Décret relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de l'enseignement secondaire | Decreet betreffende de pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 2006. - Décret relatif à l'organisation pédagogique du 1er | 30 JUNI 2006. - Decreet betreffende de pedagogische organisatie van de |
degré de l'enseignement secondaire | eerste graad van het secundair onderwijs |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret s'applique à l'enseignement secondaire |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op het gewoon secundair |
ordinaire ainsi qu'à l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4, | onderwijs en het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4, |
organisé ou subventionné par la Communauté française. | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet, |
1° On entend par : | 1° wordt verstaan onder : |
- « Décret Missions », le décret du 24 juillet 1997 définissant les | - « Takendecreet » : het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les | de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; |
atteindre; - « Activités complémentaires » : les activités complémentaires de | - « Aanvullende activiteiten » : de aanvullende activiteiten inzake |
soutien ou de renforcement visées à l'article 10 du présent décret. | ondersteuning of versterking bedoeld in artikel 10 van dit decreet. |
2° Les périodes de cours et d'activités complémentaires ont une durée de 50 minutes. | 2° De lestijden en de aanvullende activiteitsperiodes duren 50 minuten. |
TITRE II. - De l'organisation pédagogique du premier degré | TITEL II. - De pedagogische organisatie van de eerste graad |
CHAPITRE Ier. - Structure | HOOFDSTUK I. - Structuur |
Art. 3.Le premier degré de l'enseignement secondaire constitue la |
Art. 3.De eerste graad van het secundair onderwijs vormt de derde |
troisième étape du continuum pédagogique tel que défini à l'article 13 | stap van het pedagogisch continuüm zoals bedoeld in artikel 13 van het |
du décret Missions. | Takendecreet. |
Il a pour objectif de conduire l'ensemble des élèves à la maîtrise des | De bovenvermelde graad heeft ten doel het geheel van de leerlingen tot |
socles de compétences visés à l'article 16 du décret Missions. | de beheersing van de basisvaardigheden bedoeld in artikel 16 van het |
Takendecreet te leiden. | |
Art. 4.Le premier degré de l'enseignement secondaire est constitué |
Art. 4.De eerste graad van het secundair onderwijs bestaat in één |
d'un seul cycle couvrant deux années d'études communes à l'ensemble | enkele cyclus van twee studiejaren die gemeen zijn aan het geheel van |
des élèves visés à l'article 6, dénommées « première année commune » | de leerlingen bedoeld in artikel 6, « eerste gemeenschappelijk |
et « deuxième année commune ». | leerjaar » en « tweede gemeenschappelijk leerjaar » genoemd. |
Art. 5.Les deux premières années de l'enseignement secondaire peuvent |
Art. 5.De eerste twee jaren van het secundair onderwijs kunnen |
être organisées sous la forme d'un premier degré différencié à | |
l'intention des élèves qui ne rentrent pas dans les conditions de | georganiseerd worden in de vorm van een eerste gedifferentieerde graad |
l'article 6, § 1er. L'organisation d'un 1er degré différencié vise à | voor de leerlingen die niet onder de voorwaarden vallen van artikel 6, |
permettre l'intégration des élèves concernés dans le premier degré | § 1. De organisatie van een eerste gedifferentieerde graad heeft ten |
défini à l'article 4 en vue de la maîtrise des socles de compétences | doel de betrokken leerlingen in de eerste graad bedoeld in artikel 4 |
te integreren met het oog op de beheersing van de bedoelde | |
visées à 14 ans tels que définis par le décret du 19 juillet 2001 | basisvaardigheden op 14 jaar zoals bepaald in het decreet van 19 juli |
portant confirmation des socles de compétences visées à l'article 16 du décret Missions. | 2001 tot bekrachtiging van de basisvaardigheden zoals bedoeld in artikel 16 van het Takendecreet. |
Pour ce faire, on veillera à d'abord conduire les élèves concernés à | Daarom zal eerst ervoor gezorgd worden dat de betrokken leerlingen de |
la maîtrise des socles de compétences visées à 12 ans tels que définis | bedoelde basisvaardigheden op 12 jaar beheersen zoals bepaald in het |
par le décret du 19 juillet 2001 précité. | bovenvermelde decreet van 19 juli 2001. |
CHAPITRE II. - Conditions d'admission | HOOFDSTUK II. - Toelatingsvoorwaarden |
Art. 6.§ 1er. La première année commune est accessible à tout élève |
Art. 6.§ 1. Het eerste gemeenschappelijk leerjaar is toegankelijk |
titulaire du Certificat d'Etudes de Base. | voor elke leerling die houder is van het Getuigschrift van |
basisonderwijs. | |
§ 2. La première année commune est également accessible, moyennant | § 2. Het eerste gemeenschappelijk leerjaar is ook toegankelijk, mits |
l'accord des parents ou de la personne investie de l'autorité | toestemming van de ouders of van de persoon die het ouderlijk gezag |
parentale, à tout élève qui remplit les trois conditions suivantes : | uitoefent, voor elke leerling die aan de drie volgende voorwaarden beantwoordt : |
1° être âgé de 12 ans au moins au 31 décembre qui suit le début de | 1° minstens 12 jaar oud zijn op 31 december volgend op het begin van |
l'année scolaire en cours; | het lopende schooljaar; |
2° avoir suivi une sixième année primaire; | 2° een zesde jaar lager onderwijs hebben gevolgd; |
3° avoir obtenu l'avis favorable du Conseil d'admission défini à | 3° een gunstig advies hebben gekregen van de Toelatingsklassenraad |
l'article 7, 2° de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | bedoeld in artikel 7, 2° van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 |
l'organisation de l'enseignement secondaire. | betreffende de organisatie van het secundair onderwijs. |
§ 3. L'inscription en première année commune selon les modalités | § 3. De inschrijving in het eerste gemeenschappelijk leerjaar volgens |
définies au § 2 doit intervenir avant le 15 novembre de l'année | de nadere regels bepaald in § 2 moet vóór 15 november van het lopende |
scolaire en cours. | schooljaar gebeuren. |
CHAPITRE III. - Grilles | HOOFDSTUK III. - Uurregelingen |
Art. 7.§ 1er. Durant la première année commune et la deuxième année |
Art. 7.§ 1. Tijdens het eerste gemeenschappelijk leerjaar en het |
tweede gemeenschappelijk leerjaar wordt de uurregeling als volgt | |
commune, l'horaire se compose : | samengesteld : |
- de la formation commune visée à l'article 8, à raison de 28 périodes | - de gemeenschappelijke vorming bedoeld in artikel 8, tegen 28 |
hebdomadaires; | wekelijkse lestijden; |
- d'activités complémentaires visées à l'article 10, à raison de 4 | - de aanvullende activiteiten bedoeld in artikel 10, tegen 4 |
périodes hebdomadaires. | wekelijkse lestijden. |
§ 2. Sans préjudice de l'équilibre global de la formation sur le cycle | § 2. Onverminderd het globale evenwicht tussen de vorming en de cyclus |
résultant du § 1er, l'horaire peut être adapté afin de permettre la | voortvloeiend uit § 1, kan de uurrooster aangepast worden voor |
réalisation de projets interdisciplinaires ou la mise en place | interdisciplinaire projecten of remediëringsactiviteiten. |
d'activités de remédiation. | |
Art. 8.Outre les deux périodes hebdomadaires de morale ou de religion |
Art. 8.Naast de twee wekelijkse lestijden zedenleer of godsdienst |
visées à l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | bedoeld in artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van |
dispositions de la législation de l'enseignement, la formation commune | sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, heeft de |
porte sur : | gemeenschappelijke vorming betrekking op : |
1° le français à raison de six périodes hebdomadaires en première | 1° het Frans tegen zes wekelijkse lestijden in het eerste jaar en vijf |
année et de cinq périodes hebdomadaires en deuxième année; | wekelijkse lestijden in het tweede jaar; |
2° la formation mathématique à raison de quatre périodes hebdomadaires | 2° de wiskundige opleiding tegen vier wekelijkse lestijden in het |
en première année et de cinq périodes hebdomadaires en deuxième année; | eerste jaar en vijf wekelijkse lestijden in het tweede jaar; |
3° l'apprentissage d'une langue moderne 1 à raison de quatre périodes | 3° het leren van een moderne taal 1 tegen vier wekelijkse lestijden; |
hebdomadaires; | |
4° la formation historique et géographique comprenant la formation à | 4° de opleiding geschiedenis en aardrijkskunde met de opleiding van |
la vie sociale et économique à raison de quatre périodes hebdomadaires; | het sociaal-economische leven tegen vier wekelijkse lestijden; |
5° l'initiation scientifique à raison de trois périodes hebdomadaires; | 5° de initiatie tot wetenschappen tegen drie wekelijkse lestijden; |
6° l'éducation physique à raison de trois périodes hebdomadaires; | 6° de lichamelijke opvoeding tegen drie wekelijkse lestijden; |
7° l'éducation par la technologie à raison d'une période hebdomadaire; | 7° de opvoeding door technologie tegen één wekelijkse lestijd; |
8° l'éducation artistique à raison d'une période hebdomadaire. | 8° de artistieke opvoeding tegen één wekelijkse lestijd. |
Art. 9.L'élève poursuit au premier degré de l'enseignement secondaire |
Art. 9.De leerling gaat door op de eerste graad van het secundair |
l'apprentissage de la langue moderne entamé dans l'enseignement | onderwijs met het leren van een moderne taal die hij/zij al geleerd |
primaire, sans préjudice des dispositions prévues par la loi du 30 | heeft in het lager onderwijs, onverminderd de bepalingen bedoeld in de |
juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement. | wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs. |
Toutefois les parents ou la personne investie de l'autorité parentale | Nochtans kunnen de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag |
peuvent, après avoir pris l'avis du chef d'établissement, lors de | uitoefent, na het advies van het Inrichtingshoofd te hebben |
l'inscription en première année choisir un cours de langue moderne | ingewonnen, bij de inschrijving in het eerste jaar, een moderne |
différent du cours suivi dans l'enseignement primaire. | taalcursus kiezen die verschilt van de cursus gevolgd in het lager |
Art. 10.§ 1er. Les activités complémentaires, en soutien aux |
onderwijs. Art. 10.§ 1. De aanvullende activiteiten, ter ondersteuning van de |
activités définies à l'article 8, visent à assurer à tous les élèves | activiteiten bedoeld in artikel 8, hebben ten doel alle leerlingen de |
la maîtrise des socles de compétences visés à l'article 13, § 1er du « | beheersing van de basisvaardigheden bedoeld in artikel 13, § 1 van het |
décret Missions ». | « Takendecreet » te verzekeren. |
§ 2. Les activités complémentaires sont organisées selon les modalités | § 2. De aanvullende activiteiten worden georganiseerd volgens de |
suivantes : | volgende nadere regels : |
1° Elles ne constituent en aucun cas un prérequis pour quelque option | 1° Ze betekenen in geen enkel geval een vereiste voorkennis ongeacht |
que ce soit au deuxième degré de l'enseignement secondaire. | de optie op de tweede graad van het secundair onderwijs. |
2° Elles relèvent obligatoirement d'un des quatre domaines suivants : | 2° Ze behoren noodzakelijkerwijs tot één van de volgende domeinen : |
a. Le français. Les activités complémentaires dans ce domaine peuvent | a. Het Frans. De aanvullende activiteiten daaromtrent kunnen |
être notamment organisées dans les sphères d'activités suivantes : | inzonderheid in de volgende activiteitensferen georganiseerd worden : |
initiation au latin en ce compris éventuellement initiation à la | initiatie tot het Latijn met inbegrip van eventueel de initiatie tot |
culture antique, théâtre et expression dramatique, activités | antiek cultuur, theater en dramatische uitdrukking, activiteiten van |
d'expression poétique, ateliers d'écriture ou de lecture; | poëtische uitdrukking, ateliers van schrijven of lezen; |
b. Une langue moderne, la même que celle choisie dans la formation | b. Een moderne taal, dezelfde als deze gekozen in de |
commune. Les activités complémentaires dans ce domaine peuvent | gemeenschappelijke vorming. De aanvullende activiteiten daaromtrent |
notamment être organisées dans les sphères d'activités suivantes : | kunnen inzonderheid in de volgende activiteitensferen georganiseerd |
ateliers de conversation, initiation à des éléments culturels | worden : ateliers conversatie, initiatie tot de culturele elementen |
spécifiques aux pays, régions ou communautés où la langue étudiée est | die specifiek zijn voor de landen, gewesten of gemeenschappen waar de |
la langue vernaculaire; | gestudeerde taal de inheemse taal is; |
c. Les sciences, les mathématiques, la formation à la vie sociale et | c. De wetenschappen, wiskunde, vorming van het sociaal-economische |
économique et l'éducation par la technologie. Les activités complémentaires relatives à l'éducation par la technologie peuvent être organisées dans les sphères d'activités suivantes : l'initiation à l'informatique, le dessin technique, l'agronomie, le travail du métal, le travail du bois, l'initiation à l'électricité, la construction ou les services; d. Les activités sportives ou artistiques. En vue d'un développement social ou personnel facilité, les activités complémentaires dans ce domaine peuvent être consacrées à l'approche plus spécifique d'un domaine artistique ou à l'initiation à la pratique d'un sport. | leven en opvoeding door technologie. De aanvullende activiteiten betreffende de opvoeding door technologie kunnen in de volgende activiteitensferen georganiseerd worden : de initiatie tot informatica, de technische tekening, landbouwkunde, metaalwerk, houtwerk, initiatie tot elektriciteit, bouwkunde of diensten; d. De sportieve of artistieke activiteiten. Met het oog op een vergemakkelijkte sociale of personele ontwikkeling kunnen de aanvullende activiteiten daaromtrent besteed worden aan de meer specifieke aanpak van een artistiek domein of aan de initiatie tot een sportbeoefening. |
3° Elles s'organisent selon un horaire comportant : | 3° Ze worden georganiseerd volgens de volgende uurregeling : |
- soit quatre périodes hebdomadaires relevant d'un seul des quatre | - ofwel vier wekelijkse lestijden behorend tot één van de vier |
domaines définis au 2°; | domeinen bedoeld in 2°; |
- soit quatre périodes hebdomadaires relevant de deux ou trois | - ofwel vier wekelijkse lestijden behorend tot twee of drie |
domaines différents choisis parmi les quatre domaines définis au 2°. | verschillende domeinen gekozen onder de vier domeinen bedoeld in 2°. |
4° Quand un établissement d'enseignement propose une grille comportant | 4° Wanneer een onderwijsinrichting een uurregeling voorstelt met vier |
quatre périodes d'un même domaine d'activités complémentaires, il doit | lestijden van eenzelfde domein van aanvullende activiteiten, moet zij |
également proposer au moins une grille comportant des périodes | ook minstens een uurregeling voorstellen met activiteitsperiodes |
d'activités relevant de deux ou de trois des quatre domaines visés au 2°. 5° Quand les activités complémentaires portent sur les compétences liées au domaine défini au § 2, 2°, c du présent article, un maximum de deux périodes hebdomadaires peut être consacré à chacune des sphères d'activités au sein desquelles ces compétences sont exercées. 6° Dans le but d'organiser les activités complémentaires dans les meilleures conditions, l'établissement d'enseignement peut conclure des conventions avec un ou plusieurs autres établissements d'enseignement. | behorend tot twee of drie van de vier domeinen bedoeld in 2°. 5° Wanneer de aanvullende activiteiten betrekking hebben op de bekwaamheden gebonden aan het domein bedoeld in § 2, 2°, c van dit artikel, kunnen hoogstens twee wekelijkse lestijden besteed worden aan elke van de activiteitensferen binnen dewelke deze bekwaamheden worden uitgeoefend. 6° Om de aanvullende activiteiten in de beste omstandigheden te organiseren kan de onderwijsinrichting overeenkomsten sluiten met één of meer andere onderwijsinrichtingen. |
§ 3. Les activités complémentaires peuvent être remplacées en tout ou | § 3. De aanvullende activiteiten kunnen geheel of gedeeltelijk worden |
en partie : | vervangen : |
1° Par les périodes d'enseignement musical visées à l'article 1er, | 1° door de lestijden in het muziekonderwijs bedoeld in artikel 1, |
alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité; | tweede lid, 1° van het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 juni |
2° Par les périodes d'entraînement sportif visées à l'article 1er, | 1984; 2° door de lestijden in de sportoefening bedoeld in artikel 1, tweede |
alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 précité; | lid, 2° van het bovenvermelde koninklijk besluit van 29 juni 1984; |
3° Par un programme spécifique destiné à permettre à l'élève | 3° door een specifiek programma zodat de leerling de bedoelde |
d'atteindre la maîtrise des socles de compétences visés à 14 ans tels | basisvaardigheden op 14 jaar kan beheersen zoals bedoeld in het |
que définis par le décret du 19 juillet 2001 précité. Ce programme | bovenvermelde decreet van 19 juli 2001. Dit programma heeft betrekking |
concerne les compétences relevant des disciplines visées à l'article | op de bekwaamheden behorend tot de domeinen bedoeld in artikel 8, 1° |
8, 1° à 3° et il consiste en des activités spécifiques de remédiation, | tot 3° en bestaat uit de specifieke activiteiten inzake remediëring, |
de remise à niveau ou de restructuration des acquis. | oppeilstelling of herstructurering van de verworven kennis. |
Le remplacement des activités complémentaires par le programme | De vervanging van de aanvullende activiteiten door het specifieke |
spécifique visé au 3° est subordonné à l'avis favorable du Conseil de | programma bedoeld in 3° is onderworpen aan het gunstige advies van de |
Klassenraad bedoeld in artikel 7, 1° van het bovenvermelde koninklijk | |
classe défini à l'article 7, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 | besluit van 29 juni 1984 en aan de toestemming van de ouders of van de |
précité et à l'accord des parents ou de la personne investie de | persoon die het ouderlijk gezag uitoefent. |
l'autorité parentale. | Art. 11.De Inspectiedienst van het Onderwijs wordt belast met de |
Art. 11.Le Service de l'Inspection de l'Enseignement est chargé du |
controle op de inachtneming van de bepalingen bedoeld in de artikelen |
contrôle du respect des dispositions visées aux articles 6 à 10 du | 6 tot 10 van dit decreet. |
présent décret. | |
Art. 12.L'organisation des activités complémentaires fait l'objet |
Art. 12.« De organisatie van aanvullende activiteiten wordt |
d'un avis préalable et concerté avec les organisations syndicales | onderworpen aan een gunstig en met de representatieve vakverenigingen |
représentatives. | overlegd advies. |
La concertation avec les organisations syndicales représentatives se fait : | Het overleg met de representatieve vakverenigingen gebeurt als volgt : |
1° Dans l'enseignement de la Communauté française, conformément aux | 1° In het onderwijs van de Franse Gemeenschap, overeenkomstig de |
dispositions de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations | bepalingen van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de |
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel; |
ces autorités; | |
2° Dans l'enseignement officiel subventionné, conformément aux | 2° In het gesubsidieerd officieel onderwijs, overeenkomstig de |
dispositions des articles 85 à 96 du décret du 6 juin 1994 fixant le | bepalingen van de artikelen 85 tot 96 van het decreet van 6 juni 1994 |
statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel | tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde |
subventionné; | personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs; |
3° Dans l'enseignement libre subventionné, conformément aux | 3° In het gesubsidieerd vrij onderwijs, overeenkomstig de bepalingen |
dispositions relatives aux conseils d'entreprise, ou, à défaut, au | betreffende de ondernemingsraden of, bij gebreke daarvan, het Comité |
Comité pour la protection du travail, ou, à défaut dans les instances | voor bescherming op het werk of, bij gebreke daarvan, in alle |
de concertation locales, ou, à défaut avec les délégations syndicales. | plaatselijke overlegorganen of, bij gebreke daarvan, met alle vakbondsdelegaties. » |
TITRE III. - Dispositions modificatives et abrogatoires | TITEL III. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen |
Art. 13.Dans la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure |
Art. 13.In de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur |
générale et à l'organisation de l'enseignement secondaire, sont | en de organisatie van het secundair onderwijs worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Les articles 4bis, § 2; 4ter, § 1er; 7bis et 7ter sont abrogés; | 1° de artikelen 4bis, § 2; 4ter, § 1; 7bis en 7ter worden opgeheven; |
2° A l'article 7quater, § 1er, les termes « Un quart de l'horaire visé | 2° In artikel 7quater, § 1, worden de woorden « Eén vierde van de |
à l'article 4ter, § 1er, §§ 2 et 3, ainsi qu'à l'article 7ter » sont | uurrooster bedoeld in artikel 4ter, § 1, §§ 2 en 3, alsook in artikel |
remplacés par les termes « Un quart de l'horaire visé à l'article 7 du | 7ter » vervangen door de woorden « Eén vierde van de uurrooster |
décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er | bedoeld in artikel 7 van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de |
degré de l'enseignement secondaire et à l'article 4ter, §§ 2 et 3 ». | pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs en artikel 4ter, §§ 2 en 3 ». |
Art. 14.Dans l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation |
Art. 14.In het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
de l'enseignement secondaire, sont apportées les modifications | organisatie van het secundair onderwijs, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Les articles 5, §§ 4, 1er alinéa et 5; 9, §§ 1er à 5 et 33 sont | 1° De artikelen 5, §§ 4, eerste lid en 5; 9, §§ 1 tot 5 en 33 worden |
abrogés; | opgeheven; |
2° A l'article 3, § 2, 1° les termes « aux enseignements général, | 2° In artikel 3, § 2, 1° worden de woorden « voor het algemeen, het |
technique et artistique, pouvant comporter au moins quatre périodes | |
hebdomadaires et au plus huit périodes hebdomadaires d'activité au | technisch en het kunstonderwijs en kan ten minste 4 en ten hoogste 8 |
choix. Lorsque l'élève suit une ou plusieurs activités au choix de | wekelijkse lestijden activiteiten naar keuze omvatten. Kiest de |
caractère technique, pour un volume horaire de six périodes | leerling technische activiteiten voor 6 lestijden, dan wordt het |
hebdomadaires, le maximum est porté à dix périodes hebdomadaires. » sont abrogés; | maximum opgevoerd tot 10 wekelijkse lestijden » opgeheven; |
3° A l'article 4 § 1er, 1°, les termes « des activités de remédiation | 3° In artikel 4, § 1, 1° worden de woorden « individuele remediëring |
individualisées et/ou de soutien pédagogique au premier degré et | en/of pedagogische steun in de graad en inhaal- of |
d'activités de remédiation individualisées et/ou de réorientation dans | heroriënteringsactiviteiten in de andere leerjaren; » vervangen door |
les autres années d'études; » sont remplacés par les termes « des | |
activités de remédiation individualisées et/ou de réorientation dans | de woorden « individuele remediëring en/of heroriënteringsactiviteiten |
les deuxième et troisième degrés »; | in de tweede en derde graden »; |
4° A l'article 5, § 1er, les termes « Sans préjudice des dispositions | 4° In artikel 5, § 1 worden de woorden « Onverminderd de bepalingen in |
du § 4, » sont remplacés par les termes « Sans préjudice de l'article | § 4, » vervangen door de woorden « Onverminderd artikel 10 van het |
10 du décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du | decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van |
premier degré de l'enseignement secondaire, »; | de eerste graad van het secundair onderwijs, »; |
5° A l'article 29 § 1er, 1°, les termes « L'organisation d'une | 5° In artikel 29, § 1, 1° worden de woorden « De inrichting van een |
première année d'enseignement secondaire professionnel n'est toutefois | eerste leerjaar beroepssecundair onderwijs is evenwel niet verplicht. |
pas obligatoire. » sont remplacés par les termes « Les deux premières | » vervangen door de woorden « De eerste twee jaren van de lagere |
années du cycle inférieur de l'enseignement secondaire de type II sont | cyclus van het secundair onderwijs van het type II worden |
organisées selon les modalités définies aux articles 4 à 10 du décret | georganiseerd volgens de nadere regels bepaald in de artikelen 4 tot |
du 30 juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du premier degré | 10 van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische |
de l'enseignement secondaire. »; | organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs. »; |
6° Aux articles 10, 11, § 1er, 20, 23, 34 et 35, § 1er, les termes « | 6° In de artikelen 10, 11, § 1, 20, 23, 34 en 35, § 1 worden de |
première année A » sont remplacés par les termes « première année | woorden « eerste leerjaar A » vervangen door de woorden « eerste |
commune comme défini à l'article 4 du décret du 30 juin 2006 relatif à | gemeenschappelijk leerjaar zoals bedoeld in artikel 4 van het decreet |
l'organisation pédagogique du premier degré de l'enseignement | van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie van de eerste |
secondaire. » | graad van het secundair onderwijs. » |
Art. 15.Dans le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
Art. 15.In het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
l'enseignement secondaire de plein exercice, sont apportées les | secundair onderwijs met volledig leerplan, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
Aux articles 7, 10, 11 et 22, les termes « première année A » sont | In de artikelen 7, 10, 11 en 22 worden de woorden « eerste leerjaar A |
remplacés par les termes « première année commune comme défini à | » vervangen door de woorden « eerste gemeenschappelijk leerjaar zoals |
l'article 4 du décret du 30 juin 2006 relatif à l'organisation | bedoeld in artikel 4 van het decreet van 30 juni 2006 betreffende de |
pédagogique du premier degré de l'enseignement secondaire. » | pedagogische organisatie van de eerste graad van het secundair |
TITRE IV. - Dispositions transitoires | onderwijs. » TITEL IV. - Overgangsbepalingen |
Art. 16.A titre transitoire, pour l'année scolaire 2006/2007, les |
Art. 16.Bij wijze van overgangsmaatregel zullen de inrichtingshoofden |
chefs d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté | in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs en de |
française et les pouvoirs organisateurs dans l'enseignement | inrichtende machten in het gesubsidieerd onderwijs, voor het |
subventionné, pourront organiser le premier degré de l'enseignement | schooljaar 2006/2007, de eerste graad van het secundair onderwijs |
secondaire selon les modalités en vigueur durant l'année scolaire | kunnen organiseren volgens de nadere regels die van kracht waren |
2005/2006. | tijdens het schooljaar 2005/2006. |
Art. 17.Sans préjudice de la disposition visée à l'article 16 et à |
Art. 17.Onverminderd de bepaling bedoeld in artikel 16 en bij wijze |
titre transitoire, pour l'année scolaire 2006/2007, les activités au | van overgangsmaatregel, voor het schooljaar 2006/2007, zullen de |
choix organisées durant l'année scolaire 2005/2006 qui ne s'inscrivent | activiteiten naar keuze georganiseerd tijdens het schooljaar 2005/2006 |
pas dans un des quatre domaines d'activités complémentaires définis à | die niet in het kader passen van één van de vier aanvullende |
l'article 10, § 2, 2° pourront encore être proposées aux élèves fréquentant la deuxième année commune. Art. 18.A titre transitoire, les établissements qui, sur la base de la disposition visée à l'article 16, ont fait le choix d'organiser en 2006/2007 le premier degré de l'enseignement secondaire selon les modalités en vigueur durant l'année scolaire 2005/2006 pourront proposer aux élèves fréquentant la deuxième année commune durant l'année scolaire 2007/2008 les activités au choix organisées durant l'année scolaire 2006/2007. |
activiteitsdomeinen bedoeld in artikel 10, § 2, 2°, nog voorgesteld worden aan de leerlingen die het tweede gemeenschappelijk leerjaar volgen. Art. 18.Bij wijze van overgangsmaatregel zullen de inrichtingen die krachtens de bepaling bedoeld in artikel 16 de beslissing genomen hebben om in 2006/2007 de eerste graad van het secundair onderwijs te organiseren volgens de nadere regels van kracht tijdens het schooljaar 2005/2006, de activiteiten naar keuze georganiseerd tijdens het schooljaar 2006/2007 aan de leerlingen kunnen voorstellen die het tweede gemeenschappelijk leerjaar volgen gedurende het schooljaar 2007/2008. |
TITRE V. - Entrée en vigueur | TITEL V. - Inwerkingtreding |
Art. 19.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Art. 19.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 juin 2006. | Brussel, 30 juni 2006. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2005-2006. | Zitting 2005-2006. |
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 270-1. | Stukken van de Raad. Ontwerp van decreet, nr. 270-1. |
Amendements de commission, n° 270-2. | Commissieamendementen, nr. 270-2. |
Rapport, n° 270-3. | Verslag nr. 270-3. |
Amendements de séance, n° 270-4. | Vergaderingsamendementen, nr. 270-4. |
Compte-rendu intégral. Discussion et adoption. Séance du mardi 27 juin | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 27 |
2006. | juni 2006. |