Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 30/04/2009
← Retour vers "Décret portant des dispositions en matière de fonction publique locale pour les matières visées à l'article 138 de la Constitution "
Décret portant des dispositions en matière de fonction publique locale pour les matières visées à l'article 138 de la Constitution Decreet houdende bepalingen inzake het plaatselijke overheidspersoneel voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AVRIL 2009. - Décret portant des dispositions en matière de 30 APRIL 2009. - Decreet houdende bepalingen inzake het plaatselijke
fonction publique locale pour les matières visées à l'article 138 de overheidspersoneel voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van
la Constitution (1) de Grondwet (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
qui suit : hetgeen volgt :

Article 1er.L'article 54 de la loi organique des centres publics

Artikel 1.Artikel 54 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende

d'action sociale du 8 juillet 1976, modifié par l'article 30 de la loi de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij artikel
du 5 août 1992 est remplacé par la disposition suivante : 30 van de wet van 5 augustus 1992, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 54.§ 1er. Le centre public d'action sociale fixe les

«

Art. 54.§ 1. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

conditions et procédure d'évaluation des membres du personnel du bepaalt de voorwaarden en de procedure voor de evaluatie van de
Centre. personeelsleden van het Centrum.
§ 2. Il peut prévoir la démission d'office pour inaptitude § 2. Het kan, als negatief gevolg van de evaluatie, voorzien in het
professionnelle des membres du personnel du Centre, à l'exception du ambtshalve ontslag wegens beroepsonbekwaamheid van de personeelsleden
personnel engagé sous contrat de travail, comme conséquence négative van het Centrum, met uitzondering van het personeel dat krachtens een
de l'évaluation. arbeidscontract in dienst genomen is.
Le Conseil de l'action sociale fixe de manière générale les modalités De Raad voor maatschappelijk welzijn bepaalt op algemene wijze de
de calcul et de liquidation de l'indemnité de départ versée à l'agent. modaliteiten voor de berekening en de betaling van de
vertrekvergoeding die aan het personeelslid gestort wordt. De
L'indemnité doit être proportionnelle à l'ancienneté de l'agent au vergoeding is evenredig aan de anciënniteit van het personeelslid
sein du Centre et ne peut, en aucun cas être inférieure à : binnen het Centrum en mag in geen geval minder bedragen dan :
- trois mois de traitement pour les agents de moins de dix ans - drie maanden loon voor de personeelsleden met minder dan tien jaar
d'ancienneté de service au sein du Centre ou de la commune d'un même dienstanciënniteit binnen het Centrum of de gemeente van hetzelfde
ressort; ambtsgebied;
- six mois de traitement pour les agents qui ont entre dix et vingt - zes maanden loon voor de personeelsleden met tien tot twintig jaar
ans d'ancienneté de service au sein du Centre ou de la commune d'un dienstanciënniteit binnen het Centrum of de gemeente van hetzelfde
même ressort; ambtsgebied;
- neuf mois de traitement pour les agents qui ont plus de vingt ans - negen maanden loon voor de personeelsleden met meer dan twintig jaar
d'ancienneté de service au sein du Centre ou de la commune d'un même dienstanciënniteit binnen het Centrum of de gemeente van hetzelfde
ressort. » ambtsgebied. »

Art. 2.Dans la même loi, il est inséré un article 54bis rédigé comme

Art. 2.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 54bis, luidend

suit : «

Art. 54bis.§ 1er. La décision de démettre d'office un agent pour inaptitude professionnelle est prononcée, après audition, par le Conseil. Elle est notifiée sans délai à l'intéressé, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise contre accusé de réception. A défaut de notification dans les dix jours ouvrables, elle est réputée rapportée. La notification fait mention des recours prévus par la loi ou par le décret et du délai dans lequel ceux-ci peuvent être exercés. § 2. L'agent dispose d'un délai de trente jours prenant cours le premier jour ouvrable qui suit la notification de la décision de le démettre d'office, pour saisir, par pli recommandé, la chambre de

als volgt : «

Art. 54bis.§ 1. De beslissing waarbij een personeelslid ambtshalve ontslagen wordt wegens beroepsonbekwaamheid, wordt, na verhoor, door de Raad uitgesproken. Ze wordt onverwijld aan betrokkene meegedeeld, hetzij bij ter post aangetekend schrijven, hetzij door afgifte tegen bericht van ontvangst. Bij gebrek aan kennisgeving binnen tien werkdagen wordt ze geacht ingetrokken te zijn. In de kennisgeving wordt gewag gemaakt van de beroepen waarin de wet of het decreet voorziet en van de termijn waarbinnen ze ingesteld kunnen worden. § 2. Het personeelslid beschikt over een termijn van dertig dagen, die ingaat op de eerste werkdag die volgt op de kennisgeving van de beslissing waarbij het ambtshalve ontslagen wordt, om de zaak bij aangetekend schrijven aanhangig te maken bij de Kamer van beroep

recours visée à l'article 54ter. La saisine de la Chambre de recours bedoeld in artikel 54ter. De aanhangigmaking van de kamer van beroep
est suspensive de la décision du Conseil de l'action sociale jusqu'à schort de beslissing van de Raad voor maatschappelijk welzijn op tot
la décision du Gouvernement ou jusqu'à l'expiration du délai imparti de beslissing van de Regering of tot het verstrijken van de termijn
au Gouvernement pour statuer. waarover de Regering beschikt om te beslissen.
La chambre de recours émet un avis motivé à l'attention du De kamer van beroep geeft de Regering een gemotiveerd advies over de
Gouvernement sur la délibération du Conseil de l'action sociale beraadslaging van de raad voor maatschappelijk welzijn houdende
portant décision de démission d'office pour inaptitude beslissing tot ambsthalve ontslag wegens beroepsonbekwaamheid. Dat
professionnelle. Cet avis est "favorable" ou "défavorable". Il est advies is "gunstig" of "ongunstig". Het wordt gegeven en samen met het
rendu et notifié, accompagné du dossier complet, dans le délai de volledige dossier meegedeeld binnen een termijn van zestig dagen, te
soixante jours à dater de la réception de la décision. rekenen van de datum van ontvangst van de beslissing.
§ 3. En l'absence de saisine de la chambre de recours dans le délai § 3. Bij gebrek aan aanhangigmaking bij de kamer van beroep binnen de
imparti, le Conseil de l'action sociale adresse sa délibération toegestane termijn, richt de Raad voor maatschappelijk welzijn zijn
accompagnée du dossier complet au Gouvernement. Par dérogation aux beraadslaging, samen met het volledige dossier, aan de Regering. In
articles 109, 110 et 112, le Gouvernement peut annuler la décision de afwijking van de artikelen 109, 110 en 112, kan de Regering de
démission d'office pour inaptitude professionnelle lorsqu'elle viole beslissing tot ambtshalve ontslag wegens beroepsonbekwaamheid
la loi ou blesse l'intérêt général. A défaut de décision dans un délai vernietigen wanneer ze de wet schendt of het algemeen belang schaadt.
Bij gebrek aan beslissing binnen een termijn van veertig dagen,
de quarante jours, éventuellement prorogés de vingt jours, à dater de eventueel verlengd met twintig dagen, te rekenen van de datum van
la réception de la délibération du Conseil de l'action sociale, l'acte ontvangst van de beraadslaging van de Raad voor maatschappelijk
ne peut plus être annulé. welzijn, kan de akte niet meer vernietigd worden.
La décision de démission d'office pour inaptitude professionnelle est De beslissing tot ambtshalve ontslag wegens beroepsonbekwaamheid wordt
suspendue jusqu'à l'expiration du délai de trente jours visé au § 1er, opgeschort totdat de termijn van dertig dagen bedoeld in § 1, eerste
alinéa 1er. » lid, verstreken is. »

Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 54ter rédigé comme

Art. 3.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 54ter, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 54ter.Une chambre de recours régionale compétente pour

«

Art. 54ter.Er wordt een gewestelijke kamer van beroep opgericht om

connaître des recours à l'encontre des décisions de démission d'office kennis te nemen van de beroepen ingesteld tegen beslissingen tot
pour inaptitude professionnelle est constituée. ambtshalve ontslag wegens beroepsonbekwaamheid.
Les articles L1218-1 à 1218-10 du Code de la démocratie locale et de De artikelen L1218-1 tot 1218-10 van het Wetboek van de plaatselijke
la décentralisation sont d'application. » democratie en de decentralisatie zijn van toepassing. »

Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 54quater rédigé

Art. 4.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 54quater, luidend

comme suit : als volgt :
«

Art. 54quater.§ 1er. Par dérogation aux articles 109, 110 et 112,

«

Art. 54quater.§ 1. In afwijking van de artikelen 109, 110 en 112,

sur la base de l'avis visé à l'article 54bis, § 2, alinéa 2, ou dans kan de Regering, op basis van het advies bedoeld in artikel 54bis, §
l'hypothèse visée à l'article 54ter, § 3, alinéa 2, à défaut d'avis 2, tweede lid, of in het geval bedoeld in artikel 54ter, § 3, tweede
émis par la chambre de recours dans le délai qui lui est imparti, le lid, wanneer de kamer van beroep geen advies uitbrengt binnen de
Gouvernement peut annuler la décision de démission d'office pour voorgeschreven termijn, de beslissing tot ambtshalve ontslag wegens
inaptitude professionnelle lorsqu'elle viole la loi ou blesse beroepsonbekwaamheid vernietigen wanneer ze de wet schendt of het
l'intérêt général. algemeen belang schaadt.
§ 2. Le Gouvernement prend sa décision et la notifie au Conseil de § 2. De Regering neemt haar beslissing en deelt ze aan de Raad voor
l'action sociale et à l'agent dans les trente jours de la réception de maatschappelijk welzijn en aan het personeelslid mee binnen dertig
l'avis et du dossier complet ou, à défaut de la délibération du Conseil de l'action sociale accompagné du dossier complet. Il peut proroger ce délai une seule fois pour une durée maximale de quinze jours. Passé ce délai, le Gouvernement ne peut plus annuler la décision de démission d'office. A défaut d'annulation par le Gouvernement dans le délai visé au § 2, la décision de démission d'office sort ses pleins et entiers effets. » Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. dagen na ontvangst van het advies en van het volledige dossier of, bij gebrek aan beraadslaging van de Raad voor maatschappelijk welzijn, samen met het volledige dossier. Zij kan die termijn één keer verlengen met een maximumduur van vijftien dagen. Na afloop van die termijn kan de Regering de beslissing tot ambtshalve ontslag niet meer vernietigen. Bij gebrek aan vernietiging door de Regering binnen de termijn bedoeld in § 2, heeft de beslissing tot ambtshalve ontslag volkomen gevolg. » Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 30 avril 2009. Namen, 30 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimoine, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Formation, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Note Nota
(1) Session 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Documents du Parlement wallon, 962 (2008-2009), nos 1 et 2. Stukken van het Waals Parlement, 962 (2008-2009), nrs. 1 en 2.
Compte rendu intégral, séance publique 30 avril 2009. Volledig verslag, openbare vergadering van 30 april 2009.
Discussion - Votes. Bespreking - Stemmingen.
^