Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du --
← Retour vers "Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie , modifiant le décret relatif au Panier de croissance de 2018 et interprétant l'article 8 du décret relatif au Panier de croissance de 2018 (1) "
Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie , modifiant le décret relatif au Panier de croissance de 2018 et interprétant l'article 8 du décret relatif au Panier de croissance de 2018 (1) Decreet tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, tot wijziging van het Groeipakketdecreet van 2018 en tot uitlegging van artikel 8 van het Groeipakketdecreet van 2018
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
1er JUILLET 2022. - Décret modifiant l'article 5 du décret du 30 avril 1 JULI 2022. - Decreet tot wijziging van artikel 5 van het decreet van
2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »), modifiant met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, tot wijziging van het
le décret relatif au Panier de croissance de 2018 et interprétant l'article 8 du décret relatif au Panier de croissance de 2018 (1) Groeipakketdecreet van 2018 en tot uitlegging van artikel 8 van het Groeipakketdecreet van 2018 (1)
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt:
DECRET modifiant l'article 5 du décret du 30 avril 2004 portant DECREET tot wijziging van artikel 5 van het decreet van 30 april 2004
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »), modifiant le décret rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, tot wijziging van het
relatif au Panier de croissance de 2018 et interprétant l'article 8 du Groeipakketdecreet van 2018 en tot uitlegging van artikel 8 van het
décret relatif au Panier de croissance de 2018 Groeipakketdecreet van 2018
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

CHAPITRE 2. - Modification du décret du 30 avril 2004 portant création HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het decreet van 30 april 2004 tot
de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
Grandir régie (« Opgroeien regie ») rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie

Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, alinéa deux, du décret du 30 avril

Art. 2.In artikel 5, § 1, tweede lid, van het decreet van 30 april

2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien regie »), inséré par rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, ingevoegd bij het decreet van 1
le décret du 1er mars 2019, les modifications suivantes sont apportées : maart 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au point 1°, le membre de phrase « , du présent décret » est ajouté 1° in punt 1° worden tussen de zinsnede "artikel 4, § 2," en de
; woorden "op zich nemen" de woorden "van dit decreet" ingevoegd;
2 au point 2°, le membre de phrase « percevoir les allocations 2 in punt 2° worden de woorden "de gezinsbijslagen en toelagen met
familiales et les allocations relatives à la politique familiale, betrekking tot het gezinsbeleid ontvangen" vervangen door de zinsnede
ainsi que » est remplacé par le membre de phrase « assumer les charges "de financiële lasten van de kinderen die materiële ondersteuning
financières des enfants qui reçoivent une aide matérielle telle que
visée à l'article 68, § 2/1, du décret relatif au Panier de croissance krijgen als vermeld in artikel 68, § 2/1, van het Groeipakketdecreet
de 2018, et qui sont à charge de l'agence et percevoir ». van 2018, en die ten laste zijn van het agentschap, op zich nemen".
CHAPITRE 3. - Modifications du décret relatif au Panier de croissance de 2018 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Groeipakketdecreet van 2018

Art. 3.A l'article 3 du décret relatif au Panier de croissance de

Art. 3.In artikel 3 van het Groeipakketdecreet van 2018, gewijzigd

2018, modifié par les décrets des 22 mars 2019 et 21 mai 2021, les bij de decreten van 22 maart 2019 en 21 mei 2021, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, 21°, il est ajouté un point e), rédigé 1° aan paragraaf 1, 21°, wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als
comme suit : volgt:
« e) l'élève qui, pendant l'année scolaire en question, est en séjour résidentiel pendant au moins 149 jours dans un centre multifonctionnel pour personnes handicapées mineures agréé par l'Autorité flamande ; » ; 2° dans le paragraphe 2, les mots « ou morale » sont supprimés ».

Art. 4.L'article 8, § 1er, alinéa premier, 1°, du même décret, est interprété comme suit par l'ajout de la phrase suivante : « Pour l'application du présent décret, une attestation d'immatriculation ne vaut pas admission ou autorisation de séjour au sens de la présente disposition. ».

"e) de leerling die gedurende het schooljaar in kwestie minstens 149 dagen residentieel verblijft in een door de Vlaamse overheid erkend multifunctioneel centrum voor minderjarige personen met een handicap;"; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "of rechtspersoon" vervangen door het woord "persoon".

Art. 4.Artikel 8, § 1, eerste lid, 1°, van hetzelfde decreet, wordt uitgelegd als volgt door toevoeging van de volgende zin: "Voor de toepassing van dit decreet vormt een attest van immatriculatie geen toelating of machtiging in de zin van deze bepaling.".

Art. 5.A l'article 18 du même décret, modifié par les décrets des 22

Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

mars 2019 et 21 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa trois, le membre de phrase « , arrêté ou ratifié par le tribunal compétent » est abrogé ; 2° à l'alinéa quatre, le membre de phrase « , tel qu'arrêté ou ratifié par le tribunal compétent » est abrogé ; 3° à l'alinéa cinq, les mots « et le montant de l'allocation est accordé en deux parties égales à chaque famille bénéficiaire » sont abrogés ; 4° des alinéas six, sept et huit sont ajoutés et rédigés comme suit : van 22 maart 2019 en 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid wordt de zinsnede ", bepaald of bekrachtigd door de bevoegde rechtbank," opgeheven; 2° in het vierde lid wordt de zinsnede ", zoals bepaald of bekrachtigd door de bevoegde rechtbank," opgeheven; 3° in het vijfde lid worden de woorden "en wordt het bedrag van de toeslag gehalveerd toegekend in elk gezin" opgeheven; 4° een zesde, zevende en achtste lid worden toegevoegd, die luiden als volgt:
« Pour l'hébergement de l'enfant bénéficiaire majeur, on considère le "Voor de huisvesting van het meerderjarige rechtgevend kind wordt
domicile de l'enfant. uitgegaan van de woonplaats van het kind.
Par dérogation à l'alinéa six, l'hébergement établi conformément à In afwijking van het zesde lid blijft de vastgestelde huisvesting
l'alinéa cinq, qui est applicable au moment où l'enfant atteint la overeenkomstig het vijfde lid die geldt op het moment dat het kind
majorité, demeure applicable. meerderjarig wordt, gelden.
Par dérogation aux alinéas six et sept, l'hébergement, égalitaire ou In afwijking van het zesde en zevende lid kan de al dan niet
non, de l'enfant bénéficiaire majeur peut être établi sur la base gelijkmatig verdeelde huisvesting van het meerderjarige rechtgevend
d'une convention, dans laquelle l'hébergement, égalitaire ou non, de kind worden bepaald op grond van een overeenkomst, waarin de al dan
l'enfant bénéficiaire est expressément établi, et qui a été niet gelijkmatig verdeelde huisvesting van het rechtgevende kind
enregistrée conformément à l'article 1er du Code des droits uitdrukkelijk wordt bepaald, en die is geregistreerd conform artikel 1
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe. » ; van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten.";
5° à l'alinéa sept, qui devient l'alinéa dix, les mots « est placé 5° in het zevende lid, dat het tiende lid wordt, worden de woorden "is
dans une institution par l'intermédiaire ou à charge d'une autorité geplaatst door bemiddeling of ten laste van een openbare overheid in
publique » sont remplacés par le membre de phrase « reçoit une aide een instelling" vervangen door de zinsnede "materiële ondersteuning
matérielle telle que visée à l'article 68, § 2/1 ». krijgt als vermeld in artikel 68, § 2/1".

Art. 6.Dans l'article 23 du même décret, l'alinéa deux est remplacé

Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid

par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« La diminution visée à l'alinéa premier ne s'applique pas lorsqu'il "De vermindering, vermeld in het eerste lid, wordt niet toegepast als
peut être prétendu à des prestations de même nature en faveur d'un voor een rechtgevend kind aanspraak kan worden gemaakt op uitkeringen
enfant bénéficiaire en vertu des règles statutaires applicables aux van dezelfde aard krachtens statutaire regels die van toepassing zijn
fonctionnaires et autres membres du personnel de l'Union européenne, op de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Unie, in
en cas d'activité professionnelle salariée ou indépendante d'un parent geval van een beroepsactiviteit in loondienst of
de l'enfant ou du conjoint de ce parent en Belgique. ». zelfstandigenactiviteit in België van een ouder van het kind of de
echtgenoot van die ouder.".

Art. 7.Dans l'article 30, § 1er, 3°, du même décret, modifié par le

Art. 7.In artikel 30, § 1, 3°, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

décret du 22 mars 2019, les mots « au plus tard quinze jours het decreet van 22 maart 2019, worden de woorden "uiterlijk vijftien
calendaires » sont remplacés par le membre phrase « pendant l'année kalenderdagen" vervangen door de zinsnede "tijdens het schooljaar
scolaire, au plus tard 21 jours calendrier ». uiterlijk 21 kalenderdagen".

Art. 8.Dans l'article 34, § 1er, alinéa premier, 3°, du même décret,

Art. 8.In artikel 34, § 1, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet,

modifié par le décret du 22 mars 2019, les mots « au plus tard quinze gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2019, worden de woorden
jours calendaires » sont remplacés par le membre phrase « pendant "uiterlijk vijftien kalenderdagen" vervangen door de zinsnede "tijdens
l'année scolaire, au plus tard 21 jours calendrier ». het schooljaar uiterlijk 21 kalenderdagen".

Art. 9.Dans l'article 45 du même décret, il est ajouté un alinéa

Art. 9.Aan artikel 45 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

deux, rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Sans préjudice de l'application des articles 27, 30 et 34, l'élève "Met behoud van de toepassing van artikel 27, 30 en 34 heeft de
attributaire a droit au montant le plus élevé de l'allocation de rechthebbende leerling recht op het hoogste bedrag van de selectieve
participation sélective conformément à l'enseignement suivi si participatietoeslag overeenkomstig het gevolgde onderwijs als het
l'enseignement suivi change en cours d'année scolaire. ». gevolgde onderwijs in de loop van het schooljaar wijzigt.".

Art. 10.A l'article 57, § 3, du même décret, les modifications

Art. 10.In artikel 57, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa premier, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : 1° aan het eerste lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 4° s'il est un mineur non accompagné tel que visé au titre XIII, "4° als het een niet-begeleide minderjarige is als vermeld in titel
chapitre VI, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, si un XIII, hoofdstuk VI, van de Programmawet (I) van 24 december 2002, als
éducateur réel ne peut pas être désigné conformément à l'article 59 du er geen werkelijke opvoeder kan worden aangewezen conform artikel 59
présent décret. » ; van dit decreet.";
2° les alinéas deux et trois sont abrogés ; 2° het tweede en derde lid worden opgeheven;
3° à l'alinéa quatre existant, qui devient l'alinéa deux, les mots «
d'agir lui-même en justice en tant que demandeur ou de défendeur » 3° aan het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt de
sont remplacés par les mots « d'ester lui-même en justice en tant que
demandeur ou défendeur » et le membre de phrase « , sans préjudice de
l'application de l'article 9, § 1er, du titre XIII, chapitre VI, de la zinsnede ", met behoud van toepassing van artikel 9, § 1, van titel
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 » est ajouté. XIII, hoofdstuk VI, van de Programmawet (I) van 24 december 2002"

Art. 11.A l'article 66 du même décret, les modifications suivantes

toegevoegd.

Art. 11.In artikel 66 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
« Si la demande du montant initial naissance n'est pas signée par les "Als de aanvraag van het startbedrag geboorte niet door beide
deux bénéficiaires, les bénéficiaires peuvent, par dérogation à begunstigden wordt ondertekend, kunnen de begunstigden in afwijking
l'article 65, § 2, alinéa deux, modifier l'acteur de paiement par van artikel 65, § 2, tweede lid, gedurende drie maanden na de geboorte
demande écrite pendant trois mois après la naissance. » ; met een schriftelijk verzoek de uitbetalingsactor wijzigen.";
2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« La modification de l'acteur de paiement, visée à l'alinéa deux, "De wijziging van uitbetalingsactor, vermeld in het tweede lid, gaat
prend cours à partir du premier trimestre qui suit celui de in vanaf het eerste kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin een
l'introduction d'une demande de modification recevable. ». ontvankelijk wijzigingsverzoek is ingediend.".

Art. 12.A l'article 68 du même décret, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 68 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, les mots « et du montant initial adoption » 1° in paragraaf 1 worden de woorden "en het startbedrag adoptie"
sont remplacés par le membre de phrase « , du montant initial adoption vervangen door de zinsnede ", het startbedrag adoptie en de
et de l'allocation de placement familial » ; pleegzorgtoeslag";
2° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt:
§ 2/1. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, si un enfant § 2/1. Als een rechtgevend kind materiële ondersteuning krijgt, wordt,
bénéficiaire reçoit une aide matérielle, un tiers des allocations in afwijking van paragraaf 1 en 2, vanaf 1 juli 2022 een derde van de
familiales visées dans la partie 1re, à l'exception du montant initial gezinsbijslagen, vermeld in deel 1, met uitzondering van het
naissance, du montant initial adoption et de l'allocation de placement startbedrag geboorte, het startbedrag adoptie en de pleegzorgtoeslag,
familial, est payé, à partir du 1er juillet 2022, aux bénéficiaires. uitbetaald aan de begunstigden.
A l'alinéa premier, on entend par « enfant bénéficiaire qui reçoit une In het eerste lid wordt verstaan onder een rechtgevend kind dat
aide matérielle » : materiële ondersteuning krijgt:
1° un enfant qui est accueilli dans une structure d'accueil telle que 1° een kind dat opvang in een opvangstructuur krijgt als vermeld in
visée à l'article 2, 10°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil artikel 2, 10°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang
des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers ; van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen;
2° un enfant qui bénéficie d'un accompagnement médical tel que visé 2° een kind dat medische begeleiding krijgt als vermeld in de
dans la loi précitée ; voormelde wet;
3° un enfant placé dans une institution par l'intermédiaire ou à 3° een kind dat in een instelling is geplaatst door bemiddeling of ten
charge d'une autorité publique. laste van een openbare overheid.
Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités du paiement des De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de uitbetaling van
allocations dans le cadre de la politique familiale visé à l'alinéa de toelagen in het kader van het gezinsbeleid vermeld in het eerste
premier. ». lid.".

Art. 13.Dans l'article 76, alinéa deux, du même décret, le membre de

Art. 13.In artikel 76, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de

phrase « des allocations familiales, visées à la partie 1 du livre 2, zinsnede "gezinsbijslagen, vermeld in deel 1 van boek 2," vervangen
» est remplacé par les mots « des allocations dans le cadre de la door de woorden "toelagen in het kader van het gezinsbeleid" en wordt
politique familiale » et le membre de phrase « les allocations sont de zinsnede ", worden de toelagen betaald met een circulaire cheque,
payées par chèque circulaire, selon les règles fixées par le volgens de regels die de Vlaamse Regering bepaalt" vervangen door de
Gouvernement flamand » est remplacé par les mots « le Gouvernement woorden "bepaalt de Vlaamse Regering met welk betaalmiddel de toelagen
flamand détermine par quel moyen et selon quelles règles les worden uitbetaald en volgens welke regels".
allocations sont payées ».

Art. 14.A l'article 95 du même décret, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 95 van hetzelfde decreet worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa cinq est remplacé par ce qui suit : 1° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt:
« Pour les allocations de participation sélectives visées dans le
livre 2, partie 2, le délai de cinq ans commence à courir le 1er "Voor de selectieve participatietoeslagen, vermeld in boek 2, deel 2,
septembre de l'année scolaire à laquelle les allocations de begint de termijn van vijf jaar op 1 september van het schooljaar
participation sélectives se rapporteraient. » ; waarop de selectieve participatietoeslagen betrekking zouden hebben.";
2° entre l'alinéa cinq et l'alinéa six, il est inséré un alinéa, 2° tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, dat
rédigé comme suit : luidt als volgt:
« Pour les allocations de jeune enfant visées dans le livre 2, partie "Voor de kleutertoeslagen, vermeld in boek 2, deel 3, titel 2, begint
3, titre 2, le délai de cinq ans commence à courir : de termijn van vijf jaar op:
1° le premier jour du mois qui suit le troisième anniversaire de 1° de eerste dag van de maand na de derde verjaardag van de leerling
l'élève pour l'allocation de jeune enfant visée à l'article 54 ; voor de kleutertoeslag, vermeld in artikel 54;
2° le premier jour du mois qui suit le quatrième anniversaire de 2° de eerste dag van de maand na de vierde verjaardag van de leerling
l'élève pour l'allocation de jeune enfant visée à l'article 55. ». voor de kleutertoeslag, vermeld in artikel 55.".

Art. 15.A l'article 103 du même décret, modifié par le décret du 21

Art. 15.In artikel 103 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 21 mei 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, les mots « ou s'il n'exécute 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of als hij het
plus le plan de paiement convenu » sont remplacés par le membre de afbetalingsplan dat is overeengekomen" vervangen door de woorden "en
phrase « et s'il n'exécute plus le plan de paiement convenu, le cas als hij het afbetalingsplan dat in voorkomend geval is
échéant, » ; overeengekomen";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa deux, de la version néerlandaise, 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bij dwangbevel"
les mots « bij dwangbevel » sont abrogés ; opgeheven;
3° dans le paragraphe 5, les mots « du fonds de réserve » sont 3° in paragraaf 5 worden de woorden "het reservefonds" vervangen door
remplacés par les mots « de la réserve d'allocations ». de woorden "de toelagenreserve".

Art. 16.Dans l'article 150, 5°, a), du même décret, les mots « par

Art. 16.In artikel 150, 5°, a), van hetzelfde decreet worden de

voie de contrainte » sont abrogés. woorden "bij dwangbevel" opgeheven.

Art. 17.Dans l'article 163, 7°, a), du même décret, les mots « par

Art. 17.In artikel 163, 7°, a), van hetzelfde decreet worden de

voie de contrainte » sont abrogés. woorden "bij dwangbevel" opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 169 du même décret, les mots « par voie de

Art. 18.In artikel 169 van hetzelfde decreet worden de woorden "bij

contrainte » sont remplacés par le membre de phrase « après un rappel dwangbevel ingevorderd" vervangen door de zinsnede "na een herinnering
de paiement et après l'expiration du délai de recours, conformément à om te betalen en nadat de beroepstermijn is verstreken, ingevorderd
l'article 2 du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives conform artikel 2 van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling
au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse
et les organismes qui en relèvent ». Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren".

Art. 19.L'article 187 du même décret est remplacé par ce qui suit :

Art. 19.Artikel 187 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:

«

Art. 187.Si l'acteur de paiement refuse de payer l'amende

"

Art. 187.Als de uitbetalingsactor weigert de administratieve

administrative, elle est recouvrée après un rappel de paiement et geldboete te betalen, wordt ze na een herinnering om te betalen en
après l'expiration du délai de recours, conformément à l'article 2 du nadat de beroepstermijn is verstreken, ingevorderd conform artikel 2
décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering
des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de
organismes qui en relèvent. » instellingen die eronder ressorteren.".

Art. 20.Dans l'article 216 du même décret, dont le texte existant

Art. 20.Aan artikel 216 van hetzelfde decreet, waarvan de bestaande

constituera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2 et un tekst pararaaf 1 zal vormen, worden een paragraaf 2 en een paragraaf 3
paragraphe 3, rédigés comme suit : toegevoegd, die luiden als volgt:
« § 2. Le paragraphe 1er ne s'applique pas si, pour les enfants " § 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing als voor de rechtgevende
bénéficiaires du ménage d'un bénéficiaire, par application du kinderen in het gezin van een begunstigde door toepassing van
paragraphe 1er, le montant correspondant au montant de base visé à paragraaf 1 het bedrag dat overeenstemt met het basisbedrag, vermeld
l'article 13, et à l'allocation d'orphelin visée à l'article 15 est in artikel 13, en de wezentoeslag, vermeld in artikel 15, voor de
inférieur, pour les enfants précités réunis, au montant de base visé à voormelde kinderen samen lager is dan het basisbedrag, vermeld in
l'article 210, § 1er, et au supplément d'âge visé aux articles 212 et artikel 210, § 1, en de leeftijdsbijslag, vermeld in artikel 212 en
213, tels qu'ils ont été octroyés pour les enfants précités durant le 213, zoals ze zijn toegekend voor de voormelde kinderen in de maand
mois qui précède celui au cours duquel les enfants précités sont voor de maand waarin de voormelde kinderen wees zijn geworden.
devenus orphelins.
En cas d'application de l'alinéa premier, les enfants bénéficiaires du In geval van toepassing van het eerste lid geven de rechtgevende
ménage du bénéficiaire ouvrent conjointement le droit, après que les kinderen in het gezin van de begunstigde nadat de voormelde kinderen
enfants précités sont devenus orphelins, au montant correspondant au wees zijn geworden, samen recht op het bedrag dat overeenstemt met het
montant de base visé à l'article 210, § 1er, et au supplément d'âge basisbedrag, vermeld in artikel 210, § 1, en de leeftijdsbijslag,
visé aux articles 212 et 213, tels qu'ils ont été octroyés pour les vermeld in artikel 212 en 213, zoals ze zijn toegekend voor de
enfants précités durant le mois qui précède celui au cours duquel les voormelde kinderen in de maand voor de maand waarin de voormelde
enfants précités sont devenus orphelins. kinderen wees zijn geworden.
§ 3. Les enfants bénéficiaires visés au paragraphe 2 ouvrent bel et § 3. De rechtgevende kinderen, vermeld in paragraaf 2, geven wel recht
bien le droit aux allocations familiales conformément au paragraphe op de gezinsbijslagen conform paragraaf 1 als een van de weeskinderen
1er si l'un des orphelins en question n'ouvre plus le droit aux in kwestie niet langer recht geeft op gezinsbijslagen binnen het gezin
allocations familiales au sein du ménage du bénéficiaire. ». van de begunstigde.".

Art. 21.Dans l'article 225, § 1er, alinéa premier, du même décret, le

Art. 21.In artikel 225, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt

membre de phrase « du livre 2, partie 4, titre 2, chapitre 3, » est de zinsnede "boek 2, deel 4, titel 2, hoofdstuk 3" vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « de l'article 68 et des articles 75 zinsnede "artikel 68 en artikel 75 tot en met 78".
à 78 ».

Art. 22.L'article 226 du même décret, modifié par le décret du 22

Art. 22.Artikel 226 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet

mars 2019, est abrogé. van 22 maart 2019, wordt opgeheven.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 23.Le Gouvernement flamand peut continuer à appliquer aux

Art. 23.De Vlaamse Regering kan de verdelingsregels ten aanzien van

institutions qu'il désigne à cet effet, jusqu'au 31 décembre 2024 au de instellingen, zoals deze golden voor de inwerkingtreding van
plus tard, les règles de répartition vis-à-vis des institutions, artikel 12 van dit decreet, tot uiterlijk 31 december 2024 verder
telles qu'elles étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur de toepassen op de instellingen die ze daarvoor aanwijst.
l'article 12 du présent décret.

Art. 24.L'article 2 entre en vigueur à une date fixée par le

Art. 24.Artikel 2 treedt in werking op een datum die de Vlaamse

Gouvernement flamand. Regering vaststelt.
L'article 3, 2°, l'article 6, l'article 10, 1° et 3°, l'article 14,
2°, et les articles 15 à 20 produisent leurs effets à compter du 1er Artikel 3, 2°, 6, 10, 1° en 3°, 14, 2°, en 15 tot en met 20 hebben
janvier 2019. uitwerking met ingang van 1 januari 2019.
L'article 3, 1°, et l'article 14, 1°, produisent leurs effets à Artikel 3, 1°, en 14, 1°, hebben uitwerking met ingang van 1 september
compter du 1er septembre 2019. 2019.
Les articles 7 à 9 produisent leurs effets à compter du 1er septembre Artikel 7 tot en met 9 hebben uitwerking met ingang van 1 september
2021 pour l'octroi des allocations de participation sélectives à 2021 voor de toekenning van selectieve participatietoeslagen vanaf het
partir de l'année scolaire 2021-2022. schooljaar 2021-2022.
L'article 10, 2°, produit ses effets à compter du 1er janvier 2022. Artikel 10, 2°, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.
L'article 5, 5°, l'article 12 et les articles 21 à 23 entrent en Artikel 5, 5°, 12 en 21 tot en met 23 treden in werking op 1 augustus
vigueur le 1er août 2022. 2022.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 1er juillet 2022 Brussel, 1 juli 2022
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand De minister-president van de Vlaamse Regering
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2021-2022 (1) Zitting 2021-2022
Documents :- Projet de décret : 1305 - N° 1 Documenten:- Ontwerp van decreet : 1305 - Nr. 1
- Rapport : 1305 - N° 2 - Verslag : 1305 - Nr. 2
- Amendement : 1305 - N° 3 - Amendement : 1305 - Nr. 3
- Texte adopté en séance plénière : 1305 - N° 4 - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1305 - Nr. 4
Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 juin 2022. Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 29 juni 2022.
^