Décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre | Decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2007. - Décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret réglant certaines mesures urgentes relatives à la participation du personnel dans l'enseignement supérieur en Flandre. CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. CHAPITRE II. - Le "Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs" (Comité flamand de négociation pour l'enseignement supérieur) Art. 2.Dans l'intitulé du texte néerlandais du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de |
VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2007. - Decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet tot regeling van een aantal dringende maatregelen betreffende de medezeggenschap van het personeel in het hoger onderwijs in Vlaanderen. HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. HOOFDSTUK II. - Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs Art. 2.In het opschrift van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger |
l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts | onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding |
supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement | van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, |
supérieur en Flandre, modifié par les décrets des 30 avril 2004, 7 mai | gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004, 7 mei 2004 en 16 juni |
2004 et 16 juin 2006, le mot "participatie" est remplacé par le mot | 2006, wordt in het opschrift het woord "participatie" vervangen door |
"medezeggenschap". | het woord "medezeggenschap". |
Art. 3.Dans l'article II, 1, 4° du même décret, le mot "agréée" est |
Art. 3.In artikel II.1, 4°, van hetzelfde decreet wordt het woord |
remplacé par le mot "représentative". | "erkende" vervangen door het woord "representatieve". |
Art. 4.L'article II.78 du même décret, annulé en partie par l'arrêt |
Art. 4.In de plaats van artikel II.78 van hetzelfde decreet, |
du 20 octobre 2005 de la Cour d'Arbitrage, est remplacé par un nouvel | gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het Arbitragehof van 20 |
article II.78, rédigé comme suit : | oktober 2005, komt een nieuw artikel II.78, dat luidt als volgt : |
« Article II.78. Au sein du Ministère flamand de l'Enseignement et de | « Artikel II.78. Er is binnen het Vlaams ministerie van Onderwijs en |
la Formation, il existe un "Vlaams Onderhandelingscomité voor het | Vorming een Vlaams Onderhandelingscomité voor het hoger onderwijs dat |
hoger onderwijs" composé : | bestaat uit : |
1° d'une délégation du Gouvernement flamand; | 1° een afvaardiging van de Vlaamse Regering; |
2° de délégations des organisations syndicales représentatives qui | 2° afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties die het |
représentent le personnel; | personeel vertegenwoordigen; |
3° d'une délégation qui représente les directions des universités, des | 3° een afvaardiging die de besturen van de universiteiten, hogescholen |
instituts supérieurs et des associations. | en associaties vertegenwoordigt. |
La délégation du Gouvernement flamand se compose de douze membres au | De afvaardiging van de Vlaamse Regering bestaat uit maximaal twaalf |
maximum. Le Ministre flamand chargé de l'enseignement ou son délégué | leden. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, of zijn |
préside le "Vlaams Onderhandelingscomité". Chaque organisation | afgevaardigde treedt op als voorzitter van het Vlaams |
syndicale représentative est libre de composer sa délégation, qui | Onderhandelingscomité. Elke representatieve vakorganisatie stelt vrij |
comptera quatre membres au maximum. Les directions des universités, | haar afvaardiging samen die uit maximaal vier leden bestaat. De |
des instituts supérieurs et des associations sont libres de composer | besturen van de universiteiten, hogescholen en associaties stellen |
leur délégation qui comptera douze membres au maximum. | vrij hun afvaardiging samen die uit maximaal twaalf leden bestaat. |
Chaque délégation peut se faire assister par des techniciens qui n'ont | Elke afvaardiging kan zich laten bijstaan door technici, die niet |
pas voix délibérative. » | stemgerechtigd zijn. ». |
Art. 5.Dans la partie II, titre IV, chapitre 2 du même décret, la |
Art. 5.In deel II, titel IV, hoofdstuk 2, van hetzelfde decreet wordt |
subdivision en sections est supprimée. | de onderverdeling in afdelingen opgeheven. |
Art. 6.L'article II.79 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel II.79 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article II.79. Le "Vlaams Onderhandelingscomité" se charge, à | « Artikel II.79. Het Vlaams Onderhandelingscomité onderhandelt bij |
l'exclusion de tout autre organe, de la négociation sur la | uitsluiting van enig ander orgaan over de sectorale programmatie van |
programmation sectorielle des mesures, les avant-projets de décret et | maatregelen, de voorontwerpen van decreet en de ontwerpen van besluit |
les projets d'arrêté concernant : | met betrekking tot : |
1° les règles de base du statut du personnel. Ces règles concernent | 1° de grondregelen van de rechtspositieregeling van het personeel. |
les caractéristiques : | Deze regelen betreffen de wezenskenmerken van : |
a) du statut administratif; | a) de administratieve rechtspositieregeling; |
b) du statut pécuniaire; | b) de geldelijke rechtspositieregeling; |
c) de la réglementation des relations collectives de travail dans | c) de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen in het hoger |
l'enseignement supérieur; | onderwijs; |
2° les mesures relatives à l'organisation de l'enseignement ayant un | 2° onderwijsorganisatorische maatregelen met een rechtstreeks effect |
effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail. | op de arbeidsduur of de organisatie van het werk. Bij de sectorale |
Lors de la programmation sectorielle, ces mesures sont reparties comme | programmatie worden deze maatregelen onderscheiden in : |
suit : a) la détermination de la marge financière disponible; | a) het vastleggen van de beschikbare financiële ruimte; |
b) la détermination du mode de comblement de cette marge. » | b) de bepaling van de wijze van invulling daarvan. » |
Art. 7.Artikel II.80 van hetzelfde decreet, vernietigd bij arrest van |
|
Art. 7.L'article II.80 du même décret, annulé par l'arrêt du 20 |
het Arbitragehof van 20 oktober 2005, wordt opnieuw opgenomen in de |
octobre 2005 de la Cour d'Arbitrage, est rétabli dans la rédaction | |
suivante : | volgende lezing : |
« Article II.80. Les négociations sur les avant-projets de décret et | « Artikel II.80. De onderhandelingen over voorontwerpen van decreet en |
les projets d'arrêté conduisent à un protocole qui reflète les points | ontwerpen van besluit leiden tot een protocol waarin de standpunten |
de vue de la délégation des directions et des délégations des | van de afvaardiging van de besturen en van de afvaardigingen van de |
organisations syndicales représentatives. | representatieve vakorganisaties worden weergegeven. |
Les négociations sur la programmation sectorielle conduisent à un | De onderhandelingen over sectorale programmatie leiden tot een |
protocole d'accord si la délégation du Gouvernement flamand, la | protocol van akkoord als de afvaardiging van de Vlaamse Regering, de |
délégation d'au moins une organisation syndicale représentative et la | afvaardiging van ten minste één representatieve vakorganisatie en de |
délégation des directions marquent leur accord. Dans le protocole, le | afvaardiging van de besturen zich akkoord verklaren. De Vlaamse |
Gouvernement flamand s'engage à transposer les principes convenus en | Regering verbindt zich in het protocol tot de omzetting van de |
une réglementation. » | overeengekomen beginselen in regelgeving. » |
Art. 8.L'article II.81 du même décret est abrogé. |
Art. 8.Artikel II.81 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article II.82 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 9.Artikel II.82 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Article II.82. Les délégations peuvent soumettre aux délibérations | « Artikel II.82. De afvaardigingen kunnen aan het Vlaams |
du "Vlaams Onderhandelingscomité" des questions autres que celles | Onderhandelingscomité aangelegenheden ter bespreking voorleggen die |
visées à l'article II.79. ». | niet ressorteren onder de aangelegenheden vermeld in artikel II.79. » |
Art. 10.L'article II.83 du même arrêté est renuméroté article II.81. |
Art. 10.Artikel II.83 van hetzelfde decreet wordt hernummerd tot artikel II.81. |
Art. 11.Les articles II.85, II.87 et II.91 du même décret sont |
Art. 11.Artikelen II.85, II.87 en II.91 van hetzelfde decreet worden |
abrogés. | opgeheven. |
Art. 12.L'article 7, § 2 du décret du 21 décembre 1976 organisant la |
Art. 12.Artikel 7, § 2, van het decreet van 21 december 1976 houdende |
coopération entre les universités flamandes, modifié par le décret du | organisatie van de Vlaamse interuniversitaire samenwerking, gewijzigd |
19 mars 2004, est abrogé. | bij het decreet van 19 maart 2004, wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 7, § 2 du décret du 7 juillet 1998 relatif à |
Art. 13.Artikel 7, § 2, van het decreet van 7 juli 1998 betreffende |
l'organisation du "Vlaamse Hogescholenraad", modifié par le décret du | de organisatie van de Vlaamse Hogescholenraad, gewijzigd bij het |
19 mars 2004, est abrogé. | decreet van 19 maart 2004, wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Participation dans les associations | HOOFDSTUK III. - Medezeggenschap in de associaties |
Art. 14.A l'article 3 du décret du 4 avril 2003 relatif à la |
Art. 14.In artikel 3 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre, modifié par | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij |
les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006, sont apportées les | de decreten van 30 april 2004 en 16 juni 2006, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° après la définition de la notion "accréditation", il est inséré un | 1° na de definiëring van het begrip "accreditatie" wordt een streepje |
tiret, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« - délégué : un représentant dûment habilité; » | « - afgevaardigde : een behoorlijk gemachtigde vertegenwoordiger; »; |
2° après la définition de la notion "compétence d'enseignement", il | 2° na de definiëring van het begrip "onderwijsbevoegdheid" wordt een |
est inséré un tiret, rédigé comme suit : | streepje ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« - organisation syndicale représentative : association du personnel | « - representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die |
affiliée à une organisation syndicale représentée dans le | |
"Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil socio-économique de | aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
la Flandre) et dont les activités ciblent l'enseignement supérieur. | vertegenwoordigde syndicale organisatie en een werking ontplooit naar |
het hoger onderwijs; ». | |
Art. 15.Dans le titre Ier, chapitre VI, du même décret, modifié par |
Art. 15.In titel I, hoofdstuk VI, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
les décrets des 19 mars 2004 et 16 juin 2006, la section 4, comprenant | bij de decreten van 19 maart 2004 en 16 juni 2006, wordt afdeling 4, |
les articles 103 à 104, est remplacée par les dispositions suivantes : | bestaande uit artikelen 103 tot en met 104, vervangen door wat volgt : |
« Section 4. - Participation | « Afdeling 4. - Medezeggenschap |
Sous-section 1re. - Participation dans les affaires du personnel | Onderafdeling 1. - Medezeggenschap in personeelsaangelegenheden |
Article 103.§ 1er. Au niveau de l'association il existe un comité de |
Artikel 103.§ 1. Op het niveau van de associatie is er een |
participation qui est composé d'une délégation de la direction de | medezeggenschapscomité dat is samengesteld uit een afvaardiging van |
l'association et une délégation du personnel des institutions auprès | het associatiebestuur en een afvaardiging van het personeel van de |
de l'association. | instellingen bij de associatie. |
Le comité de participation se compose d'un nombre de représentants de | Het medezeggenschapscomité bestaat uit een aantal afgevaardigden van |
la direction de l'association et au minimum d'un nombre équivalent de | het associatiebestuur en tenminste evenveel afgevaardigden van het |
représentants du personnel. | personeel. |
§ 2. La délégation de la direction de l'association se compose d'un | § 2. De afvaardiging van het associatiebestuur bestaat uit een aantal |
nombre de représentants des organes de décision compétents. | afgevaardigden van de bevoegde beslissingsorganen. |
La délégation du personnel se compose d'un nombre de délégués des | De afvaardiging van het personeel bestaat uit een aantal |
organisations syndicales représentatives désignés parmi les délégués | afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties, aangewezen uit |
des organes de participation des institutions de l'association. Les | de afgevaardigden in de medezeggenschapsorganen in de instellingen van |
membres du personnel qui siègent dans un organe de décision de | de associatie. Personeelsleden met een mandaat in een |
l'association ne peuvent pas représenter le personnel. | beslissingsorgaan van de associatie kunnen niet optreden als |
afgevaardigde van het personeel. | |
Article 103bis.§ 1er. Le comité de participation se charge des |
Artikel 103bis.§ 1. In het medezeggenschapscomité wordt onderhandeld |
négociations sur une proposition de décision concernant | over een voorstel van beslissing over de afstemming van de interne |
l'harmonisation des règlements intérieurs sur la politique du | reglementen over het personeelsbeleid zoals bedoeld in artikel 101, |
personnel, visée à l'article 101, 4°. | 4°. |
Au cas où et dans la mesure où ces compétences sont transférées à | Ingeval en voor zover deze bevoegdheden met toepassing van artikel |
l'association en application des articles 100, 101 et 102, le comité | 100, 101 of 102 aan de associatie zijn overgedragen, wordt in het |
de participation se charge des négociations sur tous les règlements | medezeggenschapscomité eveneens onderhandeld over alle regelingen in |
concernant : | verband met : |
1° le statut administratif; | 1° de administratieve rechtspositieregeling; |
2° le statut pécuniaire; | 2° de geldelijke rechtspositieregeling; |
3° la réglementation des relations collectives de travail au sein de | 3° de regeling van de collectieve arbeidsverhoudingen in de |
l'association; | associatie; |
4° les mesures relatives à l'organisation de l'enseignement ayant un | 4° de onderwijsorganisatorische maatregelen met een rechtstreeks |
effet direct sur la durée du travail ou l'organisation du travail. | effect op de arbeidsorganisatie of de organisatie van het werk. |
Les négociations conduisent à un protocole qui reflète les points de | De onderhandelingen leiden tot een protocol waarin de standpunten van |
vue des délégations respectives des organisations syndicales | de respectieve afvaardigingen van de representatieve vakorganisaties |
représentatives.. | worden weergegeven. |
Article 103ter.La direction de l'association transmet au comité de |
Artikel 103ter.Het bestuur van de associatie bezorgt het |
participation les informations, rapports et documents suivants de | medezeggenschapscomité de volgende inlichtingen, verslagen en |
l'association : | bescheiden van de associatie : |
1° des informations générales sur le fonctionnement et l'organisation | 1° algemene informatie over de werking en de organisatie van de |
de l'association; | associatie; |
2° l'organigramme de l'association reprenant la structure | 2° het organogram van de associatie, met de interne |
organisationnelle interne, la structure d'administration, la | organisatiestructuur, de bestuursstructuur, de verdeling van |
répartition des compétences et des responsabilités; | bevoegdheden en verantwoordelijkheden; |
3° les statuts de l'association; | 3° de statuten van de associatie; |
4° le budget; | 4° de begroting; |
5° le budget pluriannuel; | 5° de meerjarenbegroting; |
6° les comptes annuels; | 6° de jaarrekening; |
7° le rapport annuel; | 7° het jaarverslag; |
8° un relevé des recettes quelconques; | 8° een overzicht van de inkomsten van welke aard dan ook; |
9° le cadre du personnel; | 9° de personeelsformatie; |
10° l'évolution du nombre de membres du personnel et les perspectives | 10° de evolutie van het aantal personeelsleden en de vooruitzichten |
d'emploi; | met betrekking tot de tewerkstelling; |
11° l'évolution du nombre d'étudiants et les chiffres de réussite par | 11° de evolutie van de studentenaantallen en van de slaagcijfers per |
formation; | opleiding; |
12° l'inventaire physique des biens immobiliers de l'association; | 12° de fysische inventaris van de onroerende goederen van de associatie; |
13° les plans de programmation et les plans de rationalisation | 13° de programmatieplannen en de rationalisatieplannen met betrekking |
concernant les disciplines, les formations et les options de | tot studiegebieden, opleidingen en opties van de associatie; |
l'association; 14° des informations sur la politique de formation continuée, la | 14° de inlichtingen over het nascholingsbeleid, het projectmatig |
recherche scientifique par projets et les services sociaux de | wetenschappelijk onderzoek en de maatschappelijke dienstverlening van |
l'association; | de associatie; |
15° les structures sociales pour étudiants proposées par l'association; | 15° de sociale voorzieningen voor de studenten van de associatie; |
16° les priorités en matière d'équipements de l'association; | 16° de prioriteiten inzake de uitrusting van de associatie; |
17° les possibilités de logement; | 17° de accommodatiemogelijkheden; |
18° les avis du conseil des étudiants et d'autres conseils de | 18° de adviezen van de studentenraad en van andere raden in de |
l'association. | associatie. |
Article 103quater.Les délégués du personnel peuvent faire des |
Artikel 103quater.De afgevaardigden van het personeel kunnen bij het |
démarches auprès de l'association dans l'intérêt général du personnel. | associatiebestuur stappen zetten in het gemeenschappelijke belang van het personeel. |
Article 103quinquies.Le comité de participation adopte à l'unanimité |
Artikel 103quinquies.Het medezeggenschapscomité neemt met eenparig |
un règlement de fonctionnement qui est sanctionné par la direction de | akkoord een werkingsreglement aan dat door het associatiebestuur |
l'association. | bekrachtigd wordt. |
Sous-section 2. - Participation dans les affaires estudiantines | Onderafdeling 2. - Medezeggenschap in studentenaangelegenheden |
Article 104.L'association assure l'application des dispositions en |
Artikel 104.De associatie verzekert de toepassing van de bepalingen |
matière de participation dans les affaires de l'enseignement, prévues | betreffende de medezeggenschap inzake onderwijsaangelegenheden, vervat |
par le décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la | in deel II, titel III, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende |
participation dans l'enseignement supérieur, l'intégration de | de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger |
certaines sections de l'enseignement supérieur de promotion sociale | onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger |
dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de la | onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre. ». | van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2005 portant |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2005 tot |
création et composition d'un "Vlaams Onderhandelingscomité voor het | oprichting en samenstelling van een Vlaams Onderhandelingscomité voor |
hoger onderwijs", est abrogé. | het hoger onderwijs wordt opgeheven. |
Art. 17.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 17.Dit decreet treedt in werking met ingang van het academiejaar |
académique 2007-2008, à l'exception du chapitre II qui produit ses | 2007-2008, met uitzondering van hoofdstuk II dat uitwerking heeft met |
effets le 15 août 2006. | ingang van 15 augustus 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 juin 2007. | Brussel, 29 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007 | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Projet de décret, 1222 - N° 1. - Rapport, 1222 - N° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet, 1222 - Nr. 1. - Verslag, 1222 - Nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière, 1222 - N° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1222 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance du 20 mai 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 20 mei 2007. |