Décret sur les e-books et logiciels correspondants | Decreet over e-boeken en bijbehorende software |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 MARS 2024. - Décret sur les e-books et logiciels correspondants (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret sur les e-books et logiciels correspondants Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
VLAAMSE OVERHEID 29 MAART 2024. - Decreet over e-boeken en bijbehorende software (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet over e-boeken en bijbehorende software Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle de la |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 | richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
avril 2019 relative aux exigences en matière d'accessibilité | april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor |
applicables aux produits et services. | producten en diensten. |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° administration : les services du Gouvernement flamand, compétents | 1° administratie: de diensten van de Vlaamse Regering, bevoegd voor de |
pour la défense et l'illustration de la langue, visées à l'article 4, | bescherming en luister van de taal, vermeld in artikel 4, 1°, van de |
1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en |
et les beaux-arts, visés à l'article 4, 3°, de la loi spéciale précitée ; 2° e-book : un service pour la mise à disposition de fichiers numériques avec une version électronique d'un livre, qui peuvent être ouverts, parcourus, lus et utilisés, ainsi que du logiciel, y compris des services sur la base d'appareils mobiles dont des applications mobiles, qui est nécessaire pour ouvrir, parcourir, lire et utiliser ces fichiers, à l'exception du logiciel qui relève de la définition de l'e-reader ; 3° e-reader : un appareil spécial, avec dispositif et logiciel, pour ouvrir, parcourir, lire et utiliser des fichiers e-book ; 4° personnes handicapées : des personnes qui présentent des incapacités physiques, mentales, intellectuelles ou sensorielles durables dont l'interaction avec diverses barrières peut faire obstacle à leur pleine et effective participation à la société sur la | de schone kun- sten, vermeld in artikel 4, 3°, van de voormelde bijzondere wet; 2° e-boek: een dienst voor de terbeschikkingstelling van digitale bestanden met een elektronische versie van een boek, die kunnen worden geopend, doorbladerd, gelezen en gebruikt, alsook van de software, daaronder begrepen diensten op basis van mobiele apparaten waaronder mobiele applicaties, die nodig is om die bestanden te openen, te doorbladeren, te lezen en te gebruiken, met uitzondering van software die valt onder de definitie van e-lezer; 3° e-lezer: een speciaal toestel, met apparatuur en software, om e-boekbestanden te openen, te doorbladeren, te lezen en te gebruiken; 4° personen met een handicap: personen met langdurige fysieke, mentale, intellectuele of zintuiglijke beperkingen die in hun interactie te kampen hebben met diverse drempels die hen kunnen beletten volledig, effectief en op voet van gelijkheid met anderen in |
base de l'égalité avec les autres. | de samenleving te participeren. |
Art. 4.§ 1er. Dans le présent article, on entend par microentreprise |
Art. 4.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder micro-onderneming: |
: une entreprise qui emploie moins de dix personnes et dont le chiffre | een onderneming met minder dan tien werknemers en een jaaromzet of een |
d'affaires annuel ou le total du bilan annuel n'excède pas 2 millions d'euros. | jaarlijks balanstotaal van ten hoogste 2 miljoen euro. |
§ 2. Les e-books qui sont mis sur le marché après le 28 juin 2025 sont | § 2. E-boeken die vanaf 28 juni 2025 in de handel worden gebracht, |
conformes aux exigences en matière d'accessibilité visées aux sections | voldoen aan de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in afdeling 1 |
1re et 2 de l'annexe 1re, jointe au présent décret. | en 2 van bijlage 1, die bij dit decreet is gevoegd. |
Les fournisseurs d'e-books établissent les informations nécessaires conformément à l'annexe 2, et expliquent comment les services satisfont aux exigences applicables en matière d'accessibilité. Les informations précitées sont mises à la disposition du public sous forme écrite et orale, y compris d'une façon qui est accessible aux personnes handicapées. Les prestataires de services conservent ces informations aussi longtemps que le service est disponible. Les microentreprises fournissant les services visés à l'alinéa premier sont exemptées des exigences en matière d'accessibilité, visées à l'alinéa premier, et de toute obligation relative au respect de ces exigences. | Aanbieders van e-boeken stellen conform bijlage 2, die bij dit decreet is gevoegd, de vereiste informatie op en leggen uit op welke manier de diensten aan de toepasselijke toegankelijkheidsvoorschriften voldoen. De voormelde informatie wordt schriftelijk en mondeling ter beschikking gesteld van het publiek, op een manier die toegankelijk is voor personen met een handicap. De aanbieders bewaren de informatie zolang de dienst in werking is. Micro-ondernemingen die de diensten, vermeld in het eerste lid, aanbieden, worden vrijgesteld van de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in het eerste lid, en van elke verplichting in verband met de naleving van die voorschriften. |
§ 3. Les exigences en matière d'accessibilité visées au paragraphe 2, | § 3. De toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 2, zijn |
ne s'appliquent que si les conditions suivantes sont remplies : | alleen van toepassing als de volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° le respect des exigences en matière d'accessibilité précitées ne | 1° de naleving van de voormelde toegankelijkheidsvoorschriften vereist |
requiert pas de modification radicale de l'e-book résultant en une | geen ingrijpende wijziging van het e-boek die resulteert in een |
modification fondamentale de sa nature essentielle ; 2° le respect des exigences en matière d'accessibilité précitées n'entraîne pas une charge disproportionnée pour les fournisseurs concernés d'e-books. Les fournisseurs d'e-books effectuent une évaluation afin de déterminer si le respect des exigences en matière d'accessibilité visées au paragraphe 2 introduirait une modification fondamentale, telle que visée à l'alinéa 1er, 1°, ou, conformément aux critères énoncés à l'annexe 3, jointe au présent décret, imposerait une charge disproportionnée telle que visée à l'alinéa 1er, 2°. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités pour évaluer la modification fondamentale, visée à l'alinéa 1er, 1°, et peut spécifier | fundamentele wijziging van de wezenlijke aard ervan; 2° de naleving van de voormelde toegankelijkheidsvoorschriften levert geen onevenredige last op voor de betrokken aanbieders van e-boeken. Aanbieders van e-boeken voeren een beoordeling uit om te kunnen bepalen of de naleving van de toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 2, tot een fundamentele wijziging als vermeld in het eerste lid, 1°, leidt of een onevenredige last als vermeld in het eerste lid, 2°, oplevert conform de criteria, vermeld in bijlage 3, die bij dit decreet is gevoegd. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen om de fundamentele wijziging, vermeld in het eerste lid, 1°, te beoordelen, en kan de |
les critères énoncés à l'annexe 3, jointe au présent décret. | criteria, vermeld in bijlage 3, die bij dit decreet is gevoegd, verder |
specificeren. | |
Dans le cadre de l'évaluation, visée à l'alinéa 2, les fournisseurs | In het kader van de beoordeling, vermeld in het tweede lid, voldoen de |
remplissent toutes les conditions suivantes : | aanbieders aan al de volgende voorwaarden: |
1° ils documentent l'évaluation ; | 1° ze documenteren de beoordeling; |
2° ils conservent tous les résultats pertinents de l'évaluation | 2° ze bewaren alle relevante resultaten van de beoordeling gedurende |
pendant cinq ans après que le service a été fourni en dernier lieu sur | vijf jaar nadat de dienst voor het laatst op de markt is verleend; |
le marché ; 3° à la demande de l'administration, ils remettent à cette dernière un | 3° op verzoek van de administratie bezorgen ze aan de administratie |
exemplaire de l'évaluation. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à la manière dont les fournisseurs remettent à l'administration, conformément à l'alinéa 4, 3°, l'exemplaire de l'évaluation, visée à l'alinéa 2. Si les fournisseurs d'e-books estiment que le respect des exigences en matière d'accessibilité précitées entraîne une charge disproportionnée pour les fournisseurs concernés d'e-books, telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, ils effectuent au moins tous les cinq ans et dans tous les cas suivants, pour chaque catégorie ou type de service, leur évaluation de cette charge disproportionnée : 1° lorsque le service proposé est modifié ; | een exemplaar van de beoordeling. De Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de wijze waarop de aanbieders conform het vierde lid, 3°, het exemplaar van de beoordeling, vermeld in het tweede lid, aan de administratie bezorgen. Als de aanbieders van e-boeken oordelen dat de naleving van de voormelde toegankelijkheidsvoorschriften een onevenredige last oplevert voor de betrokken aanbieders van e-boeken als vermeld in het eerste lid, 2°, vernieuwen ze ten minste om de vijf jaar en in al de volgende gevallen voor elke categorie of soort dienst hun beoordeling van die onevenredige last: 1° naar aanleiding van een wijziging van de aangeboden dienst; |
2° à la demande de l'administration. | 2° op verzoek van de administratie. |
Si les fournisseurs d'e-books, à l'exception de microentreprises, | Als aanbieders van e-boeken, met uitzondering van micro-ondernemingen, |
estiment pour un produit spécifique ou un service spécifique | voor een specifiek product of een specifieke dienst conform het eerste |
conformément aux alinéas 1er à 6 que les exigences en matière | tot en met het zesde lid oordelen dat de |
d'accessibilité, visées au paragraphe 2, ne peuvent pas être | toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 2, niet kunnen |
appliquées, ils en informent l'administration. Le Gouvernement flamand | worden toegepast, brengen ze de administratie daarvan op de hoogte. De |
peut arrêter les modalités du mode de notification précité. | Vlaamse Regering kan de nadere regels bepalen voor de wijze waarop de |
voormelde kennisgeving gebeurt. | |
§ 4. Lorsque les fournisseurs d'e-books perçoivent, aux fins de | § 4. Als aanbieders van e-boeken uit andere bronnen dan hun eigen |
l'amélioration de l'accessibilité, un financement provenant d'autres | middelen financiering ontvangen om de toegankelijkheid te verbeteren, |
sources que leurs ressources propres, qu'il soit d'origine public ou | ongeacht of het om publieke of particuliere financiering gaat, kunnen |
privé, ils ne peuvent invoquer le paragraphe 3, alinéa 1er, 2° pour ne | ze geen beroep doen op paragraaf 3, eerste lid, 2°, om de |
pas appliquer les exigences en matière d'accessibilité, visées aux | toegankelijkheidsvoorschriften, vermeld in paragraaf 2, niet toe te |
paragraphes 1er et 2. | passen. |
§ 5. Par dérogation au paragraphe 2, les fournisseurs d'e-books | § 5. In afwijking van paragraaf 2 kunnen aanbieders van e-boeken |
peuvent, pendant une période de transition qui prend fin le 28 juin | gedurende een overgangsperiode die afloopt op 28 juni 2030, hun |
2030, continuer à fournir leurs services en utilisant les produits | diensten blijven verlenen met gebruik van de producten die ze voor die |
qu'ils utilisaient légalement pour fournir des services similaires | datum al rechtmatig gebruikten bij het verlenen van vergelijkbare |
avant cette date. | diensten. |
Les contrats de service convenus avant le 28 juin 2025 peuvent courir | Dienstverleningscontracten die de aanbieders, vermeld in het eerste |
lid, gesloten hebben voor 28 juni 2025, kunnen ongewijzigd blijven | |
sans modification jusqu'à expiration, mais jusqu'au 27 juin 2030 au | doorlopen totdat ze verstrijken, evenwel uiterlijk tot en met 27 juni |
plus tard. | 2030. |
Art. 5.§ 1er. Dans le présent article, on entend par indice santé : |
Art. 5.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder gezondheidsindex: het |
l'indice des prix qui est calculé et dénommé pour l'application de | prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van |
l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 tot |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994 portant des | concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 |
dispositions sociales. | houdende sociale bepalingen. |
Toute personne contrevenant aux dispositions du présent décret ou de | Iedereen die handelt in strijd met de bepalingen van dit decreet of de |
ses arrêtés d'exécution sera sanctionnée d'une amende administrative | uitvoeringsbesluiten ervan, wordt gesanctioneerd met een exclusieve |
exclusive de minimum 5 000 euros et maximum 125 000 euros par | bestuurlijke geldboete van minimaal 5000 euro en maximaal 125.000 euro |
infraction constatée. | per vastgestelde inbreuk. |
Les montants des amendes administratives, visées à l'alinéa 2, sont | De bedragen van de bestuurlijke boetes, vermeld in het tweede lid, |
worden elk jaar op 1 januari automatisch aangepast aan de | |
automatiquement adaptés chaque année au 1er janvier à l'indice santé | gezondheidsindex van de maand november van het voorgaande jaar. Het |
du mois de novembre de l'année précédente. Le résultat de l'adaptation | resultaat van de voormelde aanpassing wordt afgerond naar de hogere |
précitée est arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est | euro als het deel in decimalen groter is dan of gelijk is aan vijftig |
supérieure ou égale à cinquante cents, et arrondi à l'euro inférieur | cent en wordt afgerond naar de lagere euro als dat deel kleiner dan |
si cette partie est inférieure à cinquante cents. L'indice de base est | vijftig cent is. Het basisindexcijfer is dat van de maand november |
celui du mois de novembre 2023. | 2023. |
§ 2. Le décret-cadre Maintien flamand du 14 juillet 2023 s'applique, | § 2. Het kaderdecreet Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023 is, met |
en ce compris le chapitre 10, sections 4, 7 et 10, au maintien du | inbegrip van hoofdstuk 10, afdeling 4, 7 en 10, van toepassing op de |
présent décret et de ses arrêtés d'exécution. | handhaving van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
Sans préjudice de l'application de l'article 96 du décret-cadre | Met behoud van de toepassing van artikel 96 van het kaderdecreet |
Maintien flamand du 14 juillet 2023, une demande de maintien peut | Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023 kan een handhavingsverzoek ook |
également être introduite par les autorités ou des personnes morales | worden ingediend door overheden of rechtspersonen die een legitiem |
qui ont un intérêt légitime à faire respecter le présent décret, au | belang hebben bij de naleving van dit decreet, namens of ter |
nom ou pour le soutien de tiers, visés à l'article 96, alinéa 1er, du | ondersteuning van de derden, vermeld in artikel 96, eerste lid, van |
décret-cadre Maintien flamand du 14 juillet 2023. | het kaderdecreet Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023. |
§ 3. Le Gouvernement flamand désigne des membres du personnel ou des | § 3. De Vlaamse Regering wijst personeelsleden of entiteiten van de |
entités de l'administration en tant qu'instance de réparation, telle | administratie aan als herstelinstantie als vermeld in artikel 2, 15°, |
que visée à l'article 2, 15°, du décret-cadre Maintien flamand du 14 juillet 2023. | van het kaderdecreet Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023. |
Art. 6.Cet article ne porte pas préjudice aux dispositions du |
Art. 6.Dit artikel doet geen afbreuk aan de bepalingen van het |
décret-cadre Maintien flamand du 14 juillet 2023. | kaderdecreet Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023. |
L'administration agit en tant que responsable du traitement, visé à | De administratie treedt op als de verwerkingsverantwoordelijke, |
l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et | vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het |
du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
95/46/CE (règlement général sur la protection des données), pour le | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening |
traitement de données personnelles dans le cadre de l'application de | gegevensbescherming), voor de verwerking van persoonsgegevens in het |
l'article 4 du présent décret. | kader van de toepassing van artikel 4 van dit decreet. |
Les catégories de personnes suivantes ont accès aux données à | De volgende categorieën van personen hebben toegang tot de verwerkte |
caractère personnel traitées dans le cadre de l'exécution du présent décret : | persoonsgegevens, in het kader van de uitvoering van dit decreet: |
1° les membres du personnel de l'administration ; | 1° de personeelsleden van de administratie; |
2° les membres du personnel de l'instance verbalisante, visée à | 2° de personeelsleden van de beboetingsinstantie, vermeld in artikel |
l'article 2, 3°, du décret-cadre Maintien flamand du 14 juillet 2023 | 2, 3°, van het kaderdecreet Vlaamse Handhaving van 14 juli 2023 en de |
et de l'instance de réparation, visée à l'article 5, § 3, du présent | herstelinstantie, vermeld in artikel 5, § 3, van dit decreet. |
décret. Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du | De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet heeft |
présent décret concerne les catégories suivantes de personnes | betrekking op de volgende categorieën van betrokkenen: |
concernées : les membres du personnel, les collaborateurs et d'autres | personeelsleden, medewerkers en andere personen die aangesteld zijn |
personnes désignées chez les fournisseurs d'e-books. | bij de aanbieders van e-boeken. |
Le traitement de données à caractère personnel dans le cadre du | De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet heeft |
présent décret concerne les catégories suivantes de données à | betrekking op de volgende categorieën van persoonsgegevens: |
caractère personnel : | |
1° le numéro de registre national, le numéro d'entreprise, le numéro | 1° het rijksregisternummer, het ondernemingsnummer, het |
d'identification de la sécurité sociale ; | identificatienummer van de sociale zekerheid; |
2° les données de contact. | 2° contactgegevens. |
Les données à caractère personnel qui sont traitées par | |
l'administration conformément au présent article, peuvent, sur la base | De persoonsgegevens die conform dit artikel door de administratie |
du présent décret, être conservées pendant un délai maximal de dix ans | worden verwerkt, kunnen op basis van dit decreet uiterlijk bewaard |
après la notification, visée à l'article 4, § 3, alinéa 7, du présent | worden tot tien jaar na de kennisgeving, vermeld in artikel 4, § 3, |
décret. Avant l'expiration de la période précitée de dix ans, conformément à l'article III.87, § 1er, alinéa 3, 3°, du Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, une destination définitive est attribuée. Le Gouvernement flamand peut préciser les règles relatives au traitement des données à caractère personnel, visées au présent article, à la protection des données à caractère personnel précitées et aux garanties appropriées pour les droits et libertés des personnes concernées. Le Gouvernement flamand peut spécifier les entités et les fins auxquelles les données à caractère personnel peuvent être fournies. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | zevende lid, van dit decreet. Voor het verstrijken van de voormelde periode van tien jaar wordt conform artikel III.87, § 1, eerste lid, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 een definitieve bestemming toegewezen. De Vlaamse Regering kan de regels voor de verwerking van de persoonsgegevens, vermeld in dit artikel, de beveiliging van de voormelde persoonsgegevens, en de passende waarborgen voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen nader bepalen. De Vlaamse Regering kan de entiteiten waaraan en de doeleinden waarvoor de persoonsgegevens kunnen worden verstrekt, nader omschrijven. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 mars 2024. | Brussel, 29 maart 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Le ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents : - Projet de décret : 2006 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 2006 - Nr. 1 |
- Rapport : 2006 - N° 2 | - Verslag : 2006 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 2006 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2006 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : session du 27 mars 2024. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 27 maart 2024. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |