Décret modifiant le décret « Iedereen verdient vakantie » du 29 juin 2018 | Decreet tot wijziging van het decreet 'Iedereen verdient vakantie' van 29 juni 2018 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
1er JUILLET 2022. - Décret modifiant le décret « Iedereen verdient | 1 JULI 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet 'Iedereen |
vakantie » du 29 juin 2018 (1) | verdient vakantie' van 29 juni 2018 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret « Iedereen verdient vakantie » du 29 juin | Decreet tot wijziging van het decreet `Iedereen verdient vakantie' van |
2018 | 29 juni 2018 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 3 du décret « Iedereen verdient vakantie » du 29 |
Art. 2.In artikel 3 van het decreet `Iedereen verdient vakantie' van |
juin 2018, les modifications suivantes sont apportées : | 29 juni 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 7°, le mot « organisation » est remplacé par le membre de | 1° in punt 7° wordt het woord "organisatie" vervangen door de zinsnede |
phrase « personne physique, association ou entité sans personnalité | "natuurlijke persoon, vereniging of entiteit zonder |
juridique, ou personne morale » ; | rechtspersoonlijkheid, of rechtspersoon"; |
2° au point 10°, le mot « quadriennal » est remplacé par le mot « | 2° in punt 10° wordt het woord "vierjaarlijks" vervangen door het |
triennal » ; | woord "driejaarlijks"; |
3° le point 11° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: |
« 11° bureau de médiation pour le tourisme social : une organisation | "11° bemiddelingskantoor voor sociaal toerisme: een organisatie die op |
qui offre une gamme étendue de récréation et de loisirs accessibles à | een lokaal niveau een uitgebreid, laagdrempelig recreatie- en |
tous, à un niveau local. Un bureau de médiation pour le tourisme | vrijetijdsaanbod aanbiedt. Een bemiddelingskantoor voor sociaal |
social poursuit l'élimination des seuils matériels et immatériels | toerisme streeft naar het wegwerken van materiële en immateriële |
empêchant des individus ou des groupes du quartier d'aller en | drempels die individuen of groepen uit de buurt verhinderen om op |
excursion ou en vacances ; » ; | daguitstap of op vakantie te gaan;"; |
4° il est ajouté un point 14°, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 14° seuil de vacances `pauvreté' : tout seuil de vacances résultant | "14° vakantiedrempel armoede: elke vakantiedrempel die ontstaat uit de |
de la privation matérielle et sociale sévère d'un individu ou d'un | ernstige materiële en sociale deprivatie van een individu of een |
ménage, tel que défini par l'indicateur de privation matérielle et | huishouden, zoals vastgelegd in de materiële en sociale |
sociale d'Eurostat. Le seuil de vacances `pauvreté' est atteint si un | deprivatie-indicator van Eurostat. De vakantiedrempel armoede is |
individu ou un ménage ne peut pas prendre une semaine de vacances par | bereikt als een individu of huishouden geen week vakantie per jaar |
an hors de son domicile pour des raisons financières et qu'il entre en | buitenshuis kan nemen wegens financiële redenen en in aanmerking komt |
ligne de compte pour au moins quatre autres catégories de l'indicateur | voor minstens vier andere categorieën van de voormelde materiële en |
de privation matérielle et sociale susmentionné. ». | sociale deprivatie-indicator.". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même décret, le membre de phrase « le |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de woorden "de |
soutien financier et les subventions, visés » est remplacé par le | |
membre de phrase « les subventions, visées ». | financiële ondersteuning en" opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 5 du même décret, les mots « une personne |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt tussen de woorden |
physique ou morale » sont remplacés par le membre de phrase « une | "natuurlijke persoon" en de woorden "of rechtspersoon" de zinsnede ", |
personne physique, association ou entité sans personnalité juridique, | vereniging of entiteit zonder rechtspersoonlijkheid," ingevoegd. |
ou personne morale ». | |
Art. 5.Dans l'article 6 du même décret, le point 1° est remplacé par |
Art. 5.In artikel 6, 1°, van hetzelfde decreet worden de woorden |
ce qui suit : 1° en subventionnant les organisations socio-touristiques, bureaux de | "financieel te ondersteunen" vervangen door de zinsnede ", |
médiation pour le tourisme social et projets relatifs au tourisme | bemiddelingskantoren voor sociaal toerisme en projecten rond sociaal |
social ; ». | toerisme te subsidiëren". |
Art. 6.A l'article 7 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « acteur privé ou public » sont remplacés par le membre de phrase « personne physique, association ou entité sans personnalité juridique, ou personne morale » et dans l'alinéa 4, les mots « quel acteur privé ou public » sont remplacés par le membre de phrase « quelle personne physique, association ou entité sans personnalité juridique, ou personne morale » ; 2° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes : « La charte arrête la vision stratégique pour éliminer des seuils de vacances. Elle ne peut pas imposer des conditions opérationnelles aux partenaires du réseau. ». Art. 7.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même décret, les mots « signataire de la charte » sont remplacés par les mots « partenaire du réseau ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste en het vierde lid worden de woorden "private of publieke actor" vervangen door de zinsnede "natuurlijke persoon, vereniging of entiteit zonder rechtspersoonlijkheid, of rechtspersoon"; 2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd: "Het charter legt de strategische visie vast om vakantiedrempels weg te werken. Het charter kan geen operationele voorwaarden opleggen aan de netwerkpartners.". Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "ondertekenaar van het charter" vervangen door het woord "netwerkpartner". |
Art. 8.L'article 9 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 9.§ 1er. VISITFLANDERS accompagne les partenaires du réseau et |
volgt: " Art. 9.§ 1. Toerisme Vlaanderen begeleidt de netwerkpartners en de |
les personnes physiques, associations ou entités sans personnalité | natuurlijke personen, verenigingen of entiteiten zonder |
juridique, ou personnes morales qui s'intéressent au développement | rechtspersoonlijkheid, of rechtspersonen die interesse hebben om een |
d'un engagement socio-touristique, en les : | sociaal-toeristisch engagement te ontwikkelen, door hen: |
1° soutenant au niveau du renforcement et de l'échange des | 1° te ondersteunen op het vlak van kennisopbouw, kennisuitwisseling en |
connaissances, et de la professionnalisation ; | professionalisering; |
2° renforçant dans leur engagement socio-touristique. | 2° te versterken in hun sociaal-toeristisch engagement. |
Les partenaires du réseau et les personnes physiques, associations ou | De in het eerste lid vermelde netwerkpartners en natuurlijke personen, |
entités sans personnalité juridique, ou personnes morales, visés à | verenigingen of entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid, of |
rechtspersonen, leveren expertise en kennis aan met het oog op | |
l'alinéa 1er, fournissent de l'expertise et des connaissances en vue | kennisopbouw, kennisuitwisseling en professionalisering. |
du renforcement et de l'échange des connaissances, et de la | § 2. Toerisme Vlaanderen houdt een databank bij van de |
professionnalisation. | |
§ 2. VISITFLANDERS tient une base de données des partenaires du | netwerkpartners. Toerisme Vlaanderen is de |
réseau. VISITFLANDERS est le responsable du traitement des données à | verwerkingsverantwoordelijke voor de verwerking van de |
caractère personnel dans la base de données. | persoonsgegevens in de databank. |
La base de données centralise les données des partenaires du réseau, | De databank centraliseert de gegevens van de netwerkpartners, met als |
dans le but de les mettre à disposition comme : | doel deze beschikbaar te stellen als: |
1° un registre de contrôle interne pour VISITFLANDERS pour les | 1° een intern controleregister voor Toerisme Vlaanderen voor de |
procédures d'agrément et de subvention dans le cadre du décret « | erkennings- en subsidieprocedures binnen het decreet `Iedereen |
Iedereen verdient vakantie » du 29 juin 2018 ; | verdient vakantie' van 29 juni 2018; |
2° une plateforme de coopération en ligne sécurisée pour les membres | 2° een afgeschermd online samenwerkingsplatform voor de leden van het |
du réseau « Iedereen verdient vakantie » ; | netwerk Iedereen verdient vakantie; |
3° un moyen de promotion du tourisme social, en publiant uniquement le | 3° een hulpmiddel om het sociaal toerisme te promoten, door |
nom et l'adresse ou le siège social du partenaire du réseau sur une | uitsluitend de naam en het adres of de maatschappelijke zetel van de |
plateforme accessible au public. | netwerkpartner op een publiek toegankelijk platform te publiceren. |
Le Gouvernement flamand détermine les données qui sont reprises dans | De Vlaamse Regering bepaalt welke gegevens in de databank worden |
la base de données et sont ainsi accessibles à VISITFLANDERS et aux | opgenomen en zo toegankelijk zijn voor Toerisme Vlaanderen en de leden |
membres du réseau « Iedereen verdient vakantie ». Il s'agit au moins | van het netwerk Iedereen verdient vakantie. Het gaat minstens om de |
du nom et de l'adresse ou du siège social du partenaire du réseau. Le | naam en het adres of de maatschappelijke zetel van de netwerkpartner. |
partenaire du réseau a le droit de demander que ses données ne soient | De netwerkpartner heeft het recht te vragen dat zijn gegevens niet |
pas mises à disposition dans la base de données accessible au public | worden beschikbaar gemaakt in de publiek toegankelijke databank of ten |
ou à d'autres partenaires du réseau. | aanzien van andere netwerkpartners. |
Le Gouvernement flamand détermine la durée de conservation maximale | De Vlaamse Regering bepaalt de maximale bewaarduur van de gegevens in |
des données dans la base de données, et les mesures visant à garantir | de databank en de maatregelen om een rechtmatige en eerlijke |
le traitement licite et loyal des données à caractère personnel | verwerking van persoonsgegevens te waarborgen in overeenstemming met |
conformément aux dispositions du règlement (UE) n° 2016/679 du | de bepalingen van de verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
abrogeant la directive 95/46/CE. ». | van de richtlijn 95/46/EG.". |
Art. 9.Dans l'intitulé du chapitre IV du même décret le mot « soutien |
Art. 9.In het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt |
» est remplacé par le mot « subventionnement ». | het woord "ondersteuning" vervangen door het woord "subsidiëring". |
Art. 10.L'article 10, alinéa 1er, du même décret, est complété par un |
Art. 10.Aan artikel 10, eerste lid, van het hetzelfde decreet wordt |
point 9°, rédigé comme suit : | een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 9° disposer d'un fonctionnement supralocal, en organisant déjà | "9° beschikken over een bovenlokale werking waarbij ze al minstens |
depuis au moins deux années consécutives des vacances pour des | twee jaar na elkaar vakanties voor personen met een vakantiedrempel |
personnes rencontrant un seuil de vacances. ». | organiseren.". |
Art. 11.L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 11.Les organisations socio-touristiques agréées conformément à |
volgt: " Art. 11.Sociaal-toeristische organisaties die erkend zijn conform |
l'article 10 peuvent être subventionnées si elles accomplissent au | artikel 10, kunnen worden gesubsidieerd als ze minstens de volgende |
moins les missions suivantes : | opdrachten uitvoeren: |
1° informer et sensibiliser les personnes rencontrant le seuil de | 1° personen met de vakantiedrempel armoede informeren en |
vacances `pauvreté' et les orienter vers des vacances ; | sensibiliseren en hen toeleiden naar vakantie; |
2° organiser annuellement au moins deux vacances d'au moins quatre | 2° jaarlijks minstens twee vakanties van elk minimaal vier |
nuitées pour un total d'au moins cent participants différents | overnachtingen organiseren voor in totaal minstens honderd |
rencontrant un seuil de vacances de la région de langue néerlandaise | verschillende deelnemers met een vakantiedrempel uit het Nederlandse |
ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Ces vacances sont | taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Die vakanties |
organisées selon une approche spécifique au groupe-cible du seuil de | worden georganiseerd met een doelgroepspecifieke benadering van de |
vacances `pauvreté' ou selon une approche inclusive du seuil de | vakantiedrempel armoede of met een inclusieve benadering van de |
vacances `pauvreté'. Le Gouvernement flamand arrête les conditions | vakantiedrempel armoede. De Vlaamse Regering bepaalt onder welke |
auxquelles une organisation socio-touristique répond à la condition | voorwaarden een sociaal-toeristische organisatie voldoet aan de |
précitée relative à l'organisation de vacances selon une approche | voormelde voorwaarde over de organisatie van vakanties met een |
spécifique au groupe-cible ou inclusive du seuil de vacances | doelgroepspecifieke of inclusieve benadering van de vakantiedrempel |
`pauvreté' ; | armoede; |
3° atteindre un quatrième de nouveaux participants rencontrant le seuil de vacances `pauvreté' à la fin d'une période de gestion de trois ans ; 4° développer les compétences des vacanciers rencontrant le seuil de vacances `pauvreté' afin de leur permettre à terme de voyager de manière autonome ; 5° organiser une formation sur le seuil de vacances `pauvreté' pour les collaborateurs et les bénévoles. Les organisations socio-touristiques soumettent un plan de gestion triennal à VISITFLANDERS, qui contient des informations relatives à la manière dont l'organisation socio-touristique réalisera les missions | 3° één vierde nieuwe deelnemers met de vakantiedrempel armoede bereiken op het einde van een beleidsperiode van drie jaar; 4° werken aan de opbouw van competenties van de vakantiegangers met de vakantiedrempel armoede om zelfstandig reizen op termijn mogelijk te maken; 5° vorming over de vakantiedrempel armoede organiseren voor de medewerkers en vrijwilligers. Sociaal-toeristische organisaties dienen bij Toerisme Vlaanderen een driejaarlijks beleidsplan in dat informatie bevat over de wijze waarop de sociaal-toeristische organisatie de opdrachten, vermeld in het |
visées à l'alinéa 1er, 1° à 5°. | eerste lid, 1° tot en met 5°, realiseert. |
La subvention, qui prend la forme d'un financement par enveloppes, est | De subsidie, die de vorm heeft van een enveloppefinanciering, wordt |
octroyée conformément à la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 | toegekend overeenkomstig het besluit 2012/21/EU van de Commissie van |
décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, | 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van |
du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun |
sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. La subvention est attribuée pour une période de gestion de trois ans. La subvention est octroyée en compensation des obligations résultant des missions visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°. L'organisation socio-touristique transmet annuellement à VISITFLANDERS un rapport financier et un rapport d'activité sur l'exécution du plan de gestion pendant l'année d'activité écoulée. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure d'octroi et de paiement des subventions pour les organisations socio-touristiques, visées au présent article. | in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. De subsidie wordt toegekend voor een beleidsperiode van drie jaar. De subsidie wordt toegekend als compensatie voor de verplichtingen die voortvloeien uit de opdrachten, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 4°. Jaarlijks bezorgt de sociaal-toeristische organisatie aan Toerisme Vlaanderen een financieel verslag en een werkingsverslag over de uitvoering van het beleidsplan gedurende het voorbije werkingsjaar. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure voor de toekenning en uitkering van de subsidies voor sociaal-toeristische organisaties, vermeld in dit artikel. |
Le Gouvernement flamand arrête les règles du contrôle ex ante et ex | De Vlaamse Regering stelt de regels vast voor de ex-ante- en |
post de l'affectation des subventions pour les organisations | ex-postcontrole op de aanwending van de subsidies voor |
socio-touristiques, visées au présent article. Il peut également fixer | sociaal-toeristische organisaties, vermeld in dit artikel. Ze kan |
des règles pour lutter contre les conflits d'intérêts lors de | daarbij ook regels bepalen om belangenvermenging tegen te gaan bij de |
l'affectation ou de l'octroi de ces subventions. ». | aanwending of toekenning van die subsidies.". |
Art. 12.Dans l'intitulé du chapitre V du même décret, les mots « et |
Art. 12.In het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde decreet worden |
subventionnement » sont insérés entre le mot « Agrément » et les mots | tussen het woord "Erkenning" en de woorden "van bemiddelingskantoren" |
« de bureaux de médiation ». | de woorden "en subsidiëring" ingevoegd. |
Art. 13.A l'article 12 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est complétée par les mots « et accomplir les missions suivantes » ; 2° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « au niveau local » sont insérés entre le mot « sensibilisent » et les mots « les personnes rencontrant un seuil de vacances » ; 3° dans l'alinéa 1er, 7°, le mot « locaux » est inséré entre le mot « usagers » et le mot « intéressés », et les mots « pour le tourisme social » sont ajoutés après les mots « du bureau de médiation » ; 4° l'alinéa 1er est complété par un point 11°, rédigé comme suit : | 1° aan het eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "en voeren de volgende opdrachten uit" toegevoegd; 2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "mensen die een drempel ervaren" vervangen door de woorden "lokaal personen die een vakantiedrempel ervaren"; 3° in het eerste lid, 7°, wordt tussen het woord "geïnteresseerde" en het woord "gebruikers" het woord "lokale" ingevoegd en worden na de woorden "het bemiddelingskantoor" de woorden "voor sociaal toerisme" toegevoegd; 4° aan het eerste lid wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 11° elles utilisent l'offre de vacances du réseau « Iedereen | "11° ze maken gebruik van het vakantieaanbod van het netwerk Iedereen |
verdient vakantie », VRIJUIT et d'autres prestataires qui souhaitent | verdient vakantie, VRIJUIT en andere aanbieders die vakantiedrempels |
éliminer des seuils de vacances. » ; | willen wegwerken."; |
5° dans l'alinéa 3, les mots « arrête les modalités et » sont | 5° in het derde lid worden de woorden "bepaalt de nadere voorwaarden |
remplacés par le membre de phrase « peut préciser les conditions | en" vervangen door de zinsnede "kan de erkenningsvoorwaarden en de |
d'agrément et les missions, visées à l'alinéa 1er, et arrête ». | opdrachten, vermeld in het eerste lid, nader uitwerken en bepaalt". |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un article 12/1, rédigé |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 12/1.§ 1er. VISITFLANDERS conclut un contrat de coopération |
" Art. 12/1.§ 1. Toerisme Vlaanderen sluit een |
avec les bureaux de médiation pour le tourisme social qui sont agréés | samenwerkingsovereenkomst met de bemiddelingskantoren voor sociaal |
conformément à l'article 12. Ce contrat de coopération décrit les | toerisme die erkend zijn conform artikel 12. De |
droits et les obligations des deux parties. | samenwerkingsovereenkomst omschrijft de rechten en de plichten van |
Le Gouvernement flamand détermine la procédure pour la conclusion du | beide partijen. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor het sluiten van de |
contrat de coopération et arrête les droits et obligations que ce | samenwerkingsovereenkomst en legt vast welke rechten en plichten die |
dernier comprend. | samenwerkingsovereenkomst bevat. |
§ 2. Une subvention forfaitaire annuelle peut être octroyée aux | § 2. Aan de bemiddelingskantoren voor sociaal toerisme die erkend zijn |
bureaux de médiation pour le tourisme social qui sont agréés | conform artikel 12, kan een jaarlijkse forfaitaire subsidie worden |
conformément à l'article 12. La subvention est accordée conformément | toegekend. De subsidie wordt toegekend overeenkomstig de voorwaarden |
aux conditions et aux modalités du règlement (UE) n° 360/2012 de la | en modaliteiten van de verordening (EU) nr. 360/2012 van de Commissie |
Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des articles 107 | van 25 april 2012 betreffende de toepassing van artikel 107 en 108 van |
et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
de minimis accordées à des entreprises fournissant des services | de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang |
d'intérêt économique général. | verrichtende ondernemingen. |
La subvention est octroyée en compensation des obligations résultant | De subsidie wordt toegekend als compensatie voor de verplichtingen die |
des missions visées à l'article 12, alinéa 1er, 2° à 6°. | voortvloeien uit de opdrachten, vermeld in artikel 12, eerste lid, 2° |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités et la procédure d'octroi | tot en met 6°. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure voor |
et de paiement de la subvention pour les bureaux de médiation pour le | de toekenning en uitkering van de subsidie voor de |
tourisme social, visée au présent article. | bemiddelingskantoren voor sociaal toerisme, vermeld in dit artikel. |
Le Gouvernement flamand arrête les règles du contrôle ex ante et ex | De Vlaamse Regering stelt de regels vast voor de ex-ante- en |
post de l'affectation des subventions pour les bureaux de médiation | ex-postcontrole op de aanwending van de subsidies voor de |
pour le tourisme social, visées au présent article. Il peut également | bemiddelingskantoren voor sociaal toerisme, vermeld in dit artikel. Ze |
fixer des règles pour lutter contre les conflits d'intérêts lors de | kan daarbij ook regels bepalen om belangenvermenging tegen te gaan bij |
l'affectation ou de l'octroi de ces subventions. ». | de aanwending of toekenning van die subsidies.". |
Art. 15.A l'article 13 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 15.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, la phrase « Les projets relatifs au tourisme | 1° in het eerste lid worden tussen het woord "verlenen" en het woord |
social concernent le développement de services innovants dans les | "Alleen" de zin "De projecten rond sociaal toerisme hebben betrekking |
différentes parties de la chaîne de vacances afin d'éliminer les | op het ontwikkelen van innovatieve dienstverlening in de verschillende |
seuils de vacances pour les personnes rencontrant un seuil de | onderdelen van de vakantieketen om vakantiedrempels weg te werken bij |
vacances. » est insérée entre le membre de phrase « social. » et le | personen met een vakantiedrempel." ingevoegd en worden de woorden |
mot « Seuls », et les mots « acteurs qui ont signé la charte « | |
Iedereen verdient vakantie » » sont remplacés par les mots « | "actoren die het charter `Iedereen verdient vakantie' ondertekend |
partenaires du réseau » ; | hebben," vervangen door het woord "netwerkpartners"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « ou opportunités » sont abrogés ; | 2° in het tweede lid worden de woorden "of opportuniteiten" opgeheven; |
3° dans l'alinéa 2, les mots « de la note d'orientation » sont | 3° in het tweede lid worden de woorden "de beleidsnota" vervangen door |
remplacés par les mots « du plan de gestion » ; | de woorden "het beleidsplan"; |
4° dans l'alinéa 2, le mot « association » est remplacé par les mots « | 4° in het tweede lid wordt het woord "vereniging" vervangen door de |
organisation socio-touristique » ; | woorden "sociaal-toeristische organisatie"; |
5° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme | 5° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« La subvention de projet est accordée conformément aux conditions et | "De projectsubsidie wordt toegekend overeenkomstig de voorwaarden en |
modalités de la réglementation européenne en matière d'aides de | modaliteiten van de Europese regelgeving inzake de-minimissteun |
minimis accordées à des entreprises fournissant des services d'intérêt | verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende |
économique général. La subvention de projet est accordée en | ondernemingen. De projectsubsidie wordt toegekend als compensatie voor |
compensation des obligations résultant des missions dans le cadre des | de verplichtingen die voortvloeien uit de opdrachten in de projecten, |
projets, visées à l'alinéa 1er. » ; | vermeld in het eerste lid."; |
6° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 4, les mots « de ces | 6° in het bestaande derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de |
subventions de projet » sont remplacés par le membre de phrase « des | woorden "die projectsubsidies" vervangen door de zinsnede "de |
subventions de projet, visées au présent article » ; | projectsubsidies, vermeld in dit artikel"; |
7° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : | 7° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Le Gouvernement flamand arrête les règles du contrôle ex ante et ex | "De Vlaamse Regering stelt de regels vast voor de ex-ante- en |
post de l'affectation des subventions de projet, visées au présent | ex-postcontrole op de aanwending van de projectsubsidies, vermeld in |
article. Il peut également fixer des règles pour lutter contre les | dit artikel. Ze kan daarbij ook regels bepalen om belangenvermenging |
conflits d'intérêts lors de l'affectation ou de l'octroi des | tegen te gaan bij de aanwending of toekenning van de projectsubsidies, |
subventions de projet, visées au présent article. ». | vermeld in dit artikel.". |
Art. 16.Dans l'article 14, alinéa 1er, du même décret, le membre de |
Art. 16.In artikel 14, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt tussen |
phrase « , 12/1 » est inséré entre le membre de phrase « aux articles | de zinsnede "artikel 11" en de zinsnede "en 13" de zinsnede ", 12/1" |
11 » et le membre de phrase « et 13 ». | ingevoegd. |
Art. 17.A l'article 15 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 17.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « organisation et bureaux de médiation agréés » sont | 1° de woorden "erkende organisaties en bemiddelingskantoren" worden |
remplacés par le membre de phrase « organisations socio-touristiques | |
et bureaux de médiation pour le tourisme social agréés et/ou | vervangen door de zinsnede "erkende en/of gesubsidieerde |
subventionnés, et les partenaires du réseau qui bénéficient des | sociaal-toeristische organisaties en bemiddelingskantoren voor sociaal |
subventions de projet, » ; | toerisme, en de netwerkpartners die projectsubsidies ontvangen,"; |
2° le membre de phrase « et/ou de la subvention, ou de la subvention | 2° tussen het woord "erkenning" en de woorden "stemt ermee in" wordt |
de projet » est inséré entre les mots « de l'agrément » et le mot « consent ». | de zinsnede "en/of subsidie, of van de projectsubsidie" ingevoegd. |
Art. 18.Dans l'article 18 du même décret, le mot « quatre » est |
Art. 18.In artikel 18 van hetzelfde decreet wordt het woord "vier" |
remplacé par le mot « trois ». | vervangen door het woord "drie". |
Art. 19.L'article 20 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 19.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 20.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur |
volgt: " Art. 20.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
pour chaque disposition du présent décret. ». | decreet de datum van de inwerkingtreding.". |
Art. 20.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur pour |
Art. 20.De Vlaamse Regering bepaalt voor iedere bepaling van dit |
chaque disposition du présent décret. | decreet de datum van de inwerkingtreding. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er juillet 2022. | Brussel, 1 juli 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : - Projet de décret : 1261 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1261 - Nr. 1 |
Rapport : 1261 - N° 2 | Verslag : 1261 - Nr. 2 |
Texte adopté en séance plénière : 1261 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1261 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 juin 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 29 juni 2022. |