Décret modifiant le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables | Decreet tot wijziging van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er DECEMBRE 2022. - Décret modifiant le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE 1er. - Modifications du décret du 13 octobre 2016 relatif à | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het decreet van 13 oktober 2016 |
l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables Article 1er.A l'article 1er du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables, les modifications suivantes sont apportées: 1. au 1°, les mots « proche de mineur » sont remplacés par les mots « proche d'enfant » et le mot « consultant » est remplacé par le mot « tiers »; 2. au 6°, les mots « proche de mineur » sont remplacés par les mots « proche d'enfant » et les mots « avec un mineur » sont remplacés par les mots « avec un enfant »;. 3. au 7°, le mot « consultant » est remplacé par le mot « tiers », les mots « en demande d'information et d'aide parce qu'elle se trouve dans une situation de difficulté, qui est » sont abrogés et les mots « proche de mineur » sont remplacés par les mots « proche d'enfant »; |
betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden Artikel 1.Aan artikel 1 van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1. In 1° worden de woorden "dicht bij een minderjarige" vervangen door de woorden "dicht bij een kind" en wordt het woord "consulent" vervangen door het woord "derde"; 2. In 6° worden de woorden "dicht bij een minderjarige" vervangen door "dicht bij een kind" en de woorden "met een minderjarige" door "met een kind"; 3. in 7° wordt het woord "consulent" vervangen door het woord "derde", worden de woorden "die informatie en bijstand zoekt omdat hij in moeilijkheden verkeert, die" opgeheven en worden de woorden "familielid van een minderjarige" vervangen door de woorden "familielid van een kind"; |
4. les 12°, 13°, 14°, 15°, 16°, 17° et 18°, libellés comme suit, sont | 4. de volgende punten 12°, 13°, 14°, 15°, 16°, 17° en 18° worden |
ajoutés: | toegevoegd: |
« 12° prestation: actions, activités et tâches permettant l'exécution | "12° prestatie: handelingen, activiteiten en taken die de uitvoering |
d'une des missions visées au chapitre 3 du présent décret, en fonction | van een van de in hoofdstuk 3 van dit decreet bedoelde opdrachten |
du type de justiciable concerné ou en fonction de la manière dont la | mogelijk maken, afhankelijk van het soort rechtzoekende of de wijze |
mission est exécutée; | waarop de opdracht wordt uitgevoerd; |
13° prise en charge: unité de comptabilisation de la prestation au | 13° tenlasteneming: rekeneenheid van de prestatie ten behoeve van een |
bénéfice d'un justiciable pouvant faire l'objet d'un subventionnement | rechtzoekende die in het betrokken subsidiejaar kan worden |
durant l'année de subventionnement concernée; | gesubsidieerd; |
14° Règlement général sur la protection des données: Règlement (UE) | 14° Algemene verordening gegevensbescherming: Verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | die gegevens, en tot opheffing van Richtlijn 95/46/EG (Algemene |
protection des données); | verordening gegevensbescherming); |
15° traitements: les opérations et ensembles d'opérations visées à | 15° verwerkingen: de handelingen en reeksen handelingen bedoeld in |
l'article 4, 2) du Règlement général sur la protection des données; | artikel 4, 2) van de algemene verordening gegevensbescherming; |
16° donnée: donnée à caractère personnel au sens de l'article 4.1 du | 16° gegeven: persoonsgegeven in de zin van artikel 4.1 van de algemene |
Règlement général sur la protection des données; | verordening gegevensbescherming; |
17° Ministère: le ministère de la Communauté française; | 17° Ministerie: het Ministerie van de Franse Gemeenschap; |
18° ETNIC: l'Entreprise publique des Technologies Numériques de | 18° ETNIC: het overheidsbedrijf voor digitale informatie- en |
l'Information et de la Communication, organisée par le décret du 25 | communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, georganiseerd |
octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des Technologies | door het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het overheidsbedrijf |
Numériques de l'Information et de la Communication de la Communauté | voor digitale informatie- en communicatietechnologieën van de Franse |
française (ETNIC). ». | Gemeenschap (ETNIC).". |
Art. 2.Dans le même décret, il est inséré un chapitre 2/1 intitulé « |
Art. 2.In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk 2/1 "Algemeen beleid |
Politique générale en matière de traitement des données ». | inzake gegevensverwerking" ingevoegd. |
Art. 3.Dans le chapitre 2/1, inséré par l'article 2 du présent |
Art. 3.In hoofdstuk 2/1, ingevoegd bij artikel 2 van dit decreet, |
décret, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit: | wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 4/1.§ 1er. Dans le cadre de l'application du présent décret, |
" Art. 4/1.§ 1. In het kader van de toepassing van dit decreet worden |
les traitements suivants de données sont effectués: | de volgende gegevensverwerkingen uitgevoerd: |
1° agréer des partenaires; | 1° partners goedkeuren; |
2° octroyer des subventions aux partenaires; | 2° het verstrekken van subsidies aan partners; |
3° évaluer l'adéquation entre les offres de services des partenaires | 3° de afstemming van het dienstenaanbod van de partners op de |
et les besoins des justiciables. | behoeften van de rechtzoekenden evalueren. |
§ 2. Le traitement visé au paragraphe 1er, 1°, tend à la réalisation | § 2. De verwerking bedoeld in paragraaf 1, 1°, dient de volgende |
des finalités suivantes: | doeleinden: |
1° gérer les demandes d'agrément, les demandes de modification | 1° de door de partners ingediende aanvragen tot erkenning, aanvragen |
d'agrément et les demandes de renouvellement d'agrément introduites | tot wijziging van de erkenning en aanvragen tot verlenging van de |
par les partenaires; | erkenning beheren; |
2° évaluer le respect des obligations découlant de la législation du | 2° het beoordelen van de naleving van de verplichtingen die |
travail en cas de retrait ou de non-renouvellement de l'agrément; | voortvloeien uit de arbeidswetgeving in geval van intrekking of niet-verlenging van de erkenning; |
3° contrôler l'exécution des missions par les partenaires; | 3° toezicht houden op de uitvoering van de opdrachten door de |
4° assurer la gestion administrative en lien avec les solutions | partners; 4° voor het administratieve beheer in verband met de IT-oplossingen |
informatiques qui servent de support au traitement des données des | die de verwerking van partner- en procesgegevens ondersteunen, zorgen. |
partenaires et des justiciables. | |
§ 3. Les finalités du traitement visé au paragraphe 1er, 2°, sont les | § 3. De doeleinden van de verwerking bedoeld in paragraaf 1, 2°, zijn |
suivantes: | de volgende: |
1° traiter les demandes de subventionnement des partenaires; | 1° het verwerken van subsidieaanvragen van partners; |
2° fixer l'objectif annuel de prise en charge et le montant de la | 2° de jaarlijkse tenlastenemingsdoelstelling en het bedrag van de |
subvention; | subsidie vaststellen; |
3° contrôler l'utilisation de la subvention octroyée. | 3° de controle op het gebruik van de toegekende subsidie. |
§ 4. La finalité du traitement visé au paragraphe 1er, 3°, vise à | § 4. Het doel van de in paragraaf 1, 3° bedoelde verwerking is het |
assurer la gestion administrative des données des partenaires. | administratieve beheer van de gegevens van de partners. |
§ 5. Les traitements visés au paragraphe 1er sont réalisés par le | § 5. De in paragraaf 1 bedoelde verwerkingen worden uitgevoerd door |
Ministère qui agit en tant que responsable de traitement au sens de | het ministerie, dat optreedt als verantwoordelijke voor de verwerking |
l'article 4.7 du Règlement général sur la protection des données. | in de zin van artikel 4.7 van de algemene verordening gegevensbescherming. |
Lorsqu'un partenaire exécute les missions visées au chapitre 3 du | Wanneer een partner de in hoofdstuk 3 van dit decreet bedoelde |
présent décret, celui-ci est considéré comme responsable de traitement | opdrachten uitvoert, wordt hij voor alle handelingen die hij verricht |
au sens de l'article 4.7 du Règlement général sur la protection des | beschouwd als verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van |
données pour l'ensemble des opérations qu'il réalise. | artikel 4.7, van de algemene verordening gegevensbescherming. |
§ 6. Les catégories de données traitées dans le cadre des traitements | § 6. De categorieën gegevens die in het kader van de in paragraaf 1 |
visés au paragraphe 1er peuvent être traitées ultérieurement par le | bedoelde verwerkingen worden verwerkt, kunnen door het ministerie |
Ministère à des fins statistiques. Les données transférées à la suite | verder worden verwerkt om statistische doeleinden. De als gevolg van |
de la réalisation de statistiques sont préalablement anonymisées. ». | de productie van statistieken overgedragen gegevens worden vooraf geanonimiseerd.". |
Art. 4.A l'article 11 du même décret, les mots « proche d'un mineur » |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden de woorden "dicht |
sont remplacés par les mots « proche d'un enfant ». | bij een minderjarige" vervangen door de woorden "dicht bij een kind". |
Art. 5.A la section 5 du même décret, le mot « restauratrice » est |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt het woord |
ajouté après les mots « Aide à la communication ». | "Communicatiehulp" vervangen door de woorden "Herstellende |
Art. 6.A l'article 12 du même décret, les modifications suivantes |
communicatiehulp". Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1. le mot « restauratrice » est ajouté après les mots « aide à la | 1. het woord "Communicatiehulp" worden vervangen door de woorden |
communication »; | "Herstellende communicatiehulp"; |
2. les mots « entre justiciables concernés par une infraction pénale » | 2. de woorden "tussen rechtzoekenden die betrokken zijn bij een |
sont ajoutés entre les mots « espace de communication » et les mots « | strafbaar feit" worden toegevoegd tussen de woorden |
et, si nécessaire »; | "communicatieruimte" en de woorden "en, indien nodig"; |
3. les mots « médiation entre les justiciables concernés par une | 3. de woorden "bemiddeling tussen rechtzoekenden die betrokken zijn |
infraction pénale » sont remplacés par les mots « médiation entre ces | bij een strafbaar feit" worden vervangen door "bemiddeling tussen deze |
justiciables ». | rechtzoekenden". |
Art. 7.Dans le chapitre 3 du même décret, il est inséré une section 7 |
Art. 7.In hoofdstuk 3 van hetzelfde decreet wordt een nieuwe afdeling |
intitulée « Exécution des missions ». | 7 ingevoegd, met als opschrift "Uitvoering van de opdrachten". |
Art. 8.Dans la section 7, insérée par l'article 7 du présent décret, |
Art. 8.In afdeling 7, ingevoegd bij artikel 7 van dit decreet, wordt |
il est inséré un article 14/1, libellé comme suit: | een artikel 14/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 14/1.Le Gouvernement arrête l'ensemble des prestations à |
" Art. 14/1.De regering bepaalt het geheel van diensten die door de |
partner moeten worden verleend naar gelang van de betrokken | |
effectuer par le partenaire suivant le justiciable concerné ou les | rechtzoekende of de wijze van uitvoering van elke in dit hoofdstuk |
modalités d'exécution de chaque mission visée au présent chapitre. ». | bedoelde opdracht. Art. 9.van het decreet wordt vervangen door de volgende tekst |
Art. 9.L'article 17 du même décret est remplacé par ce qui suit: |
"Art. 17 § 1. Erkenningen worden aan partners verleend voor een vast |
« Art. 17.§ 1er. Les agréments sont octroyés aux partenaires pour un |
periode van zes jaar volgens een referentiecyclus van zes jaar die op |
sextennat fixé selon un cycle de référence d'une durée de six ans | |
débutant à dates fixes. | vaste data begint. |
Le premier sextennat commence le 1er janvier 2018 et se termine le 31 | Het eerste zesjarige tijdvak begint op 1 januari 2018 en eindigt op 31 |
décembre 2023. | december 2023. |
L'agrément est valable pour une durée de maximum six ans, renouvelable | De erkenning geldt voor ten hoogste zes jaar en kan mits inachtneming |
aux conditions fixées à l'article 29. | van de voorwaarden van artikel 29 worden verlengd. |
§ 2. Les partenaires qui sollicitent une première demande d'agrément | § 2. Aan partners die tijdens een periode van zes jaar voor het eerst |
au cours d'un sextennat ne pourront se voir octroyer qu'une période | een aanvraag indienen, kan slechts een erkenningsperiode van één tot |
d'agrément d'un à cinq ans maximum, prenant fin à l'échéance du | maximaal vijf jaar worden toegekend, die eindigt aan het eind van het |
sextennat en cours. ». | lopende periode van zes jaar.". |
Art. 10.A l'article 18, 7°, du même décret, les mots « protection de |
Art. 10.In artikel 18, 7°, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
la vie privée » sont remplacés par les mots « sur la protection des | "bescherming van het privéleven" vervangen door de woorden |
personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère | "betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
personnel ». | verwerking van persoonsgegevens". |
Art. 11.Au sein du même décret, il est inséré un article 18/1, rédigé |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 18/1.§ 1er. Dans le cadre de l'application de l'article 18, |
" Art. 18/1.§ 1. In het kader van de toepassing van artikel 18 worden |
afin de gérer les demandes d'agréments, les catégories de données | voor het beheer van verzoeken om erkenning de volgende categorieën |
traitées par catégorie de personnes concernées sont les suivantes: | gegevens per categorie betrokkenen verwerkt: |
1° personne(s) de contact pour l'agrément: | 1° contactperso(o)n(en) voor de erkenning: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données relatives à la profession et l'emploi; | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens; |
2° personne(s) membre(s) de l'organe de gestion ou d'administration: | 2° lid of leden van het bestuurs- of beheersorgaan: |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives à la profession et emploi; | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens; |
3° personne(s) membre(s) du personnel: | 3° personeelslid(-leden): |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives à la profession et emploi. | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, worden per |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les suivantes: | categorie betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt: |
1° personne(s) désignée(s) afin suivre les démarches administratives | 1° de persoon (personen) die is (zijn) aangewezen om de |
de l'agrément: | administratieve stappen van de erkenning te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi de l'agrément: | 2° de persoon (personen) van de administratie die belast is (zijn) met |
het toezicht op de erkenning: | |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragraaf 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 12.Au sein du même décret, il est inséré un article 21/1, rédigé |
Art. 12.In hetzelfde decreet wordt een artikel 21/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 21/1.§ 1er. Dans le cadre de l'application de l'article 21, |
" Art. 21/1.§ 1. In het kader van de toepassing van artikel 21, met |
afin de contrôler l'exécution des missions par les partenaires, les | het oog op het toezicht op de uitvoering van de opdrachten door de |
catégories de données traitées par catégorie de personnes concernées | partners, worden per categorie betrokkenen de volgende categorieën |
sont les suivantes: | gegevens verwerkt: |
1° personne(s) responsable(s): | 1° verantwoordelijke(n): |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
2° justiciables: | 2° rechtzoekenden: |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives aux caractéristiques personnelles; | - gegevens over persoonlijke kenmerken; |
- les données sur la composition du ménage; | - gegevens over de samenstelling van het huishouden; |
- les données relatives à la vie sexuelle et à l'orientation sexuelle | - gegevens over seksleven en seksuele geaardheid |
- les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions | - gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en strafbare feiten |
pénales visées à l'article 10 du Règlement général sur la protection | als bedoeld in artikel 10 van de algemene verordening |
des données. | gegevensbescherming. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, worden per |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les | categorie betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt: |
suivantes: 1° personne(s) désignée(s) afin de suivre les démarches | 1° de persoon/personen die is/zijn aangewezen om de administratieve |
administratives du subventionnement: | procedures voor de subsidie te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi du | 2° persoon of personen van de administratie belast met het toezicht op |
subventionnement: | de subsidie: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de leden 1 en 2 bedoelde |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | |
modalités de communication vers les personnes concernées. | gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan de |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | betrokkenen. § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën van gegevens |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | worden op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | doorgegeven en opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verwerker van de verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | artikel 4.8 van de algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, |
l'ETNIC. | ter beschikking worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 13.Au sein du même décret, il est inséré un article 22/1, rédigé |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 22/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 22/1.§ 1er. Les catégories de données traitées par le rapport |
|
des activités visé à l'article 22 sont, par catégorie de personnes | " Art. 22/1.§ 1. De categorieën gegevens die door het in artikel 22 |
bedoelde activiteitenverslag worden verwerkt, zijn, per categorie | |
concernées, les suivantes: | betrokkenen, de volgende: |
1° le(s) membre(s) du personnel du partenaire: | 1° de medewerker(s) van de partner: |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives à la profession et emploi; | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens; |
- les données relatives aux études et à la formation; | - onderwijs- en opleidingsgegevens; |
- les données financières; | - financiële gegevens; |
2° les justiciables: | 2° de rechtzoekenden: |
- les données relatives à la santé. | - gezondheidsgerelateerde gegevens. |
Les données visées au 2° sont anonymisées. | De in punt 2° bedoelde gegevens worden geanonimiseerd. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in § |
solutions informatiques visées au § 4 qui servent de support au | 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de verwerking van |
traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | de in § 1 bedoelde gegevens, worden per categorie betrokkenen de |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les | volgende categorieën gegevens verwerkt |
suivantes: 1° personne(s) désignée(s) afin de suivre les démarches | 1° de persoon/personen die is/zijn aangewezen om de administratieve |
administratives du subventionnement: | procedures van de subsidie te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi du | 2° persoon of personen van de administratie belast met het toezicht op |
subventionnement: | de subsidie: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 14.Au sein du même décret, il est inséré un article 26/1 rédigé |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt het volgende artikel 26/1 |
comme suit: | ingevoegd: |
« Art. 26/1.L'article 18/1 s'applique à la présente section. ». |
" Art. 26/1.Artikel 18/1 is van toepassing op deze afdeling.". |
Art. 15.Au sein du même décret, il est inséré un article 27/1, rédigé |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt een artikel 27/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 27/1.L'article 18/1 s'applique à la présente section. ». |
" Art. 27/1.Artikel 18/1 is van toepassing op deze afdeling. |
Art. 16.A l'article 28, § 1er, alinéas 2 et 4, et § 3, alinéa 2, |
Art. 16.In artikel 28, § 1, tweede en vierde lid, en § 3, tweede lid, |
ainsi qu'à l'article 29, § 2, alinéa 3, du même décret, les mots « | alsook in artikel 29, § 2, derde lid, van hetzelfde decreet, worden de |
plan d'action » sont remplacés par les mots « plan de mise en conformité ». | woorden "actieplan" vervangen door de woorden "nalevingsplan". |
Art. 17.Au sein du même décret, il est inséré un article 28/1, rédigé |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 28/1.L'article 18/1 s'applique à la présente section. ». |
" Art. 28/1.Artikel 18/1 is van toepassing op deze afdeling. |
Art. 18.Au sein du même décret, il est inséré un article 29/1, rédigé |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt een artikel 29/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art.29/1. L'article 18/1 s'applique à la présente section. ». | "Art.29/1. Artikel 18/1 is van toepassing op deze afdeling.". |
Art. 19.Dans le chapitre 4 du même décret, il est inséré une section |
Art. 19.In hoofdstuk 4 van hetzelfde decreet wordt een afdeling 8 |
8 intitulée « Contrôle de l'agrément ». | "Controle van de erkenning" ingevoegd. |
Art. 20.Dans la section 8 « Contrôle de l'agrément », insérée par |
Art. 20.In afdeling 8 "Controle op de erkenning", ingevoegd bij |
l'article 19 du présent décret, il est inséré un article 29/2 rédigé comme suit: | artikel 19 van dit decreet, wordt het volgende artikel 29/2 ingevoegd: |
« Art. 29/2.§ 1er. Dans le cadre de l'application des articles 28 et |
" Art. 29/2.§ 1. In het kader van de toepassing van de artikelen 28 en |
29, afin d'évaluer le respect des obligations visées à l'article 28, § | 29 worden, om de naleving van de in artikel 28, § 3, en artikel 29, § |
3, et à l'article 29, § 3, les catégories de données traitées par | 3, bedoelde verplichtingen te beoordelen, per categorie betrokkenen de |
catégorie de personnes concernées sont les suivantes: | volgende categorieën gegevens verwerkt: |
1° personne(s) de contact pour l'agrément: | 1° contactperso(o)n(en) voor de erkenning: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données relatives à la profession et emploi; | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens; |
2° personne(s) membre(s) du personnel du partenaire: | 2° lid (leden) van het personeel van de partner: |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives à la profession et emploi; | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens; |
- les données financières. | - financiële gegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in lid 1 bedoelde gegevens, worden per categorie |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les | betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt |
suivantes: 1° personne(s) désignée(s) afin suivre les démarches administratives | 1° de persoon (personen) die is (zijn) aangewezen om de |
de l'agrément: | administratieve stappen van de erkenning te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi de l'agrément: | 2° de persoon (personen) van de administratie die belast is (zijn) met |
het toezicht op de erkenning: | |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 21.Au sein du même décret, il est inséré un article 30/1, rédigé |
Art. 21.In hetzelfde decreet wordt een artikel 30/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 30/1.§ 1er. Dans le cadre de l'application de l'article 30, |
" Art. 30/1.§ 1. In het kader van de toepassing van artikel 30 zijn de |
afin de traiter les demandes de subventions des partenaires, les | categorieën gegevens die ten behoeve van de persoon die gerechtigd is |
catégories de données traitées pour la personne habilitée à | de partner te vertegenwoordigen, worden verwerkt, de volgende: |
représenter le partenaire sont les données suivantes: | |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données relatives à la profession et à l'emploi. | - beroeps- en werkgelegenheidsgegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, worden per |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les | categorie betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt: |
suivantes: 1° personne(s) désignée(s) afin de suivre les démarches | 1° de persoon/personen die is/zijn aangewezen om de administratieve |
administratives du subventionnement: | procedures van de subsidie te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi du | 2° persoon of personen van de administratie belast met het toezicht op |
subventionnement: | de subsidie: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de leden 1 en 2 bedoelde |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | |
modalités de communication vers les personnes concernées. | gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan de |
betrokkenen. | |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 22.L'article 31 du même décret est renuméroté en article 32. |
Art. 22.Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt hernummerd tot artikel |
Art. 23.A l'article 32 du même décret, les modifications suivantes |
32. Art. 23.In artikel 32 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1. l'article 32 est renuméroté en article 31; | 1. artikel 32 wordt hernummerd tot artikel 31; |
2. à l'alinéa 1er, les mots « par arrondissement judiciaire » sont | 2. in lid 1 worden de woorden "per gerechtelijk arrondissement" |
abrogés; | geschrapt; |
3. à l'alinéa 2, les mots « détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par | 3. in lid 2 worden de woorden "bepaalt wat voor elk type opdracht |
prise en charge pour chaque type de mission » sont remplacés par les | onder een tenlasteneming moet worden verstaan" vervangen door de |
mots « arrête les prises en charge comptabilisables pour chaque | woorden "bepaalt welke tenlastenemingen door elke dienst kunnen worden |
prestation »; | verantwoord"; |
4. au même alinéa, les mots « ainsi que les caractéristiques de | 4. In hetzelfde lid worden de woorden "alsmede de kenmerken van het |
l'arrondissement judiciaire à prendre en compte pour fixer la | gerechtelijk arrondissement die in aanmerking moeten worden genomen |
subvention unitaire » sont abrogés. | voor de vaststelling van de subsidie per eenheid" opgeheven. |
Art. 24.L'article 33 du même décret est remplacé par ce qui suit: |
Art. 24.Artikel 33 van het decreet wordt vervangen door de volgende tekst: |
« Art. 33.§ 1er. Au cours de chaque sextennat d'agrément, les |
"Art. 33 § 1. Tijdens elk jaar van de zesjarige erkenning worden de |
subventions sont octroyées aux partenaires selon deux triennats de | subsidies aan de partners toegekend in twee opeenvolgende |
subventionnement consécutifs fixés selon un cycle de référence d'une | subsidieperiodes die worden vastgesteld volgens een referentiecyclus |
durée de trois ans. | van drie jaar. |
§ 2. Le Gouvernement fixe un nombre annuel de prises en charge, | § 2. De regering stelt een jaarlijks aantal tenlastenemingen vast, |
valable pour un triennat de subventionnement. Ce nombre peut être revu | geldig voor een subsidieperiode van drie jaar. Dit aantal kan elk jaar |
chaque année de commun accord avec le partenaire. | in overleg met de partner worden herzien. |
L'objectif triennal est obtenu en additionnant les objectifs annuels. | De driejarendoelstelling wordt verkregen door de jaarlijkse doelstellingen op te tellen. |
§ 3. Pour les partenaires qui introduisent une demande de subvention | § 3. Voor de partners die gedurende een periode van drie jaar een |
au cours d'un triennat, le Gouvernement fixe un nombre annuel de | subsidie aanvragen, stelt de regering een jaarlijks aantal subsidies |
prises en charge, valable pour un ou deux ans, suivant l'échéance du | vast met een looptijd van één of twee jaar, afhankelijk van het einde |
triennat de subventionnement en cours. | van de lopende subsidieperiode. |
Bij een tweejarige subsidie kan het jaarlijkse aantal subsidies het | |
En cas de subventionnement pour une période de deux ans, le nombre | volgende jaar in overleg met de partner worden herzien. |
annuel de prises en charge peut être revu l'année suivante de commun | De tweejarendoelstelling wordt verkregen door de jaarlijkse |
accord avec le partenaire. | doelstellingen op te tellen. |
L'objectif biennal est obtenu en additionnant les objectifs annuels. | |
§ 4. Le Gouvernement arrête les critères selon lesquels le nombre | § 4. De regering bepaalt de criteria aan de hand waarvan het |
annuel de prises en charge est établi. ». | jaarlijkse aantal tenlastenemingen wordt vastgesteld. |
Art. 25.A l'article 36, § 2, du même décret, l'alinéa 1er est |
Art. 25.In artikel 36, § 2, van hetzelfde decreet, worden aan lid 1 |
complété par les mots « 3° le tableau de répartition des charges par | de woorden "3° de tabel met de verdeling van de kosten per opdracht" |
mission ». | toegevoegd. |
Art. 26.Au sein du même décret, il est inséré un article 37/1, rédigé |
Art. 26.In hetzelfde decreet wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 37/1.§ 1er. Dans le cadre de l'application des articles 36 et |
" Art. 37/1.§ 1. In het kader van de toepassing van de artikelen 36 en |
37, afin de contrôler l'utilisation de la subvention, les catégories | 37, met het oog op het toezicht op het gebruik van de subsidie, worden |
de données traitées par catégorie de personnes concernées sont les suivantes: | per categorie betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt: |
1° personne(s) responsable(s): | 1° verantwoordelijke(n): |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
2° justiciables: | 2° rechtzoekenden: |
- les données d'identification; | - identificatiegegevens; |
- les données relatives aux caractéristiques personnelles; | - gegevens over persoonlijke kenmerken; |
- les données relatives à la composition du ménage; | - gegevens over de samenstelling van het huishouden; |
- les données relatives à la vie sexuelle et à l'orientation sexuelle; | - gegevens over seksleven en seksuele geaardheid; |
- les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions | - gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en overtredingen. |
pénales. § 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, worden per |
données traitées par catégorie de personnes concernées sont les | categorie betrokkenen de volgende categorieën gegevens verwerkt: |
suivantes: 1° personne(s) désignée(s) afin de suivre les démarches | 1° de persoon/personen die is/zijn aangewezen om de administratieve |
administratives du subventionnement: | procedures voor de subsidie te volgen: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité; | - navigatie- en volggegevens; |
2° personne(s) de l'administration en charge du suivi du | 2° persoon of personen van de administratie belast met het toezicht op |
subventionnement: | de subsidie: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 27.Au sein du même décret, il est inséré un article 40/1, rédigé |
Art. 27.In hetzelfde decreet wordt een artikel 40/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 40/1.§ 1er. Afin d'assurer la gestion administrative de la |
" Art. 40/1.§ 1. Met het oog op het in artikel 40 bedoelde |
Commission communautaire des Partenariats visée à l'article 40, les | administratieve beheer van de communautaire partnerschapscommissie |
catégories de données traitées concernant les personnes désignées en | zijn de categorieën gegevens die worden verwerkt betreffende de met |
application de l'article 41 sont les données d'identification et de | toepassing van artikel 41 aangewezen personen, de identificatie- en |
contact. | contactgegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, zijn de |
données traitées concernant les personnes de l'administration en | categorieën gegevens die worden verwerkt over de personen van de |
charge du traitement visé à l'article 4/1, 3°, sont les données | administratie die belast zijn met de in artikel 4/1, 3°, bedoelde |
suivantes: | verwerking, de volgende gegevens: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 28.A l'article 41, alinéa 4, du même décret, les mots « pour une |
Art. 28.In artikel 41, lid 4, van hetzelfde decreet worden de woorden |
durée de six ans » sont remplacés par les mots « pour une durée de | "voor een periode van zes jaar" vervangen door de woorden "voor een |
trois ans ». | periode van drie jaar". |
Art. 29.Au sein du même décret, il est inséré un article 44/1, rédigé |
Art. 29.In hetzelfde decreet wordt een artikel 44/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
" Art. 44/1.§ 1er. Afin d'assurer la gestion administrative des |
" Art. 44/1.§ 1. Met het oog op het administratieve beheer van de in |
commissions visées à l'article 44, les catégories de données traitées | artikel 44 bedoelde commissies zijn de categorieën gegevens die worden |
concernant les personnes désignées en application de l'article 45 sont | verwerkt betreffende de met toepassing van artikel 45 aangewezen |
les données d'identification et de contact. | personen, de identificatie- en contactgegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, zijn de |
données traitées concernant les personnes de l'administration en | categorieën gegevens die worden verwerkt over de personen van de |
charge du traitement visé à l'article 4/1, 3°, sont les données | administratie die belast zijn met de in artikel 4/1, 3°, bedoelde |
suivantes: | verwerking, de volgende gegevens: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er.". | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 30.A l'article 45 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 30.In artikel 45 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par les mots « 3° un représentant de la | 1° aan het eerste lid worden de woorden "3° een vertegenwoordiger van |
maison de justice de l'arrondissement judiciaire concerné »; | het justitiehuis van het betrokken gerechtelijk arrondissement" toegevoegd; |
2° l'alinéa 2 est abrogé; | 2°, lid 2 wordt opgeheven; |
3° à l'alinéa 3, les mots « pour une durée de six ans » sont remplacés | 3° in lid 3 worden de woorden "voor een periode van zes jaar" |
par les mots « pour une durée de trois ans ». | vervangen door de woorden "voor een periode van drie jaar". |
Art. 31.Au sein du même décret, il est inséré un article 48/1, rédigé |
Art. 31.In hetzelfde decreet wordt een artikel 48/1 ingevoegd, dat |
comme suit: | als volgt luidt: |
« Art. 48/1.§ 1er. Afin d'assurer la gestion administrative des |
" Art. 48/1.§ 1. Met het oog op het administratieve beheer van de in |
commissions visées à l'article 48, les catégories de données traitées | artikel 48 bedoelde commissies zijn de categorieën gegevens die worden |
concernant les personnes désignées en application de l'article 49 sont | verwerkt betreffende de met toepassing van artikel 49 aangewezen |
les données d'identification et de contact. | personen, de identificatie- en contactgegevens. |
§ 2. Afin d'assurer la gestion administrative en lien avec les | § 2. Met het oog op het administratieve beheer in verband met de in |
solutions informatiques visées au paragraphe 4 qui servent de support | paragraaf 4 bedoelde IT-oplossingen die als basis dienen voor de |
au traitement des données visées au paragraphe 1er, les catégories de | verwerking van de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, zijn de |
données traitées concernant les personnes de l'administration en | categorieën gegevens die worden verwerkt over de personen van de |
charge du traitement visé à l'article 4/1, 3°, sont les données | administratie die belast zijn met de in artikel 4/1, 3°, bedoelde |
suivantes: | verwerking, de volgende gegevens: |
- les données d'identification et de contact; | - identificatie- en contactgegevens; |
- les données de navigation et de traçabilité. | - navigatie- en volggegevens. |
§ 3. Le Gouvernement arrête la liste des données visées aux | § 3. De regering bepaalt de lijst van de in de paragrafen 1 en 2 |
paragraphes 1er et 2, les durées de conservation ainsi que les | bedoelde gegevens, de bewaartermijnen en de wijze van mededeling aan |
modalités de communication vers les personnes concernées. | de betrokkenen. |
§ 4. Les catégories de données visées aux paragraphes 1er et 2 sont | § 4. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde categorieën gegevens worden |
collectées, exploitées, communiquées, transférées et stockées de | op een veilige manier verzameld, verwerkt, meegedeeld, doorgegeven en |
manière sécurisée par le biais de solutions informatiques mises à | opgeslagen door middel van IT-oplossingen die door de verwerker van de |
disposition par le sous-traitant du responsable de traitement au sens | verantwoordelijke voor de verwerking in de zin van artikel 4.8 van de |
de l'article 4.8 du Règlement général sur la protection des données, | algemene verordening gegevensbescherming, ETNIC, ter beschikking |
l'ETNIC. | worden gesteld. |
Le Gouvernement arrête les modalités des mesures de sécurité visées à | De regering bepaalt de nadere regels voor de in lid 1 bedoelde |
l'alinéa 1er. ». | veiligheidsmaatregelen.". |
Art. 32.A l'article 49, alinéa 2, du même décret, les mots « pour une |
Art. 32.In artikel 49, lid 2, van hetzelfde decreet worden de woorden |
durée de six ans » sont remplacés par les mots « pour une durée de | "voor een periode van zes jaar" vervangen door de woorden "voor een |
trois ans ». | periode van drie jaar". |
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et entrée en vigueur | HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 33.Le présent décret s'applique aux procédures en cours. |
Art. 33.Dit decreet is van toepassing op lopende procedures. |
Toutefois: | Echter: |
1° le nombre de prises en charge et les subventions unitaires | 1° het aantal tenlastenemingen en de eenheidssubsidies vastgesteld |
déterminés pour l'année 2023 restent régis par les articles 32 et 33 | voor het jaar 2023 blijven geregeld door de artikelen 32 en 33 van het |
du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au | decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en subsidiëring |
subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables, | van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden, zoals opgesteld |
tels que rédigés avant l'entrée en vigueur des articles 23 et 24 du | voor de inwerkingtreding van de artikelen 23 en 24 van dit decreet; |
présent décret; 2° les agréments ayant pris effet au cours du sextennat visé à | 2° de erkenningen die van kracht werden tijdens de periode van zes |
jaar bedoeld in artikel 17, eerste paragraaf, tweede lid, van het | |
l'article 17, paragraphe 1er, alinéa 2, du décret du 13 octobre 2016 | decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de |
relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant | subsidiëring van partners die bijstand verlenen aan rechtzoekenden, |
de l'aide aux justiciables, inséré par l'article 9 du présent décret, | ingevoegd bij artikel 9 van dit decreet, eindigen op 31 december 2023, |
se terminent le 31 décembre 2023, sans préjudice des demandes de | onverminderd de aanvragen tot verlenging van die erkenningen die |
renouvellement desdits agréments qui auraient été introduites au jour de l'entrée en vigueur du présent décret; | zouden zijn ingediend op de dag van de inwerkingtreding van dit decreet |
3° par dérogation à l'article 32 du décret du 13 octobre 2016 relatif | 3° in afwijking van artikel 32 van het decreet van 13 oktober 2016 |
à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de | betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand |
l'aide aux justiciables, pour les subventions octroyées jusqu'au 31 | verlenen aan rechtzoekenden, worden voor de subsidies toegekend tot 31 |
décembre 2026, tel qu'il résulte de l'article 22 du présent décret, | december 2026, zoals voortvloeit uit artikel 22 van dit decreet, de |
les subventions sont réparties par arrondissement judiciaire en tenant | subsidies per gerechtelijk arrondissement verdeeld rekening houdend |
compte des rapports des activités rendus par le partenaire ainsi que | met de verslagen over de door de partner verrichte activiteiten en met |
de toutes les informations dont l'administration dispose en ce qui | alle informatie waarover de administratie beschikt betreffende de |
concerne les missions offertes et les besoins des justiciables dans | aangeboden opdrachten en de behoeften van de rechtzoekenden in het |
l'arrondissement judiciaire concerné; | betrokken gerechtelijk arrondissement; |
4° par dérogation à l'article 33 du décret du 13 octobre 2016 relatif | 4° in afwijking van artikel 33 van het decreet van 13 oktober 2016 |
à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de | betreffende de erkenning en subsidiëring van partners die bijstand |
l'aide aux justiciables, le nombre annuel de prises en charge fixé | verlenen aan rechtzoekenden, wordt het jaarlijkse aantal |
pour un partenaire au cours des années 2021 et 2022 pour une période | tenlastenemingen dat voor een partner in de jaren 2021 en 2022 voor |
de trois ans est réduit à une période de respectivement deux ans ou un | een periode van drie jaar is vastgesteld, teruggebracht tot een |
an, pour se terminer au 31 décembre 2023. | periode van twee jaar, respectievelijk één jaar, die eindigt op 31 |
Art. 34.Le présent décret entre en vigueur le 1er mai 2023, à |
december 2023 Art. 34.Dit decreet treedt in werking op 1 mei 2023, met uitzondering |
l'exception des articles 28, 30 et 32 qui entrent en vigueur le 1er | van de artikelen 28, 30 en 32, die in werking treden op 1 januari |
janvier 2024. | 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 1 december 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 454-1. - Amendement(s) en | Stukken van het Parlement. Ontwerpdecreet, nr. 454-1. - Amendement(en) |
commission, n° 454-2 - Rapport de commission, n° 454-3 - Texte adopté | in de commissie, nr. 454-2 - Commissieverslag, nr. 454-3 - Tekst |
en séance plénière, n° 454-4 | aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 454-4 |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 30 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 30 |
novembre 2022. | november 2022 |