 2000, le montant « 200.000 F » est | sportmateriaal, gewijzigd bij het decreet van 23 oktober 2000, |
remplacé par « 5.500 euro ». | wordt het bedrag « 200.000 F » vervangen door « euro 5.500 ». |
Décret du 17 février 1992 relatif aux conseils sportifs locaux | Decreet van 17 februari 1992 over sportraden |
Art. 53.A l'article 6 du décret du 17 février 1992 portant agréation |
Art. 53.In artikel 6 van het decreet van 17 februari 1992 houdende |
et subventionnement de conseils sportifs locaux, d'unions sportives | erkenning en subsidiëring van lokale sportraden, sportbonden of |
locales ou de communautés sportives locales, modifié par les | sportgemeenschappen, gewijzigd bij de programmadecreten van 4 maart |
décrets-programmes des 4 mars 1996 et 23 octobre 2000, les montants | 1996 en 23 oktober 2000, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische |
exprimés en francs belges sont remplacés comme suit en euros : | frank door de volgende bedragen in euro vervangen : |
« 10.000 F - 250 euro | « 10.000 F - euro 250 |
15.000 F - 375 euro | 15.000 F - euro 375 |
25.000 F - 620 euro | 25.000 F - euro 620 |
50.000 F - 1.250 euro ». | 50.000 F - euro 1.250 ». |
Décret du 10 mai 1993 portant agréation et subventionnement | Decreet van 10 mei 1993 houdende erkenning en subsidiëring van |
d'associations sportives | sportverenigingen |
Art. 54.A l'article 7 du décret du 10 mai 1993 portant agréation et |
Art. 54.In artikel 7 van het decreet van 10 mei 1993 houdende |
subventionnement d'associations sportives, les montants « 3.000 F » et | erkenning en subsidiëring van sportverenigingen worden de bedragen « |
« 30.000 F » sont remplacés respectivement par « 75 euro » et « 750 | 3.000 F » en « 30.000 F » respectievelijk vervangen door « euro 75 » |
euro ». | en « euro 750 ». |
Section 8. - Matières personnalisables | Afdeling 8. - Persoonsgebonden aangelegenheden |
Loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale | Organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn | |
Art. 55.A l'article 27, § 1er, alinéa 3, 4°, de la loi du 8 juillet |
Art. 55.In artikel 27, § 1, lid 3, 4°, van de Organieke wet van 8 |
1976 organique des centres publics d'aide sociale, modifiée par la loi | juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, |
du 5 août 1992 et par le décret du 2 mai 1995, les montants exprimés | gewijzigd bij de wet van 5 augustus 1992 en bij het decreet van 2 mei |
1995, worden de bedragen uitgedrukt in Belgische frank door de | |
en francs belges sont remplacés comme suit en euros : | volgende bedragen in euro vervangen : |
« 250.000 F - 6.200 euro | « 250.000 F - euro 6.200 |
500.000 F - 12.500 euro | 500.000 F - euro 12.500 |
1.000.000 F - 25.000 euro ». | 1.000.000 F - euro 25.000 ». |
A l'article 94, § 3, c), de la même loi, modifié par la loi du 30 | In artikel 94, § 3, c), van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 30 |
décembre 1988, le montant « 5.000.000 F » est remplacé par « 125.000 | december 1988, wordt het bedrag « 5.000.000 F » vervangen door « euro |
euro ». | 125.000 ». |
Décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office pour les personnes | Decreet van 19 juni 1990 betreffende de Dienst voor de personen met |
handicapées | een handicap |
Art. 56.A l'article 33bis du décret du 19 juin 1990 portant création |
Art. 56.In artikel 33bis van het decreet van 19 juni 1990 houdende |
d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Office de la Communauté germanophone pour les | oprichting van Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen |
personnes handicapées), inséré par le décret-programme du 29 juin | met een handicap, ingevoegd bij het programmadecreet van 29 juni 1998, |
1998, le montant « 50.000.000 F » est remplacé par « 1.250.000 euro ». | wordt het bedrag « 50.000.000 BF » vervangen door « euro 1.250.000 ». |
CHAPITRE V. - Dissolution de fonds budgétaires | HOOFDSTUK V. - Ontbinding van begrotingsfondsen |
Dissolution du Fonds pour l'Enfance | Ontbinding van het Fonds voor Kinderwelzijn |
Art. 57.Les articles 1 et 2 du décret du 9 mai 1988 créant un Fonds |
Art. 57.De artikelen 1 en 2 van het decreet van 9 mei 1988 tot |
pour l'Enfance, visant la reprise de certains membres du personnel de | oprichting van een fonds voor kinderwelzijn, tot overname van sommige |
l'OEuvre Nationale de l'Enfance et portant réglementation de | personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn alsmede tot |
l'hébergement d'enfants de moins de sept ans, modifié par le décret du | regeling van het herbergen van kinderen onder zeven jaar, gewijzigd |
21 janvier 1991, sont abrogés. | bij het decreet van 21 januari 1991, worden opgeheven. |
Dissolution du Fonds pour le Sport | Ontbinding van het Sportfonds |
Art. 58.L'article 10 du décret du 21 janvier 1991 concernant la |
Art. 58.Artikel 10 van het decreet van 21 januari 1991 houdende |
suppression et la réorganisation de Fonds budgétaires est abrogé. | afschaffing en reorganisatie van Begrotingsfondsen wordt opgeheven. |
A l'article 12 du même décret, modifié par le décret du 20 décembre | In artikel 12 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 |
1999, les points 3° et 4° sont abrogés. | december 1999, worden de punten 3 en 4 opgeheven. |
Dissolution du Fonds pour la promotion du tourisme | Ontbinding van het Fonds voor de bevordering van het toerisme |
Art. 59.L'article 79, l'article 80, modifié par le décret du 20 |
Art. 59.Artikel 79 en artikel 80, gewijzigd bij het decreet van 20 |
décembre 1999, ainsi que les articles 81 et 82 du décret-programme du | december 1999, alsmede de artikelen 81 en 82 van het programmadecreet |
29 juin 1998 sont abrogés. | van 29 juni 1998 worden opgeheven. |
Affectation des moyens provenant des fonds dissous | Bestemming van de middelen voortvloeiend uit ontbonden fondsen |
Art. 60.Au 31 décembre 2001, le Gouvernement détermine le solde des |
Art. 60.Op 31 december 2001 bepaalt de Regering het saldo van de |
fonds dissous, à savoir le Fonds pour l'Enfance et la Famille de la | ontbonden fondsen, t.w. het Fonds voor Kind en Gezin van de |
Communauté germanophone, le Fonds pour le Sport de la Communauté | Duitstalige Gemeenschap, het Sportfonds van de Duitstalige Gemeenschap |
germanophone et le Fonds pour la promotion du Tourisme. | en het Fonds voor de bevordering van het toerisme. |
Ce montant est repris dans le budget des recettes de l'année | Dit bedrag wordt in de ontvangstenbegroting voor het begrotingsjaar |
budgétaire 2002, sous l'allocation de base 08.10 - Moyens provenant de | 2002 opgenomen, onder de basisallocatie 08.10 - Middelen voortvloeiend |
la dissolution de fonds budgétaires. | uit de ontbinding van begrotingsfondsen. |
Rapport sur les fonds budgétaires | Verslag over de begrotingsfondsen |
Art. 61.Au § 4 des articles 1 et 2 du décret du 17 janvier 1994 |
Art. 61.In § 4 van de artikelen 1 en 2 van het decreet van 17 januari |
portant création de fonds budgétaires supplémentaires de la Communauté | 1994 houdende inrichting van bijkomende begrotingsfondsen van de |
germanophone, le passage « qui, annuellement, établit un rapport sur | Duitstalige Gemeenschap wordt de passus « die jaarlijks een verslag |
la situation du compte » est abrogé. | doet over de situatie van de rekening » geschrapt. |
CHAPITRE VI. - Dispositions générales et finales | HOOFDSTUK VI. - Algemene en slotbepalingen |
Liquidation de dotations et de subventions en douzièmes | Uitbetaling van dotaties en toelagen in twaalfden |
Art. 62.A l'article 2 du décret-programme du 4 mars 1996, modifié par |
Art. 62.In artikel 2 van het programmadecreet van 4 maart 1996, |
le décret-programme du 23 octobre 2000, la dernière phrase est | gewijzigd bij het programmadecreet van 23 oktober 2000, wordt de |
remplacée par la phrase suivante : « La même règle vaut pour toutes | laatste zin door de volgende zin vervangen : « Dezelfde regeling is |
les autres dotations et subventions pour fais de fonctionnement et de | van toepassing op alle andere toelagen en dotaties voor werkings- en |
personnel, en ce compris tout l'enseignement. ». | personeelskosten, met inbegrip van het hele onderwijs. » |
Subventions et dotations jusqu'à 6.000 euro | Toelagen en dotaties tot euro 6.000 |
Art. 63.A l'article 2bis du décret-programme 1996 du 4 mars 1996, |
Art. 63.In artikel 2bis van het programmadecreet 1996 van 4 maart |
inséré par le décret-programme du 23 octobre 2000, le montant « | 1996, ingevoegd bij het programmadecreet van 23 oktober 2000, wordt |
120.000 F » est remplacé par « 6.000 euro ». | het bedrag « 120.000 F » vervangen door « euro 6.000 ». |
Le même article est complété par l'alinéa suivant : | Hetzelfde artikel wordt met volgend lid aangevuld : |
« Toutes les subventions et dotations annuelles pour frais de | « Alle jaarlijkse toelagen en dotaties voor werkings- en |
fonctionnement et de personnel qui ne dépassent pas le montant | personeelskosten, die het in het eerste lid vermeld bedrag niet |
figurant au premier alinéa et pour lesquelles aucune avance n'était | overschrijden en waarvoor er tot nu toe in geen voorschotten is |
prévue jusqu'à présent seront, dès l'année budgétaire 2002, liquidées | voorzien, worden vanaf het begrotingsjaar 2002 als jaarlijks voorschot |
sous forme d'avance annuelle à concurrence de 80% de la subvention | uitbetaald ten belope van 80 % van de werkelijke toelage toegekend |
effective de l'année précédente. La liquidation de l'avance aura lieu | voor het voorafgaande jaar. Het voorschot wordt uitbetaald in het |
au cours du premier trimestre de l'année suivant l'année d'activité | eerste trimester van het jaar volgend op het betrokken |
concernée. Le solde de la subvention sera liquidé après décompte | activiteitsjaar. Het saldo van de toelage wordt na eindrekening |
final, au plus tard dans le courant du mois de mars de l'année qui | uitbetaald, ten laatste in de maand maart van het jaar volgend op het |
suit l'année où l'avance a été liquidée. Si l'avance est supérieure au | jaar waar het voorschot werd uitbetaald. Als het bedrag van het |
montant de subvention obtenu après décompte, alors la somme | voorschot de na eindrekening berekende toelage overschrijdt, dan kan |
correspondante peut être retenue sur la subvention de l'année | de overeenkomende som in mindering worden gebracht van de toelage |
suivante. » | toegekend voor het volgende jaar. » |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 64.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002, sauf |
|
: les articles 1 à 10, qui produisent leurs effets au 1er septembre | Art. 64.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002, behalve : |
2001; | de artikelen 1 tot 10 die uitwerking hebben m.i.v. 1 september 2001; |
les articles 11 et 12, qui produisent leurs effets au 1er septembre 1999; | de artikelen 11 en 12 die uitwerking hebben m.i.v. 1 september 1999; |
les articles 13 à 16, qui produisent leurs effets au 1er janvier 2001. | de artikelen 13 tot 16 die uitwerking hebben m.i.v. 1 januari 2001. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Eupen, le 7 janvier 2002 | Eupen, 7 januari 2002. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales | Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil : 78 (2001-2002), n° 1 : proposition de décret. | Bescheiden van de Raad : 78 (2001-2002) nr. 1. : voorstel van decreet. |
78 (2001-2002), nos 2 à 7 : propositions d'amendement. | 78 (2001-2002) nrs. 2-7. : voorstellen tot wijziging. |
78 (2001-2002), n° 8 : rapport. | 78 (2001-2002) nr. 8 : verslag. |
Rapport intégral. - Discussion et vote. - Séance du 7 janvier 2002. | Integraal verslag : discussie en aanneming. - Vergadering van 7 |
januari 2002. |