Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002 fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française. | Besluit tot wijziging van het besluit van 18 oktober 2002 tot vaststelling van de modellen van de formulieren bedoeld in de artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving van het materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002 | 29 SEPTEMBER 2005. - Besluit tot wijziging van het besluit van 18 |
fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ | oktober 2002 tot vaststelling van de modellen van de formulieren |
3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, | bedoeld in de artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving |
van het materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van | |
de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de | het besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor |
la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines | de dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van |
dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la | sommige bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de |
santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en |
prévention en Communauté française. | de preventie van doping in de Franse Gemeenschap |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports du Gouvernement de | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport van de Regering van de Franse |
la Communauté française, | Gemeenschap, |
Vu le décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la | Gelet op het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de |
pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en | gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie |
Communauté française et, notamment, son article 11; | van doping in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage et | oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de dopingpraktijk |
fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 | en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van |
mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du | het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie van de gezondheid |
sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté | bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie van doping in |
française, notamment, son article 7, § 4, alinéa 3; | de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7, § 4, derde lid; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Lichamelijke Opvoeding, |
de la Vie en plein air donné le 30 mai 2005; | Sport en Openluchtleven, gegeven op 30 mei 2005; |
Vu l'avis de la Commission francophone de promotion de la santé dans | Gelet op het advies van de Franstalige Commissie voor de promotie van |
la pratique du sport donné le 27 mai 2005; | de gezondheid bij de sportbeoefening, gegeven op 27 mei 2005; |
Vu l'avis du conseil d'Etat donné le 11 août 2005, sur la base de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 augustus |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2005, op grond van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du 18 octobre 2002 |
Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het besluit van 18 oktober 2002 |
fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ | tot vaststelling van de modellen van de formulieren bedoeld in de |
3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, | artikelen 6, § 2, en 7, §§ 3 en 4, en tot beschrijving van het |
materieel voor de monsternemingen bedoeld in artikel 12 van het | |
de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de | besluit van 10 oktober 2002 betreffende de controleprocedure voor de |
la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines | dopingpraktijk en tot vaststelling van de inwerkingtreding van sommige |
dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la | bepalingen van het decreet van 8 maart 2001 betreffende de promotie |
santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa | van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de |
prévention en Communauté française, est remplacé par la disposition | preventie van doping in de Franse Gemeenschap, wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« L'exemplaire destiné au laboratoire ne laisse pas apparaître les | « Het exemplaar bestemd voor het laboratorium vermeldt niet de |
mentions contenues dans les cadres 3, 4, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, | gegevens vervat in de vakjes 3, 4, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 17, |
17, 20, 21, 22 et 23. ». Art. 2.L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par l'annexe au présent arrêté. Bruxelles, le 29 septembre 2005. C. EERDEKENS Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'Arrêté modifiant l'arrêté du 18 octobre 2002 fixant les modèles de formulaires visés aux articles 6, § 2, et 7, §§ 3 et 4, et décrivant le matériel de prélèvement visé à l'article 12, de l'arrêté du 10 octobre 2002 relatif à la procédure de contrôle de la pratique du dopage, et fixant l'entrée en vigueur de certaines dispositions du décret du 8 mars 2001 relatif à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention en Communauté française. |
20, 21, 22 en 23. ». Art. 2.Bijlage 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Bruxelles, le 29 septembre 2005. | Brussel, 29 september 2005. |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | |
C. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |