Décret modifiant certaines dispositions de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
31 JANVIER 2013. - Décret modifiant certaines dispositions de la loi | 31 JANUARI 2013. - Decreet houdende wijziging van sommige bepalingen |
du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale (1) | van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra |
voor maatschappelijk welzijn (1) | |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.A l'article 30 de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
Art. 2.In artikel 30 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende |
centres publics d'action sociale modifié en dernier lieu par le décret | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor het laatst |
du 8 décembre 2005 modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des | gewijzigd bij het decreet van 8 december 2005 houdende wijziging van |
centres publics d'action sociale, les modifications suivantes sont | de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
apportées : | maatschappelijk welzijn, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | 1° tussen het eerste en het tweede lid worden de volgende twee leden |
et 2 : | ingevoegd : |
« Les points de l'ordre du jour sont indiqués avec suffisamment de | « De agendapunten worden duidelijk vermeld en gaan vergezeld van een |
clarté et accompagnés d'une note de synthèse explicative. | verklarende synthesenota. |
La convocation ainsi que les pièces relatives aux points inscrits à | De oproeping en de stukken betreffende de agendapunten, behalve de |
l'ordre du jour, hors dossiers sociaux ou informations à caractère | maatschappelijke dossiers of individuele gegevens i.v.m. sociale |
individuel sur l'aide sociale, peuvent être transmises par voie | actie, kunnen langs de elektronische weg overgebracht worden als de |
électronique, si le mandataire en a fait la demande par écrit et | mandataris daar schriftelijk om verzoekt en krachtens deze paragraaf |
dispose d'une adresse électronique en vertu du présent paragraphe. Le | over een elektronisch adres beschikt. Het vast bureau stelt een |
bureau permanent met à la disposition de chaque membre du conseil de | persoonlijk elektronisch adres ter beschikking van elk lid van de raad |
l'action sociale une adresse de courrier électronique personnelle. Le | voor sociale actie. De modaliteiten voor de toepassing van dit artikel |
règlement d'ordre intérieur fixe les modalités d'application du | liggen vast in het huishoudelijk reglement. » |
présent article. »; 2° l'alinéa 2 ancien, devient l'alinéa 4; | 2° het voormalige tweede lid wordt het vierde lid; |
3° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 5, les mots « de synthèse | 3° in het voormalige derde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de |
» sont insérés entre les mots « note » et « explicative »; | woorden « verklarende nota » vervangen door de woorden « verklarende |
4° après l'alinéa 4 ancien, devenant l'alinéa 6, est ajouté un alinéa | synthesenota »; 4° na het voormalige vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt een |
7 rédigé comme suit : | zevende lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Le secrétaire du centre public d'action sociale ou le fonctionnaire | « De secretaris van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn |
désigné par lui, ainsi que le receveur ou le fonctionnaire désigné par | of de door hem aangewezen ambtenaar, alsook de ontvanger of de door |
lui, se tiennent à la disposition des membres du conseil afin de leur | hem aangewezen ambtenaar, stellen zich ter beschikking van de leden |
donner des explications techniques nécessaires à la compréhension des | van de raad om hen de technische uitleg te geven die nodig is voor een |
dossiers, et cela pendant au moins deux périodes précédant la séance | goed begrip van de dossiers; ze staan ter beschikking gedurende |
du conseil de l'action sociale, dont une période durant les heures | minstens twee periodes voor de zitting van de raad voor sociale actie, |
normales d'ouverture des bureaux et une période en dehors de ces | één periode tijdens de normale kantooruren en de andere buiten die |
heures. Le règlement d'ordre intérieur détermine les modalités | uren. De modaliteiten voor de toepassing van deze paragraaf liggen |
d'application du présent paragraphe. ». | vast in het huishoudelijk reglement. ». |
Art. 3.Entre le Chapitre XII et le Chapitre XIII de la loi du 8 |
Art. 3.Tussen Hoofdstuk XII en Hoofdstuk XIII van de organieke wet |
juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, il est | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
inséré un Chapitre XIIbis intitulé « De l'octroi et du contrôle de | welzijn wordt een Hoofdstuk XIIbis ingevoegd met als opschrift « |
l'octroi et de l'utilisation de certaines subventions ». | Toekenning van bepaalde toelagen en controle op de toekenning en op |
Art. 4.Dans le Chapitre XIIbis inséré par l'article 3, il est inséré |
het gebruik ervan ». Art. 4.In hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een |
une section 1re intitulée « Champ d'application » | afdeling 1 ingevoegd, met als opschrift « Toepassingsveld ». |
Art. 5.Dans la section 1re, insérée par l'article 4, il est inséré un |
Art. 5.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
article 135bis rédigé comme suit : | 135bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135bis.§ 1er. Le présent chapitre s'applique à toute |
« Art. 135bis.§ 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op elke in artikel |
subvention visée à l'article 135ter octroyée par les dispensateurs | 135ter bedoelde toelage die toegekend wordt door : |
suivants : 1° les centres publics d'action sociale dans le cadre de leur objet | 1° de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van |
social et sans préjudice de l'article 61; | hun maatschappelijk doel, onverminderd artikel 61; |
2° les associations visées à l'article 118. | 2° de verenigingen bedoeld in artikel 118. |
§ 2. Le bénéficiaire d'une subvention est soit une personne physique, | § 2. De begunstigde van een toelage is een natuurlijke persoon, een |
soit une personne morale, soit une association dépourvue de la | rechtspersoon of een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid. |
personnalité juridique. | |
§ 3. Le présent chapitre ne s'applique pas aux subventions d'une | § 3. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op toelagen van minder dan |
valeur inférieure à 2.500 euros accordées par les dispensateurs visés | 2.500 euro toegekend door de verleners bedoeld in § 1, tenzij ze het |
au § 1er, sauf à eux le droit d'imposer aux bénéficiaires tout ou | recht hebben om een deel of het geheel van de bij deze titel bepaalde |
partie des obligations prévues par le présent titre, sans préjudice | verplichtingen aan de begunstigden op te leggen, onverminderd de |
des obligations résultant des articles 135septies et 135novies, § 1er, | verplichtingen bedoeld in de artikelen 135septies en 135novies, § 1, |
1°, qui s'imposent en tout cas. | 1°, die in elk geval opgelegd worden. |
Pour les subventions d'une valeur comprise entre 2.500 euros et 25.000 | Wat betreft de toelagen die tussen 2.500 euro en 25.000 euro bedragen, |
euros, le dispensateur peut exonérer le bénéficiaire de tout ou partie | kan de verlener de begunstigde vrijstellen van een deel of het geheel |
des obligations prévues par le présent titre, sans que ce dernier | van de verplichtingen waarin deze titel voorziet, zonder dat hij |
puisse cependant être dispensé des obligations résultant des articles | evenwel vrijgesteld kan worden van de verplichtingen bedoeld in de |
135septies et 135novies, § 1er, 1°. ». | artikelen 135septies en 135novies, § 1, 1°. ». |
Art. 6.Dans la section 1re insérée par l'article 4, il est inséré un |
Art. 6.In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel |
article 135ter rédigé comme suit : | 135ter ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135ter.Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu |
« Art. 135ter.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder |
d'entendre par subvention toute contribution, avantage ou aide, | toelage verstaan elke bijdrage, elk voordeel of elke steun, ongeacht |
quelles qu'en soient la forme ou la dénomination, octroyée à des fins | de vorm of de benaming ervan, toegekend voor doeleinden van algemeen |
d'intérêt public à l'exclusion : | belang, met uitsluiting van : |
1° des subventions soumises aux dispositions de la loi du 22 mai 2003 | 1° de toelagen onderworpen aan de bepalingen van de wet van 22 mei |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral | 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit |
ou aux dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions | van de federale Staat of aan de bepalingen van de wet van 16 mei 2003 |
générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la | tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi qu'à l'organisation | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
de la Cour des Comptes; | Gemeenschappen en de Gewesten, alsook voor de organisatie van de |
controle door het Rekenhof; | |
2° des aides qui découlent d'une obligation imposée par ou en vertu | 2° de steun die voortvloeit uit een verplichting opgelegd bij of |
d'une loi ou d'un décret; | krachtens een wet of een decreet; |
3° des cotisations versées par les dispensateurs aux organismes dont | 3° de bijdragen gestort door de verleners aan de instellingen waarvan |
ils sont membres, en échange de prestations spécifiques exécutées par | ze lid zijn, in ruil voor de specifieke diensten verstrekt door die |
ces organismes au profit des dispensateurs; | instellingen ten gunste van de verleners; |
4° des prix décernés en reconnaissance ou en récompense des mérites de | 4° de prijzen toegekend uit erkentelijkheid of beloning voor de |
leur bénéficiaire; | verdiensten van hun begunstigde; |
5° des subventions octroyées par le C.P.A.S. à la commune qu'il | 5° de toelagen toegekend door het O.C.M.W. aan de gemeente die het |
dessert. » | bedient. ». |
Art. 7.Dans le Chapitre XIIbis inséré par l'article 3, il est inséré |
Art. 7.In Hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een |
une section 2 intitulée « Octroi des subventions ». | afdeling 2 ingevoegd, met als opschrift « Toekenning van de toelagen |
Art. 8.Dans la section 2, insérée par l'article 7, il est inséré un |
». Art. 8.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
article 135quater rédigé comme suit : | 135quater ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135quater.§ 1er. Le dispensateur peut demander à une personne |
« Art. 135quater.§ 1. De verlener kan de volgende stukken eisen van |
morale ou à une association dépourvue de la personnalité juridique qui | |
sollicite l'octroi d'une subvention ou à laquelle il souhaite octroyer | een rechtspersoon of een vereniging zonder rechtspersoonlijkheid die |
une subvention les documents suivants : | om de toekenning van een toelage verzoekt : |
1° le budget de l'exercice auquel se rattache la subvention; | 1° de begroting van het boekjaar waarop de toelage betrekking heeft; |
2° le budget de l'événement ou de l'investissement particulier que la | 2° de begroting van de gebeurtenis of de bijzondere investering die |
subvention est destinée à financer; | door de toelage gefinancierd moet worden; |
3° ses comptes annuels les plus récents. | 3° de meest recente jaarrekeningen. |
§ 2. Le bénéficiaire qui demande une subvention destinée à couvrir des | § 2. De begunstigde die verzoekt om een toelage ter dekking van reeds |
dépenses déjà engagées joint, à sa demande, les justifications de ces | vastgelegde uitgaven voegt de rechtvaardigingen van die uitgaven bij |
dépenses. » | zijn aanvraag. » |
Art. 9.Dans la section 2, insérée par l'article 7, il est inséré un |
Art. 9.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
article 135quinquies rédigé comme suit : | 135quinquies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135quinquies.§ 1er. Le dispensateur formalise l'octroi de la |
« Art. 135quinquies.§ 1. De verlener formaliseert de toekenning van |
subvention dans une délibération. | de toelage in een beraadslaging. |
§ 2. Sauf si un règlement du dispensateur ou une convention prise en | § 2. Tenzij een reglement van de verlener of een ter uitvoering van de |
exécution de la délibération y pourvoit, la délibération précise : | beraadslaging genomen overeenkomst daarin voorziet, vermeldt de |
1° la nature de la subvention; | beraadslaging : 1° de aard van de toelage; |
2° son étendue; | 2° het toepassingveld ervan; |
3° l'identité ou la dénomination du bénéficiaire; | 3° de identiteit of de benaming van de begunstigde; |
4° les fins en vue desquelles la subvention est octroyée; | 4° de doeleinden waarvoor de toelage toegekend wordt; |
5° les conditions d'utilisation particulières, le cas échéant; | 5° desgevallend de bijzondere gebruiksvoorwaarden; |
6° les justifications exigées du bénéficiaire ainsi que, s'il y échet, | 6° de rechtvaardigingen geëist van de begunstigde alsook, in |
les délais dans lesquels ces justifications doivent être produites; | voorkomend geval, de termijnen waarin ze overgelegd moeten worden; |
7° les modalités de liquidation de la subvention. | 7° de modaliteiten voor de betaling van de toelage. |
Lorsque la subvention est octroyée pour couvrir des dépenses pour | Als de toelage toegekend wordt ter dekking van uitgaven waarvoor de |
lesquelles le bénéficiaire a déjà produit des justifications, la | begunstigde al rechtvaardigingen heeft overgelegd, is er in de |
délibération ne contient pas la mention visée à l'alinéa 1er, 6°. » | beraadslaging geen sprake van de melding bedoeld in het eerste lid, |
Art. 10.Dans la section 2, insérée par l'article 7, il est inséré un |
6°. » Art. 10.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
article 135sexies rédigé comme suit : | 135sexies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135sexies.Le dispensateur sursoit à l'adoption de la |
« Art. 135sexies.De verlener schort de aanneming van de in artikel |
délibération visée à l'article 135quinquies aussi longtemps que le | 135quinquies bedoelde beraadslaging op zolang de begunstigde een |
bénéficiaire doit restituer une subvention précédemment reçue, en | vroeger ontvangen toelage moet terugbetalen, krachtens artikel |
vertu de l'article 135novies. » | 135novies. » |
Art. 11.Dans le Chapitre XIIbis inséré par l'article 3, il est inséré |
Art. 11.In Hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een |
une section 3 intitulée « Utilisation et contrôle de l'utilisation des | afdeling 3 ingevoegd, met als opschrift « Gebruik van de toelagen en |
subventions ». | controle op het gebruik ervan ». |
Art. 12.Dans la section 3, insérée par l'article 11, il est inséré un |
Art. 12.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
article 135septies rédigé comme suit : | 135septies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135septies.Le bénéficiaire : |
« Art. 135septies.De begunstigde : |
1° utilise la subvention aux fins pour lesquelles elle a été octroyée; | 1° gebruikt de toelage voor de doeleinden waarvoor ze is toegekend; |
2° atteste son utilisation au moyen des justifications visées à | 2° bewijst het gebruik ervan d.m.v. de rechtvaardigingen bedoeld in |
l'article 135quinquies, § 2, alinéa 1er, 6°; | artikel 135quinquies, § 2, eerste lid, 6°; |
3° le cas échéant, respecte les conditions d'utilisation particulières | 3° voldoet desgevallend aan de bijzondere gebruiksvoorwaarden bedoeld |
visées à l'article 135quinquies, § 2, alinéa 1er, 5°. » | in artikel 135quinquies, § 2, tweede lid, 1, 5°. » |
Art. 13.Dans la section 3, insérée par l'article 11, il est inséré un |
Art. 13.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
article 135octies rédigé comme suit : | 135octies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135octies.§ 1er. Le dispensateur contrôle l'utilisation de la |
« Art. 135octies.§ 1. De verlener controleert het gebruik van de |
subvention au moyen des justifications visées à l'article | toelage d.m.v. de rechtvaardigingen bedoeld in artikel 135quinquies, § |
135quinquies, § 2, alinéa 1er, 6°. | 2, eerste lid, 6°. |
Il a également le droit de faire procéder sur place au contrôle de | Hij heeft ook het recht om het gebruik van de toegekende toelage ter |
l'utilisation de la subvention octroyée. | plaatse te laten controleren. |
§ 2. A l'issue du ou des contrôles, le dispensateur adopte une | § 2. Na afloop van de controle(s) neemt de verlener een beraadslaging |
délibération qui précise si la (les) subvention(s) a (ont) été | aan waarin aangegeven wordt of de toelage(n) is (zijn) gebruikt voor |
utilisée(s) aux fins en vue desquelles elle(s) a (ont) été | de doeleinden waarvoor ze is (zijn) toegekend. » |
octroyée(s). ». | |
Art. 14.Dans le Chapitre XIIbis, inséré par l'article 3, il est |
Art. 14.In Hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij artikel 3, wordt een |
inséré une section 4 intitulée « Restitution des subventions ». | afdeling 4 ingevoegd, met als opschrift « Terugbetaling van de |
Art. 15.Dans la section 4, insérée par l'article 14, il est inséré un |
toelagen ». Art. 15.In afdeling 4, ingevoegd bij artikel 14, wordt een artikel |
article 135novies rédigé comme suit : | 135novies ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 135novies.§ 1er. Sans préjudice des dispositions résolutoires |
« Art. 135novies.§ 1. Onverminderd de ontbindende bepalingen waaraan |
auxquelles la subvention est soumise, le bénéficiaire restitue | de toelage onderworpen is, betaalt de begunstigde de toelage terug in |
celle-ci dans les cas suivants : | de volgende gevallen : |
1° lorsqu'il n'utilise pas la subvention aux fins en vue desquelles | 1° als hij ze niet gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze toegekend |
elle a été octroyée; | wordt; |
2° lorsqu'il ne respecte pas les conditions d'octroi particulières | 2° als hij niet voldoet aan de bijzondere gebruiksvoorwaarden bedoeld |
visées à l'article 135quinquies, § 2, alinéa 1er, 5°; | in artikel 135quinquies, § 2, eerste lid, 5°; |
3° lorsqu'il ne fournit pas les justifications visées à l'article | 3° als hij de rechtvaardigingen bedoeld in artikel 135quinquies, § 2, |
135quinquies, § 2, alinéa 1er, 6°, dans les délais requis; | eerste lid, 6°, niet binnen de voorgeschreven termijnen overlegt; |
4° lorsqu'il s'oppose à l'exercice du contrôle visé à l'article | 4° als hij zich verzet tegen de uitoefening van de controle bedoeld in |
135octies, § 1er, alinéa 2. Toutefois, dans les cas prévus à l'alinéa 1er, 1° et 3°, le bénéficiaire ne restitue que la partie de la subvention qui n'a pas été utilisée aux fins en vue desquelles elle a été octroyée ou qui n'est pas justifiée. Pour les subventions en nature, la restitution se fait par équivalent. » Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2013. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
artikel 135octies, § 1, tweede lid. In de gevallen bedoeld in het eerste lid, 1° en 3°, betaalt de begunstigde evenwel slechts het gedeelte van de toelage terug dat niet gebruikt werd voor de doeleinden waarvoor ze toegekend werd of dat niet gerechtvaardigd werd. Wat de toelagen in natura betreft, geschiedt de terugbetaling dienovereenkomstig. » Art. 16.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2013. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 31 janvier 2013. | Namen, 31 januari 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel |
Technologies nouvelles, | |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | PH. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement wallon, 700 (2012-2013). Nos 1 à 6. | Stukken van het Waals Parlement, 700 (2012-2013). Nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 30 janvier 2013. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 30 januari 2013. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |