Décret portant diverses dispositions relatives au transport collectif, à l'infrastructure routière et à la politique routière, ainsi qu'à l'infrastructure hydraulique et à la politique de l'eau | Decreet over diverse bepalingen over het gemeenschappelijk vervoer, de weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de waterinfrastructuur en het waterbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
31 MARS 2023. - Décret portant diverses dispositions relatives au transport collectif, à l'infrastructure routière et à la politique routière, ainsi qu'à l'infrastructure hydraulique et à la politique de l'eau (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant diverses dispositions relatives au transport collectif, à l'infrastructure routière et à la politique routière, ainsi qu'à l'infrastructure hydraulique et à la politique de l'eau CHAPITRE 1er. - Disposition introductive
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
31 MAART 2023. - Decreet over diverse bepalingen over het gemeenschappelijk vervoer, de weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de waterinfrastructuur en het waterbeleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over diverse bepalingen over het gemeenschappelijk vervoer, de weginfrastructuur en het wegenbeleid, en de waterinfrastructuur en het waterbeleid HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi relative à la police de la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet betreffende de politie over het |
circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968 | wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 |
Art. 2.A l'article 29quater, § 4, de la loi relative à la police de |
Art. 2.In artikel 29quater, § 4, van de wet betreffende de politie |
la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, inséré par le | over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, ingevoegd bij het |
décret du 9 octobre 2020, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 9 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le procès-verbal » sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden "Het proces-verbaal" vervangen |
les mots « Une copie du procès-verbal » ; | door de woorden "Een afschrift van het proces-verbaal"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« Dans les quatorze jours suivant le jour auquel le fonctionnaire | "Binnen veertien dagen na de dag waarop de sanctionerend ambtenaar het |
sanctionnateur a reçu la copie du procès-verbal conformément à | afschrift van het proces-verbaal heeft ontvangen conform het eerste |
l'alinéa 1er, il en transmet une copie au contrevenant, accompagnée de | lid, bezorgt hij een afschrift daarvan, samen met de vermelding van |
l'indication du montant de l'amende administrative. Si le contrevenant | het bedrag van de administratieve geldboete, aan de overtreder. Als de |
n'a ni domicile ni résidence permanente en Belgique, la copie du | overtreder geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België heeft, |
procès-verbal peut être remplacée par la lettre d'information figurant | mag het afschrift van het proces-verbaal vervangen worden door de |
à l'article 5 de la directive 2015/413/UE du Parlement européen et du | informatiebrief, vermeld in artikel 5 van richtlijn 2015/413/EU van |
Conseil du 11 mars 2015 facilitant l'échange transfrontalier | het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2015 ter facilitering |
d'informations. » ; | van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie."; |
3° aux alinéas 4 et 6, les mots « trente jours » sont remplacés par | 3° in het vierde en zesde lid worden de woorden "dertig dagen" |
les mots « nonante jours ». | vervangen door de woorden "negentig dagen". |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 21 juin 1985 relative aux | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 21 juni 1985 betreffende de |
conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de | technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de |
transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité | onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen |
Art. 3.A l'article 2 de la loi du 21 juin 1985 relative aux |
Art. 3.In artikel 2 van de wet van 21 juni 1985 betreffende de |
conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de | technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de |
transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de | onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, |
sécurité, remplacé par la loi du 18 juillet 1990, les modifications | vervangen bij de wet van 18 juli 1990, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le membre de phrase « , qui ne peut | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "die slechts |
être prononcé qu'après avis d'une commission paritaire consultative | uitgesproken mag worden na advies van een commissie van advies, die |
composée de membres de l'administration et de l'industrie, dont le Roi | paritair samengesteld is uit vertegenwoordigers van de administratie |
fixe la composition et les règles de fonctionnement » est abrogé ; | en van de nijverheid, waarvan de samenstelling en de werkwijze door de |
Koning bepaald worden" opgeheven; | |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, la phrase « Ces mesures, qui peuvent | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de zin "Deze maatregelen, die |
consister en amendes administratives, dont le montant et les modalités | kunnen bestaan uit administratieve boeten waarvan het bedrag en de |
sont fixés par Lui, ou comprendre le retrait de l'agrément, ne peuvent | modaliteiten door Hem vastgesteld worden, of uit de intrekking van de |
être prises qu'après avis d'une commission paritaire consultative | erkenning, kunnen slechts genomen worden na advies van een commissie |
composée de membres de l'administration et des organismes chargés du | van advies die paritair samengesteld is uit vertegenwoordigers van de |
contrôle des véhicules en circulation, dont le Roi fixe la composition | administratie en van de instellingen die belast zijn met de controle |
et les règles de fonctionnement. » est remplacée par la phrase « Ces | van de in het verkeer gebrachte voertuigen, waarvan de samenstelling |
mesures peuvent consister en amendes administratives, dont le montant | en de werkwijze door de Koning bepaald worden." vervangen door de zin |
"Die maatregelen kunnen bestaan uit administratieve boeten waarvan het | |
et les modalités sont fixés par le Gouvernement flamand, ou comprendre | bedrag en de modaliteiten door de Vlaamse Regering vastgesteld worden, |
le retrait de l'agrément. ». | of uit de intrekking van de erkenning.". |
CHAPITRE 4. - Modification du décret du 31 juillet 1990 relatif à | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het decreet van 31 juli 1990 betreffende |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse | het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Vervoersmaatschappij - De Lijn » (Société des Transports flamande - De Lijn) | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn |
Art. 4.Dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence |
Art. 4.In het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
autonomisée externe de droit public « Vlaamse Vervoersmaatschappij - | Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, het laatst gewijzigd bij het |
De Lijn », modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre 2021, | decreet van 23 december 2021, wordt een artikel 31bis ingevoegd, dat |
il est inséré un article 31bis, rédigé comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 31bis.Sans préjudice de la possibilité pour la Société |
" Art. 31bis.Onverminderd de mogelijkheid voor de Maatschappij om op |
d'ordonner des modifications en vertu d'autres législations, la | grond van andere wetgeving wijzigingen te bevelen, kan de Maatschappij |
Société peut, en vue de l'exécution des missions visées à l'article 3, faire modifier la localisation, le tracé ou le plan d'aménagement de toutes les canalisations de distribution de gaz et d'électricité, de conduites d'eau, d'égouts et d'autres canalisations relevant de la compétence régionale, de quelque nature qu'ils soient, ainsi que de tous les équipements associés, à la suite de travaux qu'elle souhaite effectuer sur le domaine dont elle est propriétaire, sur lequel elle détient un droit réel ou qu'elle gère. Pour l'exécution des missions visées à l'article 3, la Société, moyennant l' accord du gestionnaire domanial concerné, dispose des mêmes droits que ceux visés à l'alinéa 1er, pour les travaux sur le domaine dont la Société n'est pas propriétaire, sur lequel elle ne détient pas un droit réel ou qu'elle ne gère pas. En vue d'émettre et d'exécuter de manière coordonnée des ordres de déplacement, la Région flamande et les provinces et communes peuvent faire exercer et exécuter par la Société, en leur nom, tout ou partie de toutes les compétences et décisions qui leur reviennent | om de opdrachten, vermeld in artikel 3, uit te oefenen, de ligging, het tracé of het plan van aanleg van alle gasdistributieleidingen, elektriciteitsdistributieleidingen, waterleidingen, rioleringen en andere leidingen die onder de gewestelijke bevoegdheid ressorteren, van welke aard ook, en alle bijbehorende uitrustingen laten wijzigen naar aanleiding van werken die ze wil uitvoeren aan het domein dat ze in eigendom heeft, waarop ze een zakelijk recht heeft of dat ze beheert. Om de opdrachten, vermeld in artikel 3, uit te voeren, beschikt de Maatschappij na akkoord van de betrokken domeinbeheerder over dezelfde rechten als de rechten, vermeld in het eerste lid, voor werken aan het domein dat de Maatschappij niet in eigendom heeft, waarop ze geen zakelijk recht heeft of dat ze niet beheert. Met het oog op een gecoördineerde uitvaardiging en uitvoering van verplaatsingsbevelen kunnen het Vlaamse Gewest en de provincies en gemeenten alle bevoegdheden en beslissingen of een deel van de bevoegdheden en beslissingen die aan hen toekomen conform de geldende regelgeving over verplaatsingsbevelen voor alle nutsleidingen en |
conformément à la réglementation en vigueur relative aux ordres de | kabels, door de Maatschappij in hun naam laten uitoefenen en uitvoeren. |
déplacement pour tous les conduites d'utilité publique et câbles. | Behalve in geval van hoogdringendheid brengt de Maatschappij de |
Sauf en cas d'urgence, la Société informe notifie l'opérateur de | operator van de infrastructuur in kwestie met een aangetekende brief |
l'infrastructure en question par lettre recommandée des modifications | op de hoogte van de voorgenomen wijzigingen uiterlijk drie maanden |
envisagées au plus tard trois mois avant le début des travaux. Les | vóór de uitvoering van de werken wordt gestart. De kosten wegens |
frais liés à la modification de la localisation, du tracé ou du plan | wijziging van de ligging, het tracé of het plan van aanleg van de |
d'aménagement de l'infrastructure précitée sont à la charge de | voormelde infrastructuur zijn ten laste van de operator als de |
l'opérateur si les modifications sont imposées dans l'intérêt des | wijzigingen zijn opgelegd in het belang van het openbaar vervoer of |
transports publics ou pour toute autre considération d'intérêt public | bij een andere overweging van openbaar belang die met de uitvoering |
liée à l'exécution de ses missions. En cas de désaccord, la Société | van haar opdrachten verbonden is. Bij onenigheid mag de Maatschappij |
peut elle-même procéder ou faire procéder à l'exécution des travaux et | zelf tot de uitvoering van de werken overgaan of laten overgaan en de |
en récupérer les frais auprès de l' opérateur. ». | kosten daarvan op de operator verhalen.". |
CHAPITRE 5. - Modifications du décret du 16 juin 2006 relatif à | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het decreet van 16 juni 2006 |
l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à | betreffende de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme |
l'organisation du « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum » (Centre | toegangswegen en de organisatie van het Maritiem Reddings- en |
de coordination et de sauvetage maritimes) | Coördinatiecentrum |
Art. 5.A l'article 37bis du décret du 16 juin 2006 relatif à |
Art. 5.In artikel 37bis van het decreet van 16 juni 2006 betreffende |
l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à | de begeleiding van de scheepvaart op de maritieme toegangswegen en de |
l'organisation du « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum », inséré | organisatie van het Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum, |
par le décret du 19 décembre 2008, les modifications suivantes sont | ingevoegd bij het decreet van 19 december 2008, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 3, le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 3 wordt punt 2° vervangen door wat volgt: |
« 2° bateaux jusqu'à 41 m de longueur ; » ; | "2° schepen tot 41 meter lengte;"; |
2° au paragraphe 5, alinéa 3, le tableau est remplacé par ce qui suit : | 2° in paragraaf 5, derde lid, wordt de tabel vervangen door wat volgt: |
« Longueur en mètres | "Lengte in meter |
Montant de l'indemnité VBS en euro | Bedrag van de VBS-vergoeding in euro |
41 à 100 inclus | 41 t/m 100 |
113,45 | 113,45 |
101 | 101 |
121,16 | 121,16 |
102 | 102 |
128,87 | 128,87 |
103 | 103 |
136,58 | 136,58 |
104 | 104 |
144,29 | 144,29 |
105 | 105 |
152,00 | 152,00 |
106 | 106 |
159,71 | 159,71 |
107 | 107 |
167,42 | 167,42 |
108 | 108 |
175,13 | 175,13 |
109 | 109 |
182,84 | 182,84 |
110 | 110 |
190,55 | 190,55 |
111 | 111 |
198,26 | 198,26 |
112 | 112 |
205,97 | 205,97 |
113 | 113 |
213,68 | 213,68 |
114 | 114 |
221,39 | 221,39 |
115 | 115 |
229,10 | 229,10 |
116 | 116 |
236,81 | 236,81 |
117 | 117 |
244,52 | 244,52 |
118 | 118 |
252,23 | 252,23 |
119 | 119 |
259,94 | 259,94 |
120 | 120 |
267,65 | 267,65 |
121 | 121 |
275,36 | 275,36 |
122 | 122 |
283,07 | 283,07 |
123 | 123 |
290,78 | 290,78 |
124 | 124 |
298,49 | 298,49 |
125 | 125 |
306,20 | 306,20 |
126 | 126 |
313,91 | 313,91 |
127 | 127 |
321,62 | 321,62 |
128 | 128 |
329,33 | 329,33 |
129 | 129 |
337,04 | 337,04 |
130 | 130 |
344,75 | 344,75 |
131 | 131 |
352,46 | 352,46 |
132 | 132 |
360,17 | 360,17 |
133 | 133 |
367,88 | 367,88 |
134 | 134 |
375,59 | 375,59 |
135 | 135 |
383,30 | 383,30 |
136 | 136 |
391,01 | 391,01 |
137 | 137 |
398,72 | 398,72 |
138 | 138 |
406,43 | 406,43 |
139 | 139 |
414,14 | 414,14 |
140 | 140 |
421,85 | 421,85 |
141 | 141 |
429,56 | 429,56 |
142 | 142 |
437,27 | 437,27 |
143 | 143 |
444,98 | 444,98 |
144 | 144 |
452,69 | 452,69 |
145 | 145 |
460,40 | 460,40 |
146 | 146 |
468,11 | 468,11 |
147 | 147 |
475,82 | 475,82 |
148 | 148 |
483,53 | 483,53 |
149 | 149 |
491,24 | 491,24 |
150 | 150 |
498,95 | 498,95 |
151 | 151 |
506,66 | 506,66 |
152 | 152 |
514,37 | 514,37 |
153 | 153 |
522,08 | 522,08 |
154 | 154 |
529,79 | 529,79 |
155 | 155 |
537,50 | 537,50 |
156 | 156 |
545,21 | 545,21 |
157 | 157 |
552,92 | 552,92 |
158 | 158 |
560,63 | 560,63 |
159 | 159 |
568,34 | 568,34 |
160 | 160 |
576,05 | 576,05 |
161 | 161 |
583,76 | 583,76 |
162 | 162 |
591,47 | 591,47 |
163 | 163 |
599,18 | 599,18 |
164 | 164 |
606,89 | 606,89 |
165 | 165 |
614,60 | 614,60 |
166 | 166 |
622,31 | 622,31 |
167 | 167 |
630,02 | 630,02 |
168 | 168 |
637,73 | 637,73 |
169 | 169 |
645,44 | 645,44 |
170 | 170 |
653,15 | 653,15 |
171 | 171 |
660,86 | 660,86 |
172 | 172 |
668,57 | 668,57 |
173 | 173 |
676,28 | 676,28 |
174 | 174 |
683,99 | 683,99 |
175 | 175 |
691,70 | 691,70 |
176 | 176 |
699,41 | 699,41 |
177 | 177 |
707,12 | 707,12 |
178 | 178 |
714,83 | 714,83 |
179 | 179 |
722,54 | 722,54 |
180 | 180 |
730,25 | 730,25 |
181 | 181 |
737,96 | 737,96 |
182 | 182 |
745,67 | 745,67 |
183 | 183 |
753,38 | 753,38 |
184 | 184 |
761,09 | 761,09 |
185 | 185 |
768,80 | 768,80 |
186 | 186 |
776,51 | 776,51 |
187 | 187 |
784,22 | 784,22 |
188 | 188 |
791,93 | 791,93 |
189 | 189 |
799,64 | 799,64 |
190 | 190 |
807,35 | 807,35 |
191 | 191 |
815,06 | 815,06 |
192 | 192 |
822,77 | 822,77 |
193 | 193 |
830,48 | 830,48 |
194 | 194 |
838,19 | 838,19 |
195 | 195 |
845,90 | 845,90 |
196 | 196 |
853,61 | 853,61 |
197 | 197 |
861,32 | 861,32 |
198 | 198 |
869,03 | 869,03 |
199 | 199 |
876,74 | 876,74 |
200 | 200 |
884,45 | 884,45 |
201 | 201 |
892,16 | 892,16 |
202 | 202 |
899,87 | 899,87 |
203 | 203 |
907,58 | 907,58 |
204 | 204 |
915,29 | 915,29 |
205 | 205 |
923,00 | 923,00 |
206 | 206 |
930,71 | 930,71 |
207 | 207 |
938,42 | 938,42 |
208 | 208 |
946,13 | 946,13 |
209 | 209 |
953,84 | 953,84 |
210 | 210 |
961,55 | 961,55 |
211 | 211 |
969,26 | 969,26 |
212 | 212 |
976,97 | 976,97 |
213 | 213 |
984,68 | 984,68 |
214 | 214 |
992,39 | 992,39 |
215 | 215 |
1 000,10 | 1.000,10 |
216 | 216 |
1 007,81 | 1.007,81 |
217 | 217 |
1 015,52 | 1.015,52 |
218 | 218 |
1 023,23 | 1.023,23 |
219 | 219 |
1 030,94 | 1.030,94 |
220 | 220 |
1 038,65 | 1.038,65 |
221 | 221 |
1 046,36 | 1.046,36 |
222 | 222 |
1 054,07 | 1.054,07 |
223 | 223 |
1 061,78 | 1.061,78 |
224 | 224 |
1 069,49 | 1.069,49 |
225 | 225 |
1 077,20 | 1.077,20 |
226 | 226 |
1 084,91 | 1.084,91 |
227 | 227 |
1 092,62 | 1.092,62 |
228 | 228 |
1 100,33 | 1.100,33 |
229 | 229 |
1 108,04 | 1.108,04 |
230 | 230 |
1 115,75 | 1.115,75 |
231 | 231 |
1 123,46 | 1.123,46 |
232 | 232 |
1 131,17 | 1.131,17 |
233 | 233 |
1 138,88 | 1.138,88 |
234 | 234 |
1 146,59 | 1.146,59 |
235 | 235 |
1 154,30 | 1.154,30 |
236 | 236 |
1 162,01 | 1.162,01 |
237 | 237 |
1 169,72 | 1.169,72 |
238 | 238 |
1 177,43 | 1.177,43 |
239 | 239 |
1 185,14 | 1.185,14 |
240 | 240 |
1 192,85 | 1.192,85 |
241 | 241 |
1 200,56 | 1.200,56 |
242 | 242 |
1 208,27 | 1.208,27 |
243 | 243 |
1 215,98 | 1.215,98 |
244 | 244 |
1 223,69 | 1.223,69 |
245 | 245 |
1 231,40 | 1.231,40 |
246 | 246 |
1 239,11 | 1.239,11 |
247 | 247 |
1 246,82 | 1.246,82 |
248 | 248 |
1 254,53 | 1.254,53 |
249 | 249 |
1 262,24 | 1.262,24 |
250 | 250 |
et plus 1 269,95 3° le paragraphe 5 est complété par un alinéa 4, rédigé comme suit : | en meer 1.269,95 3° aan paragraaf 5 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De VBS-vergoeding wordt jaarlijks op 1 augustus automatisch |
« L'indemnité VBS est automatiquement indexée le 1er août de chaque | geïndexeerd overeenkomstig de Belgische consumptieprijsindex in |
année selon l'indice belge des prix à la consommation en fonction de | functie van het indexcijfer van de maand mei van het hetzelfde jaar |
l'indice du mois de mai de la même année par rapport à l'indice du | ten opzichte van het indexcijfer van de maand van bekendmaking van het |
mois de publication du tarif en question. Le résultat obtenu est | betrokken tarief. Het verkregen resultaat wordt afgerond tot de hogere |
arrondi à l'euro supérieur. ». | euro.". |
CHAPITRE 6. - Modifications du décret du 3 mai 2013 relatif à la | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 3 mei 2013 betreffende |
protection de l' infrastructure routière dans le cas du transport | de bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder |
routier exceptionnel | wegtransport |
Art. 6.Dans l'article 2 du décret du 3 mai 2013 relatif à la |
Art. 6.In artikel 2 van het decreet van 3 mei 2013 betreffende de |
protection de l'infrastructure routière dans le cas du transport | bescherming van de verkeersinfrastructuur in geval van bijzonder |
routier exceptionnel, modifié par les décrets des 7 juillet 2017 et 18 | wegtransport, gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2017 en 18 december |
décembre 2020, le point 6/1° est remplacé par ce qui suit : | 2020, wordt punt 6/1° vervangen door wat volgt: |
« 6/1° train plus long et plus lourd : une combinaison de véhicules | "6/1° langere en zwaardere sleep: een voertuigcombinatie die bestaat |
composée d'un véhicule tracteur, d'un véhicule intermédiaire et d'un | uit een trekkend voertuig, een tussenvoertuig en een getrokken |
véhicule remorqué, et utilisé dans le cadre d'un projet-pilote tel que | voertuig en die wordt gebruikt in het kader van een proefproject als |
visé à l'article 4, alinéa 2 ; ». | vermeld in artikel 4, tweede lid;". |
Art. 7.L'article 3 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
« Art. 3.Il est interdit de se rendre sur la voie publique avec un |
volgt: " Art. 3.Het is verboden zich op de openbare weg te bevinden met een |
véhicule ou une remorque dont la hauteur excède le maximum autorisé de | voertuig of een sleep waarvan de hoogte het toegestane maximum met |
meer dan 1 procent overschrijdt of waarvan de andere afmetingen of de | |
plus d'un pour cent, ou dont les autres dimensions ou la masse en | massa in beladen toestand de toegestane maxima overschrijden. |
charge excèdent les maximums autorisés. | Het is verboden zich op de openbare weg te bevinden met een voertuig |
Il est interdit de se rendre sur la voie publique avec un véhicule | waarvan de massa op de grond onder een van de assen het toegestane |
dont la masse au sol en dessous d'un des essieux excède de plus de 5 | maximum met meer dan 5 procent overschrijdt.". |
pour cent le maximum autorisé. ». | |
Art. 8.A l'article 12 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « l'Agentschap voor Wegen en Verkeer » | 1° in het eerste lid worden de woorden "het Agentschap Wegen en |
sont remplacés par les mots « le service de l'administration flamande | Verkeer" vervangen door de woorden "de dienst van de Vlaams |
qu'il désigne » ; | administratie die ze aanwijst"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 9.In artikel 13/5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 9.A l'article 13/5 du même décret, inséré par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2021, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « le Département de la Mobilité et des | 1° in het eerste lid worden de woorden "het Departement Mobiliteit en |
Travaux publics » sont remplacés par les mots « le service de | Openbare Werken" vervangen door de woorden "de dienst van de Vlaamse |
l'administration flamande qu'il désigne » ; | administratie die ze aanwijst"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Modification du décret du 30 mars 2018 relatif à la | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 30 maart 2018 betreffende |
gestion et à l' exploitation de la zone portuaire de Gand et portant | het beheer en de exploitatie van het havengebied van Gent en tot |
dérogations spécifiques au Décret portuaire pour la zone portuaire de | specifieke afwijkingen van het Havendecreet voor het havengebied van |
Gand | Gent |
Art. 10.L'article 5 du décret du 30 mars 2018 relatif à la gestion et |
Art. 10.Artikel 5 van het decreet van 30 maart 2018 betreffende het |
à l'exploitation de la zone portuaire de Gand et portant dérogations | beheer en de exploitatie van het havengebied van Gent en tot |
spécifiques au Décret portuaire pour la zone portuaire de Gand, | specifieke afwijkingen van het Havendecreet voor het havengebied van |
modifié par le décret du 26 avril 2019, est remplacé par ce qui suit : | Gent, gewijzigd bij het decreet van 26 april 2019, wordt vervangen |
« Art. 5.Tant que la société holding participe à North Sea Port |
door wat volgt: |
Flanders en application de l'article 4 du présent décret et que le | " Art. 5.Zolang de holdingvennootschap met toepassing van artikel 4 |
conseil d'administration ou, le cas échéant, l'organe de surveillance | van dit decreet deelneemt in North Sea Port Flanders en de raad van |
de cette société holding ne compte pas plus de deux tiers de membres | bestuur of, in voorkomend geval, het toezichthoudend orgaan van die |
holdingvennootschap ten hoogste voor twee derde uit leden van | |
du même sexe, l'article 5, § 3, du Décret portuaire ne s'applique pas | hetzelfde geslacht bestaat, is artikel 5, § 3, van het Havendecreet |
au conseil d'administration de North Sea Port Flanders. ». | niet van toepassing op de raad van bestuur van North Sea Port |
CHAPITRE 8. - Modification du décret du 26 avril 2019 relatif à | Flanders.". HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het decreet van 26 april 2019 betreffende |
l'accessibilité de base | de basisbereikbaarheid |
Art. 11.Dans l'article 36 du décret du 26 avril 2019 relatif à |
Art. 11.In artikel 36 van het decreet van 26 april 2019 betreffende |
l'accessibilité de base, modifié par le décret du 9 octobre 2020, le | de basisbereikbaarheid, gewijzigd bij het decreet van 9 oktober 2020, |
paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Si un exploitant interne a été désigné conformément à | " § 1. Als er een interne exploitant werd aangeduid conform artikel |
l'article 34, § 1er, il décide des tarifs pour le réseau central et le | 34, § 1, beslist de interne exploitant over de tarieven voor het |
réseau complémentaire conformément aux dispositions prévues dans le | kernnet en het aanvullend net conform de bepalingen vastgelegd in het |
contrat de service public, à l'exception des tarifs sociaux dont les | openbaredienstencontract, met uitzondering van de sociale tarieven |
bénéficiaires et le montant du tarif sont décidés par le Gouvernement | waarvan de rechthebbenden en de hoogte van het tarief door de Vlaamse |
flamand. | Regering worden beslist. |
Si aucun exploitant interne n'a été désigné conformément à l'article | Als er geen interne exploitant werd aangeduid conform artikel 34, § 1, |
34, § 1er, le Gouvernement flamand coordonne la politique tarifaire | coördineert de Vlaamse Regering het tariefbeleid voor het kernnet en |
pour le réseau central et le réseau complémentaire et décide des tarifs. | het aanvullend net en beslist de Vlaamse Regering over de tarieven. |
Le Gouvernement flamand coordonne la politique tarifaire pour le | De Vlaamse Regering coördineert het tariefbeleid voor het openbaar |
transport public de personnes par eau et décide des tarifs. ». | personenvervoer over water en beslist over de tarieven.". |
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 3 mai 2019 portant la | HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 3 mei 2019 houdende de |
capitainerie de port | havenkapiteinsdienst |
Art. 12.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 2, du décret du 3 mai 2019 |
Art. 12.In artikel 10, § 1, tweede lid, van het decreet van 3 mei |
portant la capitainerie de port, le membre de phrase « , à l'exception | 2019 houdende de havenkapiteinsdienst wordt tussen de woorden "de |
de la cessation en vue de la retraite. » est inséré entre les mots « | goedkeuring van de Vlaamse Regering" en de woorden "In afwachting" de |
l'approbation du Gouvernement flamand » et les mots « En attendant ». | zinsnede ", met als uitzondering de beëindiging met het oog op pensionering" ingevoegd. |
Art. 13.L'article 12, alinéa 1er, du même décret, est complété par le |
Art. 13.Aan artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de |
membre de phrase « , à l'exception de la cessation en vue de la | zinsnede ", met als uitzondering de beëindiging met het oog op |
retraite » . | pensionering" toegevoegd. |
Art. 14.Dans l'article 13, § 1er, alinéa 1er, du même décret, le |
Art. 14.In artikel 13, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
membre de phrase « , à l'exception de la cessation en vue de la | tussen de woorden "die de leiding heeft over de havenkapiteinsdienst" |
retraite. » est inséré entre les mots « chargé de la direction de la | en "De havenagenten" de zinsnede ", met als uitzondering de |
capitainerie de port » et les mots « Les agents portuaires ». | beëindiging met het oog op pensionering" ingevoegd. |
CHAPITRE 1 0. - Modifications du Décret sur la navigation du 21 janvier | HOOFDSTUK 1 0. - Wijzigingen van het Scheepvaartdecreet van 21 januari |
2022 | 2022 |
Art. 15.Dans l'article 70, § 1er, alinéa 3, du Décret sur la |
Art. 15.In artikel 70, § 1, derde lid, van het Scheepvaartdecreet van |
navigation du 21 janvier 2022, le mot « cinq » est remplacé par le mot | 21 januari 2022, wordt het woord "vijf" vervangen door het woord |
« dix ». | "tien". |
Art. 16.Dans l'article 74 du même décret du 21 janvier 2022, le |
Art. 16.In artikel 74 van hetzelfde decreet van 21 januari 2022 wordt |
membre de phrase « l'article 72, § 1, 4° » est chaque fois remplacé | de zinsnede "artikel 72, § 1, 4° " telkens vervangen door de zinsnede |
par le membre de phrase « l'article 73, § 1er, alinéa 1er, 4° ». | "artikel 73, § 1, eerste lid, 4° ". |
Art. 17.Dans l'article 79, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « |
Art. 17.In artikel 79, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
la Communauté flamande » sont remplacés par les mots « la Région | de woorden "de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door de woorden "het |
flamande ». | Vlaamse Gewest". |
Art. 18.Dans l'article 94, § 2, alinéa 1er, du même décret, le membre |
Art. 18.In artikel 94, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
de phrase « l'article 108, § 2 » est remplacé par le membre de phrase | de zinsnede "artikel 108, § 2" vervangen door de zinsnede "artikel |
« l'article 108, alinéa 2 ». | 108, tweede lid". |
Art. 19.Dans l'article 110, alinéa 2, du même décret, le membre de |
Art. 19.In artikel 110, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
phrase « 133, 1° à 6° » est remplacé par le membre de phrase « 133, | zinsnede "133, 1° tot en met 6° " vervangen door de zinsnede "133, |
alinéa 1er, 1° à 6° ». | eerste lid, 1° tot en met 6° ". |
Art. 20.Dans l'article 112, alinéa 4, du même décret, le membre de |
Art. 20.In artikel 112, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt de |
zinsnede "als officier van gerechtelijke politie, officier van | |
phrase « comme officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur | gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings," |
du Roi, » est remplacé par le membre de phrase « comme officier de | vervangen door de zinsnede "als officier van gerechtelijke politie, |
police judiciaire, officier de police judiciaire-auxiliaire du | officier van gerechtelijke politie-hulpofficier van de procureur des |
procureur du Roi, ». | Konings,". |
Art. 21.A l'article 117 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 21.In artikel 117 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 73, § 1, 1°, de | 1e in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 73, § 1, 1°, artikel |
l'article 75, § 1, » est remplacé par le membre de phrase « l'article | 75, § 1," vervangen door de zinsnede "artikel 73, § 1, eerste lid, 1°, |
73, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'article 75, alinéa 1er, » ; | artikel 75, eerste lid,"; |
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « l'article 73, § 1, 4°, » est | 2e in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 73, § 1, 4°, " |
remplacé par le membre de phrase « l'article 73, § 1er, alinéa 1er, | vervangen door de zinsnede "artikel 73, § 1, eerste lid, 4°, ". |
4°, ». Art. 22.Dans l'article 121, § 3, du même décret, le membre de phrase |
Art. 22.In artikel 121, § 3, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
« les faits punissables visés au paragraphe 2° » est remplacé par le | "de onder punt 2° bedoelde strafbare feiten" vervangen door de |
membre de phrase « les faits punissables visés au paragraphe 2, 2°, ». | zinsnede "de strafbare feiten, vermeld in paragraaf 2, 2°, ". |
CHAPITRE 1 1. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 1 1. - Inwerkingtreding |
Art. 23.L'article 18 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur |
Art. 23.Artikel 18 treedt in werking op de datum waarop het |
de l'accord de coopération visé à l'article 92 du Décret sur la | samenwerkingsakkoord, vermeld in artikel 92 van het Scheepvaartdecreet |
navigation du 21 janvier 2022. | van 21 januari 2022, in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 31 mars 2023. | Brussel, 31 maart 2023. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2022-2023 | (1) Zitting 2022-2023 |
Documents : - Projet de décret : 1560 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1560 - Nr. 1 |
Amendements : 1560 - N° 2 | Amendementen: 1560 - Nr. 2 |
Rapport : 1560 - N° 3 | Verslag: 1560 - Nr. 3 |
Texte adopté en séance plénière : 1560 - N° 4 | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering: 1560 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 29 mars 2023. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 29 maart 2023. |