Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la promotion du secteur audiovisuel par le biais de contributions financières à la production d'oeuvres audiovisuelles | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft het stimuleren van de audiovisuele sector door financiële bijdragen aan de productie van audiovisuele werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 1er MARS 2024. - Décret modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision, en ce qui concerne la promotion du secteur audiovisuel par le biais de contributions financières à la production d'oeuvres audiovisuelles (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 1 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie, wat betreft het stimuleren van de audiovisuele sector door financiële bijdragen aan de productie van audiovisuele werken (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion | Decreet tot wijziging van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
et à la télévision, en ce qui concerne la promotion du secteur | radio-omroep en televisie, wat betreft het stimuleren van de |
audiovisuel par le biais de contributions financières à la production | audiovisuele sector door financiële bijdragen aan de productie van |
d'oeuvres audiovisuelles | audiovisuele werken |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Il prévoit la transposition partielle de la directive 2010/13/UE du | Het voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn 2010/13/EU |
Parlement européen et du Conseil du 10 mars 2010 visant à la | van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de |
coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et | coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen |
administratives des Etats membres relatives à la fourniture de | in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten |
services de médias audiovisuels (directive « Services de médias | (richtlijn audiovisuele mediadiensten). |
audiovisuels »). | |
CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 27 mars 2009 relatif à la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 27 maart 2009 |
radiodiffusion et à la télévision | betreffende radio-omroep en televisie |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 27 mars 2009 relatif à la |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende |
radiodiffusion et à la télévision, modifié en dernier lieu par le | |
décret du 26 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées | radio-omroep en televisie, het laatst gewijzigd bij het decreet van 26 |
: | januari 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 1° /5/1, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 1° /5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /5/1 oeuvre audiovisuelle : un film d'animation, documentaire ou | "1° /5/1 audiovisueel werk: een animatie-, documentaire- of fictiefilm |
de fiction ou une série d'animation, documentaire ou de fiction ; » ; | of een animatie-, documentaire- of fictieserie;"; |
2° le point 49° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 49° wordt vervangen door wat volgt: |
« 49° producteur indépendant : un des producteurs suivants : | "49° onafhankelijke producent: een van de volgende producenten: |
a) le producteur qui remplit toutes les conditions suivantes : | a) de producent die aan al de volgende voorwaarden voldoet: |
1) la personnalité juridique du producteur est distincte de celle d'un | 1) de rechtspersoonlijkheid van de producent is onderscheiden van die |
organisme de radiodiffusion télévisuelle ; | van een televisieomroeporganisatie; |
2) le producteur n'est pas affilié à un organisme de radiodiffusion | 2) de producent is niet verbonden als vermeld in de zin van artikel |
télévisuelle au sens de l'article 1:20 du Code des Sociétés et | 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, met een |
Associations ; | televisieomroeporganisatie; |
3) le producteur ne détient pas directement ou indirectement plus de | 3) de producent houdt niet rechtstreeks noch onrechtstreeks meer dan |
25 % des droits de vote ou des droits patrimoniaux d'un organisme de | 25% van de stemrechten of vermogensrechten van een |
radiodiffusion télévisuelle ; | televisieomroeporganisatie aan; |
4) 25 % maximum des droits de vote ou des droits patrimoniaux du | 4) niet meer dan 25% van de stemrechten of vermogensrechten van de |
producteur sont détenus directement ou indirectement par un organisme | producent wordt rechtstreeks of onrechtstreeks aangehouden door een |
de radiodiffusion télévisuelle ; | televisieomroeporganisatie; |
5) 25 % maximum des droits de vote ou des droits patrimoniaux du | 5) niet meer dan 25% van de stemrechten of vermogensrechten van de |
producteur sont détenus directement ou indirectement par une société | producent wordt rechtstreeks of onrechtstreeks aan gehouden door een |
qui détient directement ou indirectement plus de 25 % des droits de | vennootschap die rechtstreeks of onrecht streeks meer dan 25% van de |
vote ou des droits patrimoniaux d'un organisme de radiodiffusion | stemrechten of vermogensrechten van een televisieomroeporganisatie |
télévisuelle ; | aanhoudt; |
b) le producteur qui est effectivement dépendant conformément au point | b) de producent die wel afhankelijk is conform punt a), 2), 3), 4) of |
a) 2), 3), 4) ou 5), mais qui remplit l'une des conditions suivantes : | 5), maar die aan een van de volgende voorwaarden voldoet: |
1) il ressort des chiffres qui sous-tendent les trois derniers comptes | 1) uit de cijfers onderliggend aan de laatste drie goedgekeurde |
annuels approuvés que le producteur réalise un chiffre d'affaires | jaarrekeningen blijkt dat de producent een gemiddelde jaaromzet uit |
annuel moyen provenant à moins de 25 % de productions audiovisuelles | audiovisuele producties heeft die voor minder dan 25% rechtstreeks of |
directement ou indirectement avec les organismes de radiodiffusion | onrechtstreeks is gerealiseerd bij de televisie-omroeporganisaties |
télévisuelle dont ce producteur dépend. | waarvan die producent afhankelijk is. |
Pour le producteur qui ne dispose pas encore de trois comptes annuels | Voor de producent die nog niet over drie goedgekeurde jaarrekeningen |
approuvés, le chiffre d'affaires annuel moyen est évalué sur la base | beschikt, wordt de gemiddelde jaaromzet beoordeeld op basis van een |
d'une estimation de bonne foi ; | schatting te goeder trouw; |
2) l'organisme de radiodiffusion télévisuelle dont dépend le | 2) de televisieomroeporganisatie waarvan de producent afhankelijk is, |
producteur ne réalise qu'un chiffre d'affaires annuel moyen limité et | heeft maar een beperkte bewezen gemiddelde jaaromzet zoals blijkt uit |
prouvé, tel qu'il ressort des chiffres qui sous-tendent les trois | de cijfers onderliggend aan de laatste drie goedgekeurde |
derniers comptes annuels approuvés, soit un maximum de 10 millions | jaarrekeningen, namelijk maximaal 10 miljoen euro. Onder de vermelde |
d'euros. Le chiffre d'affaires indiqué correspond aux recettes, hors | omzet worden de inkomsten, exclusief btw, verstaan die verworven zijn |
T.V.A., acquises dans le cadre : | in het kader van: |
i) du paiement par le consommateur ; | i) betaling door de consument; |
ii) de contrats B2B relatifs à l'exploitation et/ou à la distribution | ii) b2b-overeenkomsten met betrekking tot de exploitatie en/ of |
de contenus audiovisuels ; | distributie van audiovisuele content; |
iii) de la valorisation de données ; | iii) valorisatie van data; |
iv) de communications commerciales audiovisuelles. | iv) audiovisuele commerciële communicatie. |
Pour l'organisme de radiodiffusion télévisuelle qui ne dispose pas | Voor de televisieomroeporganisatie die nog niet over drie goedgekeurde |
encore de trois comptes annuels approuvés, le chiffre d'affaires | jaarrekeningen beschikt, wordt de gemiddelde jaaromzet beoordeeld op |
annuel moyen est évalué sur la base d'une estimation de bonne foi ; » | basis van een schatting te goeder trouw;"; |
; 3° il est inséré un point 29° /2, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 29° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 29° /2 projet de production : un projet présenté ou réalisé dans le | "29° /2 productieproject: een project dat voorgelegd of uitgevoerd |
cadre de l'application de l'article 188/2, § 1er, alinéa 1er, 1°, et | wordt in het kader van de toepassing van artikel 188/2, § 1, eerste |
qui répond aux conditions déterminées par le Gouvernement flamand ; » ; | lid, 1°, en dat voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald door de |
4° il est inséré un point 45° /2, rédigé comme suit : | Vlaamse Regering;"; |
« 45° /2 Fonds audiovisuel flamand (VAF) : l'a.s.b.l. « Vlaams | 4° er wordt een punt 45° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel flamand), créée en vertu du | "45° /2 Vlaams Audiovisueel Fonds, afgekort VAF: Vlaams Audiovisueel |
décret du 13 avril 1999 portant autorisation du Gouvernement flamand à | Fonds vzw, opgericht bij het decreet van 13 april 1999 houdende |
machtiging van de Vlaamse Regering om toe te treden tot en om mee te | |
accéder et à participer à la création de l'association sans but | werken aan de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel |
lucratif « Vlaams Audiovisueel Fonds » (Fonds audiovisuel flamand) ; | Vlaams Audiovisueel Fonds;". |
». Art. 3.A l'article 155, alinéa 1er, du même décret, les mots « par |
Art. 3.In artikel 155, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
des producteurs indépendants de l'organisme de radiodiffusion | woorden "door van de televisieomroeporganisaties onafhankelijke |
télévisuelle » sont remplacés par le membre de phrase « par des | producenten" vervangen door de zinsnede "door onafhankelijke |
producteurs indépendants ou par des producteurs qui ne sont pas des | producenten of door producenten die geen onafhankelijke producenten |
producteurs indépendants tels que visés à l'article 2, 49°, mais qui | zijn als vermeld artikel 2, 49°, maar die onafhankelijk zijn in de zin |
sont indépendants au sens de l'article 2, 49°, a), de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle qui diffuse la production ». Art. 4.A l'article 157 du même décret, remplacé par le décret du 29 juin 2018 et modifié par le décret du 22 mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « organismes de radiodiffusion télévisuelle non linéaire » sont à chaque fois remplacés par les mots « organismes de radiodiffusion télévisuelle fournissant des services de télévision non linéaires » et les mots « organismes privés de radiodiffusion télévisuelle non linéaire » sont à chaque fois remplacés par les mots « organismes privés de radiodiffusion télévisuelle fournissant des services de télévision non linéaires » ; 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Les obligations visées à l'alinéa 1er, ne s'appliquent pas aux organismes de radiodiffusion télévisuelle fournissant des services de télévision non linéaires qui remplissent au moins l'une des conditions suivantes : 1° ils sont une micro-entreprise ; 2° ils atteignent moins de 0,5 % de tous les habitants de la région de langue néerlandaise avec leur offre de services de télévision non linéaires. » ; 3° au paragraphe 1er, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, un alinéa rédigé comme suit : « Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les règles pour bénéficier des exonérations visées à l'alinéa 2. » ; |
van artikel 2, 49°, a), van de televisieomroeporganisatie die de productie uitzendt". Art. 4.In artikel 157 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 29 juni 2018 en gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "niet-lineaire televisieomroeporganisaties" telkens vervangen door de woorden "televisieomroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten aanbieden"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "De verplichtingen, vermeld in het eerste lid, zijn niet van toepassing op televisieomroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten aanbieden die minstens aan een van de volgende voorwaarden voldoen: 1° ze zijn een micro-onderneming; 2° ze bereiken met hun aanbod van niet-lineaire televisiediensten minder dan 0,5% van alle inwoners van het Nederlandse taalgebied."; 3° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en regels voor de vrijstellingen, vermeld in het tweede lid."; |
4° le paragraphe 2 est abrogé ; | 4° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
5° au paragraphe 3, le membre de phrase « paragraphes 1er et 2 » est | 5° in paragraaf 3 worden de woorden "de paragrafen 1 en 2" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « paragraphe 1er » ; | door de woorden "paragraaf 1"; |
6° le paragraphe 4 est abrogé ; | 6° paragraaf 4 wordt opgeheven; |
7° au paragraphe 3, les mots « organismes de radiodiffusion | 7° in paragraaf 3 worden de woorden "niet-lineaire |
télévisuelle non linéaire » sont remplacés par les mots « organismes | televisieomroeporganisaties" vervangen door de woorden |
de radiodiffusion télévisuelle fournissant des services de télévision | "televisieomroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten |
non linéaires ». | aanbieden". |
Art. 5.A la partie IV du même décret, modifié en dernier lieu par le |
Art. 5.In deel IV van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het |
décret du 2 juillet 2021, le titre 1/1, qui se compose de l'article | decreet van 2 juli 2021, wordt titel 1/1, die bestaat uit artikel |
184/1, est abrogé. | 184/1, opgeheven. |
Art. 6.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 6.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, est insérée une partie IV/1, rédigée comme suit : | 18 november 2022, wordt een deel IV/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Partie IV/1. Promotion du secteur audiovisuel à travers la | "Deel IV/1. Stimulering van de audiovisuele sector door deelname aan |
participation à la production d'oeuvres audiovisuelles ». | de productie van audiovisuele werken". |
Art. 7.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 7.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, est ajoutée à la section VI/1, insérée par l'article | 18 november 2022, wordt in deel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, een |
6, un titre I rédigé comme suit : | titel I ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre I. Champ d'application ». | "Titel I. Toepassingsgebied". |
Art. 8.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 8.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, dans le titre I, inséré par l'article 7, est inséré | 18 november 2022, wordt in titel I, ingevoegd bij artikel 7, een |
un article 188/1, rédigé comme suit : | artikel 188/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/1.§ 1er. Les investisseurs suivants participent |
" Art. 188/1.§ 1. De volgende investeerders nemen jaarlijks deel aan |
annuellement à la production d'oeuvres audiovisuelles sous la forme | de productie van audiovisuele werken in de vorm van een rechtstreekse |
d'une contribution financière directe à la production d'oeuvres | financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken of in de |
audiovisuelles ou sous la forme d'une contribution financière | vorm van een gelijkwaardige financiële bijdrage aan het Vlaams |
équivalente au Fonds audiovisuel flamand : | Audiovisueel Fonds: |
1° les distributeurs de services qui mettent à la disposition du | 1° dienstenverdelers die een of meer omroepdiensten van een of meer |
public de manière linéaire ou non linéaire un ou plusieurs services de | televisieomroeporganisaties die vallen onder de bevoegdheid van de |
radiodiffusion d'un ou plusieurs organismes de radiodiffusion | Vlaamse Gemeenschap, op lineaire of niet-lineaire wijze ter |
télévisuelle relevant de la compétence de la Communauté flamande ; | beschikking stellen van het publiek; |
2° les organismes privés de radiodiffusion relevant de la compétence | 2° particuliere omroeporganisaties die onder de bevoegdheid vallen van |
de la Communauté flamande en application de l'article 150/1 pour les | de Vlaamse Gemeenschap met toepassing van artikel 150/1 voor de door |
services de télévision non linéaires qu'ils fournissent dans un autre | hen aangeboden niet-lineaire televisiediensten in een andere lidstaat |
Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, | van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, of |
ou au-delà ; | daarbuiten; |
3° les organismes privés de radiodiffusion, pour les services de | 3° particuliere omroeporganisaties, voor de door hen aangeboden |
télévision non linéaires qu'ils offrent dans : | niet-lineaire televisiediensten in: |
a) la région de langue néerlandaise ; | a) het Nederlandse taalgebied; |
b) la région bilingue de Bruxelles-Capitale : | b) het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; |
4° les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos | 4° aanbieders van videoplatformdiensten die onder de bevoegdheid |
relevant de la compétence de la Communauté flamande en application de | vallen van de Vlaamse Gemeenschap met toepassing van artikel 176/3 |
l'article 176/3 pour les services de télévision non linéaires qu'ils | voor de door hen aangeboden videoplatformdiensten in een andere |
fournissent dans un autre Etat membre de l'Union européenne ou de | lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte, of |
l'Espace économique européen, ou au-delà ; | daarbuiten; |
5° les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos, | 5° aanbieders van videoplatformdiensten, voor de door hen aangeboden |
pour les services de plateforme vidéo qu'ils proposent dans : | videoplatformdiensten in: |
a) la région de langue néerlandaise ; | a) het Nederlandse taalgebied; |
b) la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | b) het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
§ 2. La contribution financière obligatoire à la production d'oeuvres audiovisuelles au sens du paragraphe 1er, ne s'applique pas : 1° aux organismes privés de radiodiffusion qui offrent des services de télévision non linéaires et qui remplissent au moins l'une des conditions suivantes : a) ils sont une micro-entreprise ; b) ils atteignent moins de 0,5 % de tous les habitants de la région de langue néerlandaise avec leur offre de services de télévision non linéaires ; c) ils proposent moins de 10 oeuvres audiovisuelles par an ; d) leur offre consiste principalement en des programmes basés sur des droits de « vidéo à la demande » ; 2° les distributeurs de services et les fournisseurs de services de plateforme vidéo qui sont des micro-entreprises. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les règles pour bénéficier des exonérations à la contribution. ». | § 2. De verplichte financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken, vermeld in paragraaf 1, is niet van toepassing op: 1° particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten aanbieden en die minstens aan een van de volgende voorwaarden voldoen: a) ze zijn een micro-onderneming; b) ze bereiken met hun aanbod van niet-lineaire televisiediensten minder dan 0,5% van alle inwoners van het Nederlandse taalgebied; c) ze bieden jaarlijks minder dan tien audiovisuele werken aan; d) hun aanbod bestaat hoofdzakelijk uit programma's die gebaseerd zijn op `Broadcaster Video on Demand'-rechten; 2° dienstenverdelers en aanbieders van videoplatformdiensten die een micro-onderneming zijn. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en regels voor de vrijstellingen van de bijdrage.". |
Art. 9.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 9.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
18 novembre 2022, dans la partie IV/1, insérée par l'article 6, est | 18 november 2022, wordt in deel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, een |
inséré un titre II, rédigé comme suit : | titel II ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre II. Dispositions générales ». | "Titel II. Algemene bepalingen". |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre II, inséré par l'article 9, est inséré | van 18 november 2022, wordt in titel II, ingevoegd bij artikel 9, een |
un article 188/2, rédigé comme suit : | artikel 188/2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/2.§ 1er. La contribution financière directe à la |
" Art. 188/2.§ 1. De rechtstreekse financiële bijdrage aan de |
production d'oeuvres audiovisuelles au sens de l'article 188/1, § 1er, | productie van audiovisuele werken, als vermeld in artikel 188/1, § 1, |
peut prendre les formes suivantes : | kan de volgende vormen aannemen: |
1° une contribution à des projets de production flamands soumis au | 1° een bijdrage aan Vlaamse productieprojecten, die worden voorgelegd |
Régulateur flamand des Médias en vue de l'évaluation de leur | aan de Vlaamse Regulator voor de Media om de ontvankelijkheid en |
admissibilité et de leur reconnaissance ; | erkenning ervan te beoordelen; |
2° une contribution à l'acquisition de droits de diffusion pour la | 2° een bijdrage om uitzendrechten voor het Nederlandse taalgebied te |
région de langue néerlandaise d'un projet de production flamand, visé | verwerven op een Vlaams productieproject, vermeld in punt 1°. |
au point 1°. Le Fonds audiovisuel flamand utilise la contribution financière | Het Vlaams Audiovisueel Fonds besteedt de gelijkwaardige financiële |
équivalente au Fonds audiovisuel flamand, visé à l'article 188/1, § 1er, | bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds, vermeld in artikel 188/1, |
conformément aux contrats de gestion conclus entre la Communauté | § 1, conform de beheersovereenkomsten tussen de Vlaamse Gemeenschap en |
flamande et l'asbl Fonds audiovisuel flamand à propos du VAF/fonds | het Vlaams Audiovisueel Fonds vzw over het VAF/Mediafonds en |
média et du VAF/fonds cinéma. | VAF/Filmfonds. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe : | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt: |
1° les critères sur la base desquels un projet de production peut être | 1° de criteria op basis waarvan een productieproject kan |
qualifié de projet de production flamand ; | gekwalificeerd worden als een Vlaams productieproject; |
2° les modalités, les conditions et la procédure d'introduction des | 2° de nadere regels, voorwaarden en de procedure voor indiening van de |
projets de production flamands visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° ; | Vlaamse productieprojecten, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° ; |
3° les conditions et les règles de prise en compte d'une contribution | 3° de voorwaarden en de regels om een bijdrage om uitzendrechten te |
à l'acquisition de droits de diffusion telle que visée au paragraphe 1er, | verwerven als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, mee in rekening |
alinéa 1er, 2° ; | te nemen; |
4° les conditions et règles relatives à l'évaluation de | 4° de voorwaarden en regels met betrekking tot de beoordeling van de |
l'admissibilité, à la reconnaissance et au suivi des projets de | ontvankelijkheid, de erkenning en de opvolging van de Vlaamse |
production flamands et aux contributions à l'acquisition de droits de | productieprojecten en bijdragen om uitzendrechten te verwerven, |
diffusion, telles que visées au paragraphe 1er, alinéa 1er ; | vermeld in paragraaf 1, eerste lid; |
5° les modalités relatives à la procédure concernant la contribution | 5° de nadere regels met betrekking tot de procedure voor de |
financière équivalente au Fonds audiovisuel flamand, visée au | gelijkwaardige financiële bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds, |
paragraphe 1er, alinéa 2. | vermeld in paragraaf 1, tweede lid. |
§ 3. Les investisseurs qui, en application du paragraphe 1er, ont | § 3. Investeerders die met toepassing van paragraaf 1 onvoldoende |
soumis au Régulateur flamand des Médias des contributions financières | financiële bijdragen aan Vlaamse productieprojecten hebben voorgelegd |
insuffisantes à des projets de production flamands, ou qui ne peuvent | aan de Vlaamse Regulator voor de Media, of die onvoldoende financiële |
apporter des contributions financières suffisantes à des projets de | bijdragen aan Vlaamse productieprojecten kunnen inbrengen als gevolg |
production flamands en raison de la décision du Régulateur flamand des | van de beslissing van de Vlaamse Regulator voor de Media dat een of |
Médias de déclarer un ou plusieurs projets de production flamands | meer Vlaamse productieprojecten niet ontvankelijk zijn of niet erkend |
irrecevables ou non reconnus, sont tenus de verser la contribution | worden, zijn gehouden tot de financiële bijdrage aan het Vlaams |
financière au Fonds audiovisuel flamand pour le montant total, visé au | Audiovisueel Fonds voor het volledige bedrag, vermeld in titel III, |
titre III, déduction faite des contributions déjà soumises pour des | met aftrek van de bijdragen die al zijn voorgelegd voor Vlaamse |
projets de production flamands qui ont déjà été soumis et reconnus. | productieprojecten die al zijn voorgelegd en erkend. |
§ 4. Une contribution financière à une production en exécution d'une | § 4. Een financiële bijdrage aan een productie ter uitvoering van een |
autre obligation légale ou réglementaire ou comportant un autre | andere wettelijke of reglementaire verplichting of die een ander |
wettelijk of reglementair voordeel met zich meebrengt, kan niet in | |
avantage légal ou réglementaire ne peut être imputée dans le cadre de | rekening worden gebracht in het kader van de bijdrageverplichting, |
l'obligation de contribution, visée à l'article 188/1, § 1er. ». | vermeld in artikel 188/1, § 1.". |
Art. 11.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 11.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre II, inséré par l'article 9, est inséré | van 18 november 2022, wordt in titel II, ingevoegd bij artikel 9, een |
un article 188/3, rédigé comme suit : | artikel 188/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/3.Chaque investisseur, visé à l'article 188/1, § 1er, |
" Art. 188/3.Iedere investeerder, vermeld in artikel 188/1, § 1, |
fournit au Régulateur flamand des Médias, au Fonds audiovisuel | |
flamand, au ministre flamand en charge des médias et au ministre | bezorgt de Vlaamse Regulator voor de Media, het Vlaams Audiovisueel |
flamand en charge de la culture, les données et pièces justificatives | Fonds, de Vlaamse minister bevoegd voor media en de Vlaamse minister |
suivantes au plus tard le 15 avril de chaque année : | bevoegd voor cultuur jaarlijks vóór 15 april de volgende gegevens en |
bewijsstukken: | |
1° la forme choisie de participation à la production d'oeuvres | 1° de gekozen vorm van deelname aan de productie van audiovisuele |
audiovisuelles, visée à l'article 188/1, § 1er ; | werken, vermeld in artikel 188/1, § 1; |
2° le montant de la contribution financière visée au titre III et, le | 2° het bedrag van de financiële bijdrage, vermeld in titel III, en, in |
cas échéant, les pièces justificatives de ce montant ; | voorkomend geval, de bewijsstukken om het voormelde bedrag te staven; |
3° le cas échéant, la preuve de l'applicabilité de l'un des motifs | 3° in voorkomend geval het bewijs van toepasbaarheid van een van de |
d'exclusion visés à l'article 188/1, § 2. Les pièces justificatives | uitsluitingsgronden, vermeld in artikel 188/1, § 2. De bewijsstukken |
des conditions, visées à l'article 188/1, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°, | van de voorwaarden, vermeld in artikel 188/1, § 2, eerste lid, 1° en |
portent sur les données de la deuxième année précédant l'année de | 2°, hebben betrekking op de gegevens van het tweede jaar dat |
participation à la production d'oeuvres audiovisuelles, visée à | voorafgaat aan het jaar van de deelname aan de productie van |
l'article 188/1, § 1er. | audiovisuele werken, vermeld in artikel 188/1, § 1. |
Si les données ou les pièces justificatives, visées à l'alinéa 1er, | Als de gegevens of de bewijsstukken, vermeld in het eerste lid onder |
aux points 2° et 3°, n'ont pas été remises à temps, l'investisseur est | punt 2° en punt 3°, niet tijdig zijn ingediend, wordt de investeerder |
réputé avoir opté pour une participation à la production d'oeuvres | geacht gekozen te hebben voor een deelname aan de productie van |
audiovisuelles au moyen d'une contribution financière équivalente au | audiovisuele werken door middel van een gelijkwaardige financiële |
Fonds audiovisuel flamand pour le montant forfaitaire dû par | bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds voor het forfaitaire bedrag |
l'investisseur sur la base de l'article 188/4, 1°, de l'article 188/5, | dat de investeerder verschuldigd is op basis van respectievelijk |
§ 1er, alinéa 1er, 1°, ou de l'article 188/6, § 1er, alinéa 1er, 1°, | artikel 188/4, 1°, artikel 188/5, § 1, eerste lid, 1°, of artikel |
respectivement. Le Régulateur flamand des Médias en informe | 188/6, § 1, eerste lid, 1°. De Vlaamse Regulator voor de Media brengt |
l'investisseur concerné. Un investisseur est exempté du paiement du | de betrokken investeerder daarvan op de hoogte. Een investeerder is |
montant forfaitaire si, dans les 10 jours ouvrables suivant la | vrijgesteld van het betalen van het forfaitair bedrag indien hij |
notification au Régulateur flamand des Médias, il est en mesure de | binnen de tien werkdagen na de kennisgeving aan de Vlaamse Regulator |
démontrer qu'il répond à l'un des motifs d'exclusion visés à l'article | voor de Media, kan aantonen dat hij voldoet aan één van de |
188/1, § 2. | uitsluitingsgronden, vermeld in artikel 188/1, § 2. |
Les dossiers contenant les données et les pièces justificatives visées | De dossiers met de gegevens en bewijsstukken, vermeld in het eerste |
à l'alinéa 1er, sont remis en langue néerlandaise. L'investisseur | lid, worden in het Nederlands ingediend. De investeerder die gevestigd |
établi dans un Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, ou en dehors, ou en Belgique mais pas dans la région de langue néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale, peut introduire son dossier en anglais. Les données et les pièces justificatives visées à l'alinéa 1er, sont transmises par voie électronique selon les modalités déterminées par le Gouvernement flamand. Le Gouvernement flamand détermine les conditions et règles concernant les rapports du Régulateur flamand des Médias et du Fonds audiovisuel flamand relatifs à la participation à la production d'oeuvres audiovisuelles sous la forme d'une contribution financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles ou sous la forme d'une contribution financière équivalente au Fonds audiovisuel flamand, telle que visée à l'article 188/1. ». Art. 12.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
is in een lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, of daarbuiten, of in België maar niet in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, kan zijn dossier in het Engels indienen. De gegevens en bewijsstukken, vermeld in het eerste lid, worden elektronisch ingediend, op de wijze die de Vlaamse Regering bepaalt. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en regels betreffende de rapportering door de Vlaamse Regulator voor de Media en het Vlaams Audiovisueel Fonds over de deelname aan de productie van audiovisuele werken in de vorm van een rechtstreekse financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken of in de vorm van een gelijkwaardige financiële bijdrage aan het Vlaams Audiovisueel Fonds als vermeld in artikel 188/1.". Art. 12.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans la partie IV/1, insérée par l'article 6, est | van 18 november 2022, wordt in deel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, een |
inséré un titre III, rédigé comme suit : | titel III ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre III. Contribution ». | "Titel III. Bijdrage". |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre III, inséré par l'article 12, est | van 18 november 2022, wordt in titel III, ingevoegd bij artikel 12, |
inséré un chapitre Ier, rédigé comme suit : | een hoofdstuk I ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre Ier. Fournisseurs de services ». | "Hoofdstuk I. Dienstenverdelers". |
Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, est inséré au chapitre Ier, inséré par l'article 13, | van 18 november 2022, wordt in hoofdstuk I, ingevoegd bij artikel 13, |
un article 188/4, rédigé comme suit : | een artikel 188/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/4.Les fournisseurs de services choisissent l'un des |
" Art. 188/4.De dienstenverdelers kiezen een van de volgende systemen |
systèmes suivants pour déterminer la contribution annuelle afin de | voor het bepalen van de jaarlijkse bijdrage om hun verplichting tot |
remplir leur obligation de participer à la production d'oeuvres | deelname aan de productie van audiovisuele werken, vermeld in artikel |
audiovisuelles, visée à l'article 188/1, § 1er : | 188/1, § 1, na te leven: |
1° le paiement d'un montant forfaitaire de 7 millions d'euros. Le | 1° de betaling van een forfaitair bedrag van 7 miljoen euro. Het |
montant forfaitaire précité est indexé annuellement conformément à | voormelde forfaitaire bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd conform |
l'article 188/7 ; | artikel 188/7; |
2° le paiement de 3 euros par abonné dans la région de langue | 2° de betaling van een bedrag van 3 euro per abonnee in het |
néerlandaise. Le montant précité est indexé annuellement conformément | Nederlandse taalgebied. Het voormelde bedrag wordt jaarlijks |
à l'article 188/7. Le nombre d'abonnés est déterminé sur la base des | geïndexeerd conform artikel 188/7. Het aantal abonnees wordt bepaald |
données les plus récentes communiquées en application de l'article | op grond van de meest recente gegevens die zijn meegedeeld ter |
182, avant l'année de participation à la production d'oeuvres | uitvoering van artikel 182, voorafgaand aan het jaar van de deelname |
audiovisuelles, et acceptées par le Régulateur flamand des Médias. ». | aan de productie van audiovisuele werken, en die door de Vlaamse |
Regulator voor de Media aanvaard zijn.". | |
Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre III, inséré par l'article 12, est | van 18 november 2022, wordt in titel III, ingevoegd bij artikel 12, |
inséré un chapitre II, rédigé comme suit : | een hoofdstuk II ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre II. Les organismes privés de radiodiffusion qui offrent des | "Hoofdstuk II. Particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire |
services de télévision non linéaires ». | televisiediensten aanbieden". |
Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le chapitre II, inséré par l'article 15, est | van 18 november 2022, wordt in hoofdstuk II, ingevoegd bij artikel 15, |
inséré un article 188/5, rédigé comme suit : | een artikel 188/5 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/5.§ 1er. Les organismes privés de radiodiffusion qui |
" Art. 188/5.§ 1. De particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire |
offrent des services de télévision non linéaires choisissent l'un des | televisiediensten aanbieden, kiezen een van de volgende systemen voor |
systèmes suivants pour déterminer la contribution annuelle afin de | het bepalen van de jaarlijkse bijdrage om hun verplichting tot |
remplir leur obligation de participer à la production d'oeuvres | deelname aan de productie van audiovisuele werken, vermeld in artikel |
audiovisuelles, visée à l'article 188/1, § 1er : | 188/1, § 1, na te leven: |
1° le paiement d'un montant forfaitaire de 7 millions d'euros. Le | 1° de betaling van een forfaitair bedrag van 7 miljoen euro. Het |
montant forfaitaire précité est indexé annuellement conformément à | voormelde forfaitaire bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd conform |
l'article 188/7 ; | artikel 188/7; |
2° le versement d'un montant égal à : | 2° de betaling van een bedrag dat gelijk is aan: |
a) 2 % de leur chiffre d'affaires s'il est compris entre 0 et 15 | a) 2% van hun omzet als die tussen 0 euro en 15 miljoen euro ligt; |
millions d'euros ; | |
b) 3 % de leur chiffre d'affaires s'il est compris entre 15 et 30 | b) 3% van hun omzet als die tussen 15 en 30 miljoen euro ligt; |
millions d'euros ; | |
c) 4 % de leur chiffre d'affaires s'il est supérieur à 30 millions | c) 4% van hun omzet als die hoger dan 30 miljoen euro ligt. |
d'euros. Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 2°, se réfère au chiffre | De omzet, vermeld in het eerste lid, 2°, heeft betrekking op de omzet |
d'affaires réalisé au cours de la deuxième année précédant celle de la | die gerealiseerd wordt in het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar |
participation à la production d'oeuvres audiovisuelles. | van de deelname aan de productie van audiovisuele werken. |
A l'alinéa 1er, 2°, on entend par chiffre d'affaires : les recettes | In het eerste lid, 2°, wordt onder omzet verstaan: de volgende |
suivantes provenant de la fourniture à l'utilisateur final de services | inkomsten uit de levering aan de eindgebruiker van niet-lineaire |
de télévision non linéaires, hors T.V.A. : | televisiediensten, exclusief btw: |
1° les recettes provenant du paiement par l'utilisateur final. Elles | 1° de inkomsten uit de betaling door de eindgebruiker. Die omvatten |
ne comprennent pas les recettes des organismes privés de | niet de inkomsten van particuliere omroeporganisaties die |
radiodiffusion qui offrent des services de télévision non linéaires | niet-lineaire televisiediensten aanbieden die geen onderscheiden |
sans personnalité juridique distincte d'un fournisseur de services ou | rechtspersoonlijkheid hebben van een dienstenverdeler of waarover |
sur lesquels un fournisseur de services relevant du champ | exclusieve controle wordt uitgeoefend door een dienstenverdeler die |
d'application de l'article 188/1, § 1er, 1°, exerce un contrôle exclusif, pour leur offre de services de télévision non linéaires disponibles sur une base transactionnelle uniquement pour les abonnés de ce fournisseur de services ; 2° les recettes provenant d'accords avec des fournisseurs de services et des fournisseurs d'équipements terminaux dotés de fonctions informatiques interactives pour l'accès à des services de télévision ; 3° les recettes provenant de la valorisation des données ; 4° les recettes provenant de communications commerciales audiovisuelles. Si un organisme privé de radiodiffusion qui offre des services de télévision non linéaires a été en activité moins de douze mois au cours de la deuxième année précédant l'année de participation à la production d'oeuvres audiovisuelles, le chiffre d'affaires annuel est calculé en multipliant par douze le chiffre d'affaires mensuel moyen de la deuxième année précédant l'année de participation à la production d'oeuvres audiovisuelles. Les organismes privés de radiodiffusion qui offrent des services de télévision non linéaires justifient leur chiffre d'affaires, visé à l'alinéa 1er, 2°, au moyen de documents validés par un réviseur d'entreprise. Les documents précités sont annexés dans leur intégralité aux données et pièces justificatives, visées à l'article 188/3. Le Régulateur flamand des Médias est habilité à demander aux organismes privés de radiodiffusion qui offrent des services de télévision non linéaires toutes les informations et tous les documents pertinents concernant les documents précités. | valt onder de toepassing van artikel 188/1, § 1, 1°, voor hun aanbod van niet-lineaire televisiediensten dat op transactionele basis alleen beschikbaar is voor abonnees van die dienstenverdeler; 2° de inkomsten uit overeenkomsten met dienstenverdelers en aanbieders van eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot televisiediensten; 3° de inkomsten uit de valorisatie van data; 4° de inkomsten uit audiovisuele commerciële communicatie. Als een particuliere omroeporganisatie die niet-lineaire televisiediensten aanbiedt, gedurende het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de deelname aan de productie van audiovisuele werken, minder dan twaalf maanden actief was, wordt de jaaromzet berekend door de gemiddelde maandelijkse omzet van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de deelname aan de productie van audiovisuele werken, met twaalf te vermenigvuldigen. De particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten aanbieden, bewijzen hun omzet, vermeld in het eerste lid, 2°, met stukken die gevalideerd zijn door een bedrijfsrevisor. De voormelde stukken worden integraal als bijlage gevoegd bij de gegevens en bewijsstukken, vermeld in artikel 188/3. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over de voormelde stukken alle relevante inlichtingen en documenten te vragen aan de particuliere omroeporganisaties die niet-lineaire televisiediensten aanbieden. |
§ 2. Pour les organismes privés de radiodiffusion, en ce qui concerne | § 2. Voor de particuliere omroeporganisaties wat betreft hun diensten, |
leurs services, visés à l'article 188/1, § 1er, 2°, les recettes dans | vermeld in 188/1, § 1, 2°, wordt voor de berekening van de omzet, |
tous les autres Etats membres de l'Union européenne qu'ils ciblent | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, rekening gehouden met de |
sont prises en compte pour le calcul du chiffre d'affaires, visé au | |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, après déduction, le cas échéant, des | inkomsten in alle andere lidstaten van de Europese Unie waarop ze zich |
recettes provenant d'un autre Etat membre ciblé par l'organisme de | richten, in voorkomend geval na aftrek van de inkomsten die afkomstig |
radiodiffusion dans lequel il est soumis à un système de contributions | zijn uit een andere lidstaat waarop de omroeporganisatie zich richt en |
financières à la production d'oeuvres européennes conformément à l'article 13 de la directive 2010/13/UE visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels. Pour les organismes privés de radiodiffusion, en ce qui concerne leurs services, visés à l'article 188/1, § 1er, 3°, seules les recettes provenant des services offerts dans la région de langue néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont prises en compte pour le calcul du chiffre d'affaires visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°. ». | waar ze met toepassing van artikel 13 van de richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2010 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten onderworpen is aan een stelsel van financiële bijdragen aan de productie van Europese werken. Voor particuliere omroeporganisaties wat betreft hun diensten, vermeld in artikel 188/1, § 1, 3°, wordt alleen rekening gehouden met de inkomsten van de diensten die aangeboden worden in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad om de omzet, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, te berekenen.". |
Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre III, inséré par l'article 12, est | van 18 november 2022, wordt in titel III, ingevoegd bij artikel 12, |
inséré un chapitre III, rédigé comme suit : | een hoofdstuk III ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre III. Fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos ». | "Hoofdstuk III. Aanbieders van videoplatformdiensten". |
Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le chapitre III, inséré par l'article 17, est | van 18 november 2022, wordt in hoofdstuk III, ingevoegd bij artikel |
inséré un article 188/6, rédigé comme suit : | 17, een artikel 188/6 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/6.§ 1er. Les fournisseurs de services de plateformes de |
" Art. 188/6.§ 1. Aanbieders van videoplatformdiensten kiezen een van |
partage de vidéos choisissent l'un des systèmes suivants pour | de volgende systemen voor het bepalen van de jaarlijkse bijdrage om |
déterminer la contribution annuelle afin de remplir leur obligation de | hun verplichting tot deelname aan de productie van audiovisuele |
participer à la production d'oeuvres audiovisuelles, visée à l'article 188/1, § 1er : | werken, vermeld in artikel 188/1, § 1, na te leven: |
1° le paiement d'un montant forfaitaire de 7 millions d'euros. Le | 1° de betaling van een forfaitair bedrag van 7 miljoen euro. Het |
montant forfaitaire précité est indexé annuellement conformément à | voormelde forfaitaire bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd conform |
l'article 188/7 ; | artikel 188/7; |
2° le versement d'un montant égal à : | 2° de betaling van een bedrag dat gelijk is aan: |
a) 2 % de leur chiffre d'affaires s'il est compris entre 0 et 15 millions d'euros ; b) 3 % de leur chiffre d'affaires s'il est compris entre 15 et 30 millions d'euros ; c) 4 % de leur chiffre d'affaires s'il est supérieur à 30 millions d'euros. Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 2°, se réfère au chiffre d'affaires réalisé au cours de la deuxième année précédant celle de la participation à la production d'oeuvres audiovisuelles. A l'alinéa 1er, 2°, on entend par chiffre d'affaires : les recettes, hors T.V.A., provenant : | a) 2% van hun omzet als die tussen 0 euro en 15 miljoen euro ligt; b) 3% van hun omzet als die tussen 15 en 30 miljoen euro ligt; c) 4% van hun omzet als die hoger dan 30 miljoen euro ligt. De omzet, vermeld in het eerste lid, 2°, heeft betrekking op de omzet die gerealiseerd wordt in het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar van de deelname aan de productie van audiovisuele werken. In het eerste lid, 2°, wordt verstaan onder omzet: de inkomsten, exclusief btw, die verworven worden uit: |
1° du paiement par l'utilisateur final ; | 1° de betaling door de eindgebruiker; |
2° des contrats avec des fournisseurs de services et des fournisseurs | 2° de overeenkomsten met dienstenverdelers en aanbieders van |
d'équipements terminaux dotés de fonctions informatiques interactives | eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot |
pour l'accès à des services de télévision ; | televisiediensten; |
3° de la valorisation de données ; | 3° de valorisatie van data; |
4° de communications commerciales. | 4° commerciële communicatie. |
§ 2. Les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos | § 2. De aanbieders van videoplatformdiensten bewijzen hun omzet, |
justifient leur chiffre d'affaires, visé au paragraphe 1er, alinéa 2, | vermeld in paragraaf 1, tweede lid, met stukken die gevalideerd zijn |
au moyen de documents validés par un réviseur d'entreprise. Les | door een bedrijfsrevisor. De voormelde stukken worden integraal als |
documents précités sont annexés dans leur intégralité aux données et | bijlage gevoegd bij de gegevens en bewijsstukken, vermeld in artikel |
pièces justificatives, visées à l'article 188/3. Le Régulateur flamand | 188/3. De Vlaamse Regulator voor de Media is bevoegd om over de |
des Médias est habilité à demander aux fournisseurs de services de | voormelde stukken alle relevante inlichtingen en documenten te vragen |
plateformes de partage de vidéos toutes les informations et tous les | aan de aanbieders van de videoplatformdienst. |
documents pertinents concernant les documents précités. | |
§ 3. Pour les fournisseurs de services de plateformes de partage de | § 3. Voor aanbieders van videoplatformdiensten wat betreft hun |
vidéos, en ce qui concerne leurs services, visés à l'article 188/1, § | diensten, vermeld in artikel 188/1, § 1, 4°, wordt voor de berekening |
1er, 4°, les recettes dans tous les autres Etats membres de l'Union | van de omzet, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, rekening |
européenne qu'ils ciblent sont prises en compte pour le calcul du | gehouden met de inkomsten in alle andere lidstaten van de Europese |
chiffre d'affaires, visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, après | Unie waarop ze zich richten, in voorkomend geval na aftrek van de |
déduction, le cas échéant, des recettes provenant d'un autre Etat | inkomsten die afkomstig zijn uit een andere lidstaat waarop de |
membre ciblé par le fournisseur de services de plateformes de partage | aanbieder van de videoplatformdienst zich richt en waar deze ook |
de vidéos dans lequel il est également soumis à un système de | onderworpen is aan een stelsel van financiële bijdragen teneinde de |
contributions financières afin de promouvoir la production d'oeuvres européennes. | productie van Europese werken te stimuleren. |
Pour les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos, | Voor aanbieders van videoplatformdiensten wat betreft hun diensten, |
en ce qui concerne leurs services, visés à l'article 188/1, § 1er, 5°, | vermeld in artikel 188/1, § 1, 5°, wordt alleen rekening gehouden met |
seules les recettes provenant des services offerts dans la région de | de inkomsten van de diensten die aangeboden worden in het Nederlandse |
langue néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont | taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad om de omzet, |
prises en compte pour le calcul du chiffre d'affaires visé au | vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°, te berekenen.". |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°. ». | |
Art. 19.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 19.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre III, inséré par l'article 12, est | van 18 november 2022, wordt in titel III, ingevoegd bij artikel 12, |
inséré un chapitre IV, rédigé comme suit : | een hoofdstuk IV ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre IV. Indexation ». | "Hoofdstuk IV. Indexering". |
Art. 20.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 20.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le chapitre IV, inséré par l'article 19, est | van 18 november 2022, wordt in hoofdstuk IV, ingevoegd bij artikel 19, |
inséré un article 188/7, rédigé comme suit : | een artikel 188/7 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/7.Les montants visés aux articles 188/4, 188/5 et 188/6, |
" Art. 188/7.De bedragen, vermeld in artikel 188/4, 188/5 en 188/6, |
sont indexés annuellement à partir du 1er janvier 2025 sur la base de | worden vanaf 1 januari 2025 jaarlijks geïndexeerd op basis van het |
l'indice des prix tel que prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | prijsindexcijfer zoals bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. | vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. |
L'indexation visée à l'alinéa 1er, est effectuée en multipliant les | De indexatie, vermeld in het eerste lid, gebeurt door de bedragen, |
montants, visés aux articles 188/4, 188/5 et 188/6, par l'indice des | vermeld in artikel 188/4, 188/5 en 188/6, te vermenigvuldigen met het |
prix précité fixé pour le mois de janvier de l'année en cours, et en | voormelde prijsindexcijfer dat is vastgesteld voor de maand januari |
divisant ce résultat par l'indice des prix précité fixé pour le mois | van het lopende jaar, en door dat resultaat te delen door het |
de janvier de l'année 2024. ». | hierboven vermeld prijsindexcijfer vastgesteld voor de maand januari |
van het jaar 2024.". | |
Art. 21.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 21.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans la partie IV/1, insérée par l'article 6, est | van 18 november 2022, wordt in deel IV/1, ingevoegd bij artikel 6, een |
inséré un titre IV, rédigé comme suit : | titel IV ingevoegd, die luidt als volgt: |
« Titre IV. Evaluation ». | "Titel IV. Evaluatie". |
Art. 22.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 22.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
18 novembre 2022, dans le titre IV, inséré par l'article 21, est | van 18 november 2022, wordt in titel IV, ingevoegd bij artikel 21, een |
inséré un article 188/8, rédigé comme suit : | artikel 188/8 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 188/8.Le Gouvernement flamand prépare, au plus tard la |
" Art. 188/8.De Vlaamse Regering maakt, uiterlijk in het derde jaar na |
troisième année suivant son entrée en vigueur, une évaluation du | de inwerkingtreding, een evaluatie op van de regeling, vermeld in |
régime visé aux articles 188/1 à 188/7. ». | artikel 188/1 tot en met 188/7.". |
Art. 23.A l'article 218, § 2, alinéa 1er, du même décret, modifié en |
Art. 23.In artikel 218, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, het |
dernier lieu par le décret du 3 juin 2022, les modifications suivantes | laatst gewijzigd bij het decreet van 3 juni 2022, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au point 12°, le membre de phrase « de l'article 184/1 » et le | 1° in punt 12° worden de woorden "artikel 184/1" en de woorden |
membre de phrase « de l'article 184/1, § 2 » sont remplacés par le | "artikel 184/1, § 2" vervangen door de woorden "artikel 188/1 tot en |
membre de phrase « des articles 188/1 à 188/6 » ; | met 188/6"; |
2° le point 16° est abrogé ; | 2° punt 16° wordt opgeheven; |
3° il est ajouté un point 25°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 25° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 25° l'établissement d'un aperçu annuel des producteurs indiquant si | "25° de opmaak van een jaarlijks overzicht van producenten waarin |
ces producteurs sont indépendants ou non sur la base de l'article 2, | aangegeven wordt of deze producenten al dan niet onafhankelijk zijn op |
49°, a) et b) ; la publication de cet aperçu sur le site web du | basis van artikel 2, 49°, a) en b); de publicatie van dit overzicht op |
Régulateur flamand des Médias chaque année avant le 1er novembre ; la | de website van de Vlaamse Regulator voor de Media jaarlijks vóór 1 |
mise en oeuvre de modifications de cet aperçu à condition que les | november; het doorvoeren van wijzigingen aan dit overzicht op |
producteurs en fassent la demande et soumettent des documents | voorwaarde dat producenten hierom vragen en stukken overmaken die |
justifiant ces modifications et qui ont été validés par un réviseur | zulke wijziging rechtvaardigen en die gevalideerd zijn door een |
d'entreprise. Cet aperçu comprend au moins les producteurs qui ont | bedrijfsrevisor. Dit overzicht bevat minimaal de producenten die de |
demandé une aide à la production au Fonds audiovisuel flamand au cours | drie voorafgaande jaren productiesteun hebben aangevraagd bij het |
des trois années précédentes ; » ; | Vlaams Audiovisueel Fonds;"; |
4° il est ajouté un point 26°, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 26° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 26° l'établissement d'un aperçu annuel des producteurs indiquant si | "26° de opmaak van een jaarlijks overzicht van producenten waarin |
ces producteurs satisfont ou non aux conditions imposées en | aangegeven wordt of deze producenten al dan niet voldoen aan de |
application de l'article 188/2, § 2, 4°, par le Gouvernement flamand | voorwaarden die met toepassing van artikel 188/2, § 2, 4°, door de |
Vlaamse Regering aan producenten worden opgelegd in het kader van de | |
aux producteurs dans le cadre de la recevabilité des projets de | ontvankelijkheid van de Vlaamse productieprojecten; de publicatie van |
production flamands ; la publication de cet aperçu sur le site web du | dit overzicht op de website van de Vlaamse Regulator voor de Media |
Régulateur flamand des Médias chaque année avant le 1er novembre ; la | jaarlijks vóór 1 november; het doorvoeren van wijzigingen aan dit |
mise en oeuvre de modifications de cet aperçu à condition que les | overzicht op voorwaarde dat producenten hierom vragen en stukken |
producteurs en fassent la demande et soumettent des documents | overmaken die zulke wijziging rechtvaardigen en die gevalideerd zijn |
justifiant ces modifications et qui ont été validés par un réviseur | door een bedrijfsrevisor. Dit overzicht bevat minimaal de producenten |
d'entreprise. Cet aperçu contient au moins les producteurs qui, au | die de drie voorafgaande jaren betrokken waren bij een Vlaams |
cours des trois années précédentes, ont été impliqués dans un projet | productieproject dat werd ingediend in het kader van een rechtstreekse |
de production flamand soumis dans le cadre d'une contribution | financiële bijdrage aan de productie van audiovisuele werken met |
financière directe à la production d'oeuvres audiovisuelles en vertu | |
de l'article 188/2, § 1er, alinéa 1er ; » ; | toepassing van artikel 188/2, § 1, eerste lid;"; |
5° il est ajouté un point 27°, rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 27° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 27° l'établissement d'un rapport annuel contenant les chiffres | "27° de opmaak van een jaarlijks verslag met de geaggregeerde cijfers |
agrégés relatifs aux investissements réalisés en vertu de l'article | betreffende de investeringen die werden gedaan krachtens artikel |
188/2, § 1er, alinéa 1er, et aux investissements réalisés en vertu de | 188/2, § 1, eerste lid, en de investeringen die werden gedaan |
l'article 188/2, § 1er, alinéa 2, pour autant qu'aucune information | krachtens artikel 188/2, § 1, tweede lid, mits er uit deze verslagen |
sensible pour l'entreprise ne puisse être déduite de ces rapports de | op geen enkele manier bedrijfsgevoelige informatie kan afgeleid |
quelque manière que ce soit. Le Gouvernement flamand arrête les | worden. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels van dit rapport. |
modalités de ce rapport. Le Régulateur flamand des Médias publie ce | De Vlaamse Regulator voor de Media publiceert dit verslag op zijn |
rapport sur son site web. ». | website.". |
Art. 24.A l'article 228, alinéa 1er, du même décret, modifié par les |
Art. 24.Aan artikel 228, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décrets des 19 mars 2021 et 3 juin 2022, est ajouté un point 7° /1, | bij de decreten van 19 maart 2021 en 3 juni 2022, wordt een punt 7° /1 |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 7° /1 l'ordre de suspendre ou de cesser les activités en tant que | "7° /1 het bevel de activiteiten als aanbieder van |
fournisseur de services de plateformes de partage de vidéos si le | videoplatformdiensten te schorsen of stop te zetten als de aanbieder |
fournisseur d'un service de plateformes de partage vidéo ne respecte | van een videoplatformdienst de verplichtingen, vermeld in deel IV/1, |
pas les obligations visées dans la partie IV/1. ». | niet naleeft.". |
CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling |
Art. 25.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2019 relatif |
Art. 25.Het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2019 |
à la participation d'organismes privés de radiodiffusion télévisuelle | betreffende de deelname van de particuliere niet-lineaire |
non linéaire à la production d'oeuvres audiovisuelles flamandes est | televisieomroeporganisaties aan de productie van Vlaamse audiovisuele |
abrogé. | werken, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling |
Art. 26.En 2024, les fournisseurs de services de plateformes de |
Art. 26.In 2024 delen de volgende aanbieders van |
partage de vidéos suivants communiquent avant le 15 mai leur chiffre | videoplatformdiensten, vóór 15 mei, hun omzet voor het jaar 2022 mee |
d'affaires pour l'année 2022 au Régulateur flamand des Médias, au | aan de Vlaamse Regulator voor de Media, het Vlaams Audiovisueel Fonds |
Fonds audiovisuel flamand et au Gouvernement flamand : | en de Vlaamse Regering: |
1° les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos | 1° aanbieders van videoplatformdiensten die onder de bevoegdheid |
relevant de la compétence de la Communauté flamande en application de | vallen van de Vlaamse Gemeenschap met toepassing van artikel 176/3 van |
l'article 176/3 du décret du 27 mars 2009, pour les services de | het decreet van 27 maart 2009 voor de door hen aangeboden |
télévision non linéaires qu'ils fournissent dans un autre Etat membre | videoplatformdiensten in een andere lidstaat van de Europese Unie of |
de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, ou au-delà ; | de Europese Economische Ruimte, of daarbuiten; |
2° les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos, | 2° aanbieders van videoplatformdiensten, voor de door hen aangeboden |
pour les services de plateforme vidéo qu'ils proposent dans : | videoplatformdiensten in: |
a) la région de langue néerlandaise ; | a) het Nederlandse taalgebied; |
b) la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | b) het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
A l'alinéa 1er, on entend par chiffre d'affaires : les recettes, hors | In het eerste lid wordt verstaan onder omzet: de inkomsten, exclusief |
T.V.A., provenant : | btw, die verworven worden uit: |
1° du paiement par l'utilisateur final ; | 1° de betaling door de eindgebruiker; |
2° des contrats avec des fournisseurs de services et des fournisseurs | 2° de overeenkomsten met dienstenverdelers en aanbieders van |
d'équipements terminaux dotés de fonctions informatiques interactives | eindapparatuur met interactieve computerfuncties voor toegang tot |
pour l'accès à des services de télévision ; | televisiediensten; |
3° de la valorisation de données ; | 3° de valorisatie van data; |
4° de communications commerciales. Les fournisseurs d'un service de plateformes de partage de vidéos visés à l'alinéa 1er, justifient leur chiffre d'affaires à l'aide de documents validés par un réviseur d'entreprise. Ces documents sont soumis dans leur intégralité au Régulateur flamand des Médias, accompagnés de la notification visée à l'alinéa 1er. Pour les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos, en ce qui concerne leurs services, visés à l'alinéa 1er, 1°, les recettes dans tous les autres Etats membres de l'Union européenne qu'ils ciblent sont prises en compte pour le calcul du chiffre | 4° commerciële communicatie. De aanbieders van een videoplatformdienst, vermeld in het eerste lid, bewijzen hun omzet met stukken die gevalideerd zijn door een bedrijfsrevisor. Deze stukken worden integraal aan de Vlaamse Regulator voor de Media bezorgd, samen met de mededeling, bedoeld in het eerste lid. Voor aanbieders van videoplatformdiensten wat betreft hun diensten, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt voor de berekening van de omzet rekening gehouden met de inkomsten in alle andere lidstaten van de |
d'affaires, après déduction, le cas échéant, des recettes provenant | Europese Unie waarop ze zich richten, in voorkomend geval na aftrek |
d'un autre Etat membre ciblé par le fournisseur du service de | van de inkomsten die afkomstig zijn uit een andere lidstaat waarop de |
plateformes de partage de vidéos dans lequel il est également soumis à | aanbieder van de videoplatformdienst zich richt en waar deze ook |
un système de contributions financières afin de promouvoir la | onderworpen is aan een stelsel van financiële bijdragen teneinde de |
production d'oeuvres européennes. | productie van Europese werken te stimuleren. |
Pour les fournisseurs de services de plateformes de partage de vidéos, | Voor aanbieders van videoplatformdiensten wat betreft hun diensten, |
en ce qui concerne leurs services, visés à l'alinéa 1er, 2°, seules | vermeld in het eerste lid, 2°, wordt voor de berekening van de omzet |
les recettes provenant des services offerts dans la région de langue | alleen rekening gehouden met de inkomsten van de diensten die |
néerlandaise ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale sont prises | aangeboden worden in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige |
en compte pour le calcul du chiffre d'affaires. | gebied Brussel-Hoofdstad. |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 27.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 27.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2025. Artikel 2, |
L'article 2, 7° /2, du décret du 27 mars 2009 relatif à la | 7° /2, van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en |
radiodiffusion et à la télévision entre en vigueur à la même date. | televisie treedt op dezelfde datum in werking. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 1er, 2, 1°, 2° et 4°, les | In afwijking van het eerste lid, treden artikel 1, 2, 1°, 2° en 4°, |
articles 3, 23, 3° et l'article 26, entrent en vigueur le dixième jour | artikel 3, 23, 3°, en artikel 26 in werking op de tiende dag na |
suivant la publication du présent décret au Moniteur belge. | bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, 1 mars 2024. | Brussel, 1 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse, des | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en Armoedebestrijding, |
Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, | |
B. DALLE | B. DALLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 1933 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1933 - Nr. 1 |
- Amendements : 1933 - N° 2 | - Amendementen : 1933 - Nr. 2 |
- Rapport : 1933 - N° 3 | - Verslag : 1933 - Nr. 3 |
- Rapport de l'audience : 1933 - N° 4 | - Verslag van de hoorzitting : 1933 - Nr. 4 |
- Amendements : 1933 - N° 5 | - Amendementen : 1933 - Nr. 5 |
- Amendements : 1933 - N° 6 | - Amendementen : 1933 - Nr. 6 |
- Texte adopté en séance plénière : 1933 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1933 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 28 février 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 28 februari |
2024. |