Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 | Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 MARS 2024. - Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, ratifions ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 29 MAART 2024. - Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret Engrais du 22 décembre 2006 | Decreet tot wijziging van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 14, § 6, alinéa 2 du décret Engrais du 22 décembre |
Art. 2.In artikel 14, § 6, tweede lid, van het Mestdecreet van 22 |
2006, remplacé par le décret du 24 mai 2019, les modifications | december 2006, vervangen bij het decreet van 24 mei 2019, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 2°, b), le membre de phrase « § 1 à § 3 inclus » est | 1° in punt 2°, b), worden de woorden "tot en met" vervangen door het |
remplacé par le membre de phrase « § 1er, § 3 » ; | leesteken ","; |
2° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° au cours de l'année X, soit l'agriculteur concerné a satisfait | "3° in het jaar X werd hetzij door de betrokken landbouwer tijdig |
dans les délais à son obligation de déclaration, visée à l'article 23, | voldaan aan zijn aangifteplicht als vermeld in artikel 23, hetzij aan |
soit une amende administrative, visée à l'article 63, § 6, a été | |
infligée à l'agriculteur concerné, pour laquelle le report d'un | de betrokken landbouwer een administratieve geldboete als vermeld in |
montant de 200 euros a été converti de plein droit en une annulation, | artikel 63, § 6, opgelegd, waarvoor het uitstel ten belope van 200 |
euro van rechtswege omgezet is in een opheffing, overeenkomstig | |
conformément à l'article 63, § 6, alinéa 4. ». | artikel 63, § 6, vierde lid.". |
Art. 3.A l'article 62 du même décret, remplacé par le décret du 12 |
Art. 3.In artikel 62 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
juin 2015 et modifié par les décrets des 30 juin 2017 et 24 mai 2019, | van 12 juni 2015 en gewijzigd bij de decreten van 30 juni 2017 en 24 |
les modifications suivantes sont apportées : | mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : | 1° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Si la Mestbank a l'intention d'imposer des mesures dans le cadre | "Als de Mestbank het voornemen heeft om in het kader van een |
d'un audit, la Mestbank informe la personne concernée de son intention | doorlichting maatregelen op te leggen, informeert de Mestbank, |
voorafgaandelijk aan het opleggen van de maatregelen, de betrokkene | |
avant d'imposer les mesures, après quoi la personne concernée peut | van haar voornemen, waarna de betrokkene zijn eventuele opmerkingen |
faire part de ses éventuelles observations sur les mesures envisagées. » ; | over de voorgenomen maatregelen kan meedelen."; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, entre les mots « la personne | 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt tussen de woorden "werden |
concernée » et le membre de phrase « , des mesures qui » sont insérés | aangehaald" en de zinsnede ", welke maatregelen" de zinsnede "en met |
les mots « et des observations communiquées par la personne concernée | de opmerkingen die de betrokkene over de voorgenomen maatregelen heeft |
sur les mesures envisagées, visées à l'alinéa 2 » ; | meegedeeld, vermeld in het tweede lid," ingevoegd; |
3° le paragraphe 7 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 3° aan paragraaf 7 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« La décision sur l'objection peut faire l'objet d'un recours dans les | "Tegen de beslissing over het bezwaar kan op straffe van verval binnen |
soixante jours de la notification de la décision, sous peine de | zestig dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing beroep |
déchéance, devant le tribunal de première instance, siégeant comme en | aangetekend worden bij de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals |
référé, qui statue de pleine juridiction. Ce recours ne suspend pas la | in kortgeding, die oordeelt met volle rechtsmacht. Dat beroep schorst |
décision contestée. ». | de aangevochten beslissing niet.". |
Art. 4.A l'article 63 du même décret, remplacé par le décret du 12 |
Art. 4.In artikel 63 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
juin 2015 et modifié par les décrets des 30 juin 2017, 24 mai 2019 et | van 12 juni 2015 en gewijzigd bij de decreten van 30 juni 2017, 24 mei |
26 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : | 2019 en 26 januari 2024, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans les paragraphes 1er, 4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17 et 18, le | 1° in paragraaf 1, 4, 5, 7, 9, 10, 12, 13, 16, 17 en 18, wordt het |
mot « doublé » est chaque fois remplacé par le membre de phrase « | woord "verdubbeld" telkens vervangen door de zinsnede "met 50% |
augmenté de 50 % » ; | verhoogd"; |
2° dans le paragraphe 12, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un | 2° in paragraaf 12, wordt tussen het tweede lid en het derde lid een |
nouvel alinéa, rédigé comme suit : | nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Aux fins du présent paragraphe, la défaillance du système AGR-GPS | |
n'est pas assimilée au fait de ne pas utiliser, de ne pas utiliser | "Voor de toepassing van deze paragraaf wordt het falen van het |
correctement ou de ne pas faire utiliser correctement, visés à | AGR-GPS- systeem, niet beschouwd als het niet of niet correct |
l'alinéa 2, 20°. » ; | gebruiken of laten gebruiken als vermeld in het tweede lid, 20°. "; |
3° le paragraphe 14, alinéa 1er, est complété par le membre de phrase | 3° aan paragraaf 14, eerste lid, wordt de zinsnede "en aan de |
« et à l'agriculteur qui dans une année civile donnée, sous réserve du | landbouwer, die in een bepaald kalenderjaar, mits de naleving van één |
respect d'une ou plusieurs mesures équivalentes, visées à l'article | of meerdere equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, § 5, |
14, § 5, est exempté de la mesure, visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, | vrijgesteld is van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste |
3°, et ne respecte pas les mesures équivalentes en question » ; | lid, 3°, en de equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft" |
4° le paragraphe 14, alinéa 2, est complété par les phrases suivantes | toegevoegd; 4° aan paragraaf 14, tweede lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: |
: « Pour l'agriculteur qui, au cours d'une année civile donnée, sous | "Voor de landbouwer die in een bepaald kalenderjaar, mits de naleving |
réserve du respect d'une ou plusieurs mesures équivalentes visées à | van één of meerdere equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, |
l'article 14, § 5, est exempté de la mesure visée à l'article 14, § 4, | § 5, vrijgesteld is van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, |
alinéa 1er, 3°, et ne respecte pas les mesures équivalentes en | eerste lid, 3°, en de equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft, |
question, le nombre d'hectares pour lesquels l'obligation visée à | wordt het aantal hectares waarvoor in een bepaald kalenderjaar niet |
l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, n'est pas respectée au cours d'une | voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste |
année civile donnée est calculé en réduisant le poids de la mesure | lid, 3°, bepaald door het gewicht van de maatregel, vermeld in artikel |
visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, par le poids des mesures | 14, § 4, eerste lid, 3°, te verminderen met het gewicht van de |
equivalente maatregelen die de landbouwer correct heeft toegepast. Het | |
resultaat hiervan wordt vervolgens gedeeld met het gewicht dat in het | |
équivalentes que l'agriculteur a correctement appliquées. | kader van de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, |
Le résultat est ensuite divisé par le poids attribué à 1 hectare de | aan 1 hectare vanggewas, wordt toegekend. Het resultaat van deze |
culture dérobée dans le cadre de l'obligation visée à l'article 14, § | deling is het aantal hectares waarvoor in een bepaald kalenderjaar |
4, alinéa 1er, 3°. Le résultat de cette division est le nombre | |
d'hectares pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 4, | niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, |
alinéa 1er, 3° n'a pas été respectée au cours d'une année civile | |
donnée. » ; | eerste lid, 3°. "; |
5° le paragraphe 14 est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : | 5° aan paragraaf 14 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Aux fins de l'alinéa 3, pour l'agriculteur qui, au cours d'une année | "Voor de toepassing van het derde lid wordt voor de landbouwer, die in |
civile donnée, sous réserve du respect d'une ou plusieurs mesures | een bepaald kalenderjaar, mits de naleving van één of meerdere |
équivalentes visées à l'article 14, § 5, est exempté de la mesure | equivalente maatregelen als vermeld in artikel 14, § 5, vrijgesteld is |
visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°, et ne respecte pas les | van de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, en de |
mesures équivalentes en question, le nombre d'hectares, situés dans | equivalente maatregelen in kwestie niet naleeft, het aantal hectares, |
les types de zone 2 ou 3, pour lesquels l'obligation visée à l'article | gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype 3, waarvoor niet voldaan is |
14, § 8, n'est pas respectée, est calculé en réduisant pour | aan de verplichting, vermeld in artikel 14, § 8, berekend door voor de |
l'agriculteur en question le poids de la mesure visée à l'article 14, | betrokken landbouwer het gewicht van de maatregel, vermeld in artikel |
§ 4, alinéa 1er, 3°, par le poids des mesures équivalentes que | 14, § 4, eerste lid, 3°, te verminderen met het gewicht van de |
equivalente maatregelen die de landbouwer correct heeft toegepast. Het | |
resultaat hiervan wordt vervolgens gedeeld met het gewicht dat in het | |
l'agriculteur a correctement appliquées. Le résultat est ensuite | kader van de verplichting, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, |
divisé par le poids attribué à 1 hectare de culture dérobée dans le | aan 1 hectare vanggewas, wordt toegekend. Het resultaat van deze |
cadre de l'obligation visée à l'article 14, § 4, alinéa 1er, 3°. Le | |
résultat de cette division est le nombre d'hectares situés en type de | |
zone 2 ou 3, pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 8, | deling is het aantal hectares, gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype |
3, waarvoor niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel | |
n'est pas respectée. Le nombre d'hectares situés en type de zone 2 ou | 14, § 8. Het aantal hectares, gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype |
3, waarvoor niet voldaan is aan de verplichting, vermeld in artikel | |
3 pour lesquels l'obligation visée à l'article 14, § 8, n'est pas | 14, § 8, wordt vervolgens aan één of meerdere schijven als vermeld in |
respectée est ensuite attribué à une ou plusieurs tranches, visées à | het derde lid toegewezen, volgens het toewijzingssysteem, vermeld in |
l'alinéa 3, selon le système d'attribution visé à l'alinéa 5, 1°, 2° et 3°. » ; | het vijfde lid, 1°, 2° en 3°. "; |
6° dans le paragraphe 15, alinéa 2, le point 2° est abrogé. | 6° in paragraaf 15, tweede lid, wordt punt 2° opgeheven. |
Art. 5.L'article 64 du même décret, modifié par les décrets des 19 |
Art. 5.Aan artikel 64 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décembre 2008, 23 décembre 2010, 12 juin 2015 et 24 mai 2019, est | decreten van 19 december 2008, 23 december 2010, 12 juni 2015 en 24 |
complété par un paragraphe 6, rédigé comme suit : | mei 2019, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 6. Par dérogation à l'article 63, la personne concernée qui a | " § 6. In afwijking van artikel 63 wordt geen administratieve |
commis une infraction administrative mineure et isolée ne reçoit pas | geldboete, maar een waarschuwing gegeven aan de betrokkene, die een |
d'amende administrative mais un avertissement. | eenmalige, lichte administratieve overtreding heeft begaan. |
Aux fins du présent paragraphe, les infractions suivantes sont | Voor de toepassing van deze paragraaf, worden de volgende |
considérées comme des infractions administratives mineures : | overtredingen beschouwd als een lichte administratieve overtreding: |
1° une pièce justificative de la déclaration ou du registre a été | 1° een stavingsstuk bij de aangifte of het register, dat opgemaakt |
établie mais n'a pas, ou n'a pas été correctement conservée au sens de | werd maar niet of niet correct bijgehouden werd als vermeld in artikel |
l'article 63, § 10, à condition que les données de la déclaration ou | 63, § 10, op voorwaarde dat de gegevens in de aangifte of het |
du registre, qui devaient être justifiées par les pièces | register, die door de betreffende stavingsstukken gestaafd dienden te |
justificatives en question, aient été déclarées et enregistrées en | worden, tijdig en correct aangegeven en geregistreerd werden; |
temps utile et de manière correcte ; | |
2° la tenue incorrecte d'un registre tel que visé à l'article 24, § 1er | 2° het foutief bijhouden van een register als vermeld in artikel 24, § |
; | 1; |
3° une infraction mineure dans le cadre du transport, telle que visée | 3° een lichte overtreding in het kader van vervoer, als vermeld in |
à l'article 63, § 13 ; | artikel 63, § 13; |
4° le fait de ne pas disposer d'un aperçu correct, tel que visé à | 4° het niet beschikken over een correct overzicht, als vermeld in |
l'article 63, § 18, alinéa 2, 1°, à condition que l'exploitant de | artikel 63, § 18, tweede lid, 1°, op voorwaarde dat de uitbater van de |
l'unité de traitement ou de transformation remette un aperçu correct, | |
tel que visé à l'article 24, § 7, à la Mestbank au plus tard 2 mois | bewerkings- of verwerkingseenheid uiterlijk 2 maand na de ontvangst |
après avoir reçu l'avertissement visé à l'alinéa 1er. | van de waarschuwing, vermeld in het eerste lid, alsnog een correct |
Afin qu'il puisse être question d'une infraction administrative | overzicht, als vermeld in artikel 24, § 7, aan de Mestbank overmaakt. |
mineure et isolée telle que visée à l'alinéa 1er, pour laquelle un | Opdat er sprake kan zijn van een eenmalige, lichte administratieve |
overtreding als vermeld in het eerste lid, waarvoor een waarschuwing | |
avertissement est donné, l'agriculteur ne doit pas avoir commis | gegeven wordt, mag de landbouwer in de drie jaar voorafgaandelijk aan |
d'infraction similaire au cours des trois années précédant | het begaan van de overtreding, geen soortgelijke overtreding hebben |
l'infraction. ». | begaan.". |
Art. 6.A l'article 67 du même décret, modifié par les décrets des 23 |
Art. 6.In artikel 67 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
décembre 2010, 12 juin 2015 et 24 mai 2019, les modifications | van 23 december 2010, 12 juni 2015 en 24 mei 2019, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un | 1° in paragraaf 2 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid |
alinéa, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand peuvent | "De door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren kunnen bij |
réduire le montant de l'amende administrative imposée en cas de | verzachtende omstandigheden het bedrag van de opgelegde |
circonstances atténuantes. » ; | administratieve geldboete verminderen."; |
2° le paragraphe 4, alinéa 1er, est complété par une phrase, rédigée | 2° aan paragraaf 4, eerste lid, wordt een zin toegevoegd, die luidt |
comme suit : | als volgt: |
« En cas d'infraction administrative mineure, le fonctionnaire visé à | "De ambtenaar, vermeld in artikel 66, kan bij lichte administratieve |
l'article 66 peut décider, dans sa décision visée au paragraphe 2, | overtredingen in zijn beslissing, vermeld in paragraaf 2, beslissen om |
d'annuler la totalité de l'amende et d'émettre un avertissement à la | de gehele boete te laten vervallen en in plaats daarvan een |
place. » ; | waarschuwing te geven."; |
3° il est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 3° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 5. La décision visée au paragraphe 2 peut faire l'objet d'un | " § 5. Tegen de beslissing, vermeld in paragraaf 2, kan op straffe van |
recours dans les soixante jours de la notification de la décision, | verval binnen zestig dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing |
sous peine de déchéance, devant le tribunal de première instance, qui | beroep aangetekend worden bij de rechtbank van eerste aanleg, die |
statue de pleine juridiction. Ce recours suspend la décision. ». | oordeelt met volle rechtsmacht. Dat beroep schorst de beslissing.". |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 mars 2024. | Brussel, 29 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Proposition de décret : 2112 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 2112 - Nr. 1 |
- Texte adopté en séance plénière : 2112 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2112 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 27 mars 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024. |