Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 29/04/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 20 février 2017 visant la protection des biens culturels mobiliers particulièrement remarquables "
Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 20 février 2017 visant la protection des biens culturels mobiliers particulièrement remarquables Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 20 februari 2017 ter bescherming van roerende cultuurgoederen van uitzonderlijk belang
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 29 APRIL 2021. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het
20 février 2017 visant la protection des biens culturels mobiliers decreet van 20 februari 2017 ter bescherming van roerende
particulièrement remarquables cultuurgoederen van uitzonderlijk belang
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 20 février 2017 visant la protection des biens Gelet op het decreet van 20 februari 2017 ter bescherming van roerende
culturels mobiliers particulièrement remarquables, l'article 3, cultuurgoederen van uitzonderlijk belang, artikel 3, artikel 4, § 2,
l'article 4, § 2, l'article 7, alinéa 2, l'article 9, alinéa 2, artikel 7, tweede lid, artikel 9, tweede lid, artikel 10, § 1, tweede
l'article 10, § 1er, alinéas 2 et 4, l'article 14, § 3; en vierde lid en artikel 14, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 janvier 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 26 janvier 2021; Begroting, d.d. 26 januari 2021;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 68.963/3, donné le 6 avril 2021, en Gelet op advies 68.963/3 van de Raad van State, gegeven op 6 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Culture; Op de voordracht van de Minister van Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.- Définitions

Artikel 1.- Definities

Aux fins d'application du présent arrêté, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° bien culturel mobilier : le bien culturel mobilier au sens de 1° roerend cultuurgoed : het roerend cultuurgoed bedoeld in artikel 2,
l'article 2, 2°, du décret; 2°, van het decreet;
2° décret : le décret du 20 février 2017 visant la protection des 2° decreet : het decreet van 20 februari 2017 ter bescherming van
biens culturels mobiliers particulièrement remarquables; roerende cultuurgoederen van uitzonderlijk belang;
3° ministre : le ministre du Gouvernement de la Communauté 3° Minister : de minister van de Regering van de Duitstalige
germanophone compétent pour la Culture; Gemeenschap bevoegd voor cultuur;
4° collection : la collection au sens de l'article 2, 3°, du décret; 4° verzameling : de verzameling bedoeld in artikel 2, 3°, van het decreet;
5° inventaire : l'inventaire des biens culturels mobiliers précieux de 5° inventaris : de inventaris van waardevolle roerende cultuurgoederen
la Communauté germanophone, tenu par le Gouvernement conformément à l'article 2, 7°, du décret. van de Duitstalige Gemeenschap bedoeld in artikel 2, 7°, van het decreet.
CHAPITRE 2. - Inventaire HOOFDSTUK 2. - Inventaris

Art. 2.- Critères

Art. 2.- Criteria

§ 1er - Un bien culturel mobilier peut être inscrit dans l'inventaire § 1 - Een roerend cultuurgoed kan in de inventaris worden opgenomen op
en raison de son importance archéologique, historique, scientifique, grond van zijn archeologisch, historisch, wetenschappelijk, artistiek
artistique ou culturelle diverse, dans la mesure où ce bien est rare of ander cultureel belang, voor zover dat goed zeldzaam en onmisbaar
et indispensable. is.
Toute collection peut être inscrite dans l'inventaire si l'ensemble Een verzameling kan in de inventaris worden opgenomen, als de gehele
des biens qui la composent ou certains d'entre eux correspondent aux verzameling of afzonderlijke cultuurgoederen in die verzameling
critères fixés à l'alinéa 1er. voldoen aan de criteria vermeld in het eerste lid.
§ 2 - Sont considérés rares les biens culturels mobiliers ou les § 2 - Als zeldzaam worden beschouwd: roerende cultuurgoederen of
collections dont il n'existe que quelques exemplaires identiques ou verzamelingen waarvan in de Duitstalige Gemeenschap slechts enkele
comparables en Communauté germanophone. identieke of vergelijkbare exemplaren bestaan.
Sont considérés indispensables les biens culturels mobiliers ou les Roerende cultuurgoederen of verzamelingen die aan ten minste één van
collections qui répondent à au moins l'un des critères suivants : de volgende criteria voldoen, worden als onmisbaar beschouwd :
1° rappeler des personnes, des institutions, des événements ou des 1° herinnering aan personen, instellingen, gebeurtenissen of tradities
traditions qui ont une importance significative pour la culture, die van bijzonder belang zijn voor de cultuur, geschiedenis of
l'histoire ou la science en Communauté germanophone; wetenschap in de Duitstalige Gemeenschap;
2° constituer un maillon dans le développement de l'art, de l'histoire 2° link in de ontwikkeling van kunst, cultuurgeschiedenis,
culturelle, de l'archéologie, de l'histoire ou de la science; archeologie, geschiedenis of wetenschap;
3° être une contribution à l'étude ou à la découverte d'autres biens 3° bijdrage tot wetenschappelijk onderzoek of kennis van andere
artistiques, archéologiques, culturels, historiques ou scientifiques belangrijke artistieke, archeologische, culturele, historische of
importants; wetenschappelijke goederen;
4° avoir une valeur artistique significative. 4° bijzondere artistieke waarde.

Art. 3.- Signature électronique du bien culturel mobilier inscrit en vue de la tenue de l'inventaire Afin de permettre la tenue de l'inventaire, les biens qui y sont inscrits portent la signature électronique prévue à l'alinéa 2. Tout bien culturel mobilier inscrit dans l'inventaire est identifié par une mention reprenant des signes séparés par une barre oblique, dans l'ordre suivant : 1° en premier lieu, l'abréviation « DG » pour « Deutschsprachige Gemeinschaft/Communauté germanophone »; 2° en deuxième lieu, l'abréviation « BKG » pour « bewegliches Kulturgut/bien culturel mobilier »; 3° en troisième lieu, un numéro marquant la subdivision, « 01 » pour les biens culturels mobiliers distincts et « 02 » pour les collections; 4° en dernier lieu, le numéro d'ordre, en commençant par « 001 » pour chacune des deux subdivisions établies conformément au 3°.

Art. 3.- Elektronische code van geregistreerde roerende cultuurgoederen voor inventarisatiedoeleinden Cultuurgoederen die in de inventaris zijn opgenomen, worden voorzien van een unieke elektronische code overeenkomstig het tweede lid, die tot doel heeft de inventarisatie te waarborgen. Elk geïnventariseerd roerend cultuurgoed wordt gekenmerkt in de volgende volgorde, telkens gescheiden door een schuine streep : 1° op de eerste plaats de afkorting "DG", die staat voor "Deutschsprachige Gemeinschaft"; 2° op de tweede plaats de afkorting "BKG", die staat voor "roerend cultuurgoed"; 3° op de derde plaats het onderverdelingsnummer, waarbij de cijferreeks "01" voor afzonderlijke roerende cultuurgoederen staat en de cijferreeks "02" voor verzamelingen staat; 4° op de laatste plaats het volgnummer, te beginnen met de opeenvolgende cijfers "001" voor elk van de twee overeenkomstig 3° vastgestelde onderverdelingen van roerende cultuurgoederen.

Art. 4.- Demande d'inscription

Art. 4.- Aanvraag tot opname in de inventaris

Le ministre fixe le formulaire de demande d'inscription d'un bien De Minister legt het formulier vermeld in artikel 4, § 2, van het
culturel mobilier, mentionné à l'article 4, § 2, du décret. Ce decreet vast; dit formulier is bestemd voor het aanvragen van de
formulaire contient les données minimales requises conformément à opname van een roerend cultuurgoed in de inventaris. Het bevat de
l'article 4, § 2, 1° à 16°, du décret. minimuminformatie die overeenkomstig artikel 4, § 2, 1° tot 16°, van
het decreet wordt vereist.
CHAPITRE 3. - Mesures de protection HOOFDSTUK 3. - Beschermingsmaatregelen

Art. 5.- Demande

Art. 5.- Aanvraag

De Minister legt het formulier vermeld in artikel 7, tweede lid, van
Le ministre fixe le formulaire de demande d'autorisation pour het decreet vast; dit formulier is bestemd voor het aanvragen van de
détruire, modifier, restaurer ou réparer un bien culturel mobilier toestemming om een geïnventariseerd roerend cultuurgoed te vernielen,
inscrit, mentionné à l'article 7, alinéa 2. Ce formulaire contient les te wijzigen, te restaureren of te herstellen. Het bevat volgende
informations suivantes : gegevens :
1° la description exacte du bien culturel mobilier concerné par la 1° de precieze benaming van het roerend cultuurgoed waarvan de
destruction, la modification, la restauration ou la réparation, ainsi vernieling, wijziging, restauratie of herstelling wordt overwogen,
que la date de l'inscription dans l'inventaire décrit au chapitre 2; alsook de datum waarop het werd opgenomen in de inventaris die in
2° l'identité du demandeur; 3° une description détaillée des travaux prévus; 4° les raisons pour détruire, modifier, restaurer ou réparer. Le formulaire doit être accompagné des documents suivants : 1° une photographie ou toute autre représentation du bien culturel mobilier concerné par la destruction, la modification, la restauration ou la réparation; 2° l'accord écrit du propriétaire si celui-ci n'est pas le demandeur; 3° un devis pour la restauration et/ou la réparation envisagée. hoofdstuk 2 wordt beschreven; 2° de identiteit van de aanvrager; 3° een gedetailleerde beschrijving van de geplande werkzaamheden; 4° de redenen voor de vernieling, wijziging, restauratie of herstelling. Bij het formulier worden de volgende documenten gevoegd: 1° een foto of een andere afbeelding van het roerend cultuurgoed waarvan de vernieling, wijziging, restauratie of herstelling wordt overwogen; 2° een schriftelijke toestemming van de eigenaar, indien deze niet de aanvrager is; 3° een kostenraming voor de geplande restauratie en/of herstelling.

Art. 6.- Subsides pour la conservation et l'entretien

Art. 6.- Subsidies voor behoud en instandhouding

§ 1er - Le propriétaire, le possesseur ou le détenteur d'un bien § 1 - De eigenaar, bezitter of houder van een geïnventariseerd roerend
culturel mobilier inscrit peut demander des subsides pour la cultuurgoed kan subsidie krijgen voor het behoud en de instandhouding
conservation et l'entretien dudit bien s'il remplit les conditions van het roerend cultuurgoed, als hij voldoet aan de voorwaarden die in
prévues dans le présent article. dit artikel worden bepaald.
§ 2 - Les subsides visent à financer les travaux autorisés par le § 2 - De subsidies zijn bestemd voor de financiering van de werken die
Gouvernement conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret et les frais y liés. overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet door de Regering
Toute mesure urgente et provisoire, prise sans autorisation zijn toegestaan en de daarmee verband houdende kosten.
conformément à l'article 7, alinéa 3, du décret, peut être subsidiée Dringende en voorlopige maatregelen die overeenkomstig artikel 7,
si elle visait la conservation du bien culturel mobilier inscrit. derde lid, van het decreet zonder toestemming zijn genomen, kunnen
worden gesubsidieerd indien zij hebben bijgedragen tot het behoud van
het geïnventariseerde roerend cultuurgoed.
§ 3 - Sont considérés comme subsidiables les frais suivants : § 3 - Volgende kosten worden beschouwd als voor subsidie in aanmerking
1° les frais relatifs à l'estimation et à la détermination de la komende kosten : 1° de kosten van de beoordeling en de vaststelling van de
méthode de traitement; behandelingsmethode;
2° les frais d'exécution et de matériaux; 2° de uitvoerings- en materiaalkosten;
3° les frais d'emballage et de transport; 3° de verpakkings- en transportkosten;
4° les frais destinés à la protection contre le vol; 4° de kosten voor de beveiliging tegen diefstal;
5° les frais relatifs aux mesures urgentes et provisoires au sens de 5° de kosten voor dringende en voorlopige maatregelen overeenkomstig
l'article 7, alinéa 3, du décret; artikel 7, derde lid, van het decreet;
6° la taxe sur la valeur ajoutée sur les frais susmentionnés si le 6° de btw op de voornoemde kosten, als de aanvrager niet btw-plichtig
demandeur n'est pas assujetti à la TVA. is.
Sans préjudice de la possibilité d'introduire une nouvelle demande, Onverminderd de mogelijkheid om een nieuwe aanvraag in te dienen,
les évolutions de prix et frais supplémentaires engagés après la worden prijsontwikkelingen en extra kosten die na de ontvangst van de
réception de la demande ne sont pas pris en compte pour celle-ci. aanvraag ontstaan, voor deze aanvraag niet in aanmerking genomen.
§ 4 - La demande de subsides pour la conservation et l'entretien de biens culturels mobiliers est introduite au moyen d'un formulaire, fixé par le ministre. Ce formulaire contient les informations suivantes : 1° la description exacte du bien culturel mobilier pour lequel une demande de subsides en vue de sa conservation ou de son entretien est introduite; 2° l'identité du demandeur; 3° les raisons pour restaurer ou réparer. Le formulaire doit être accompagné des informations et documents suivants : 1° la demande d'autorisation pour - conformément à l'article 7, alinéa 2, du décret - détruire, modifier, restaurer ou réparer un bien culturel mobilier inscrit, si celle-ci n'a pas encore été introduite, ou la notification adressée au Gouvernement en cas de mesures urgentes et provisoires conformément à l'article 7, alinéa 3, du décret; 2° une liste des travaux et l'énumération détaillée des frais estimés ou engagés; 3° une énumération des moyens financiers, notamment des indemnités d'assurance et des subsides octroyés par d'autres autorités publiques. § 4 - De aanvraag van subsidie voor het behoud en de instandhouding van roerende cultuurgoederen wordt ingediend via een door de Minister vastgelegd formulier. Het bevat volgende gegevens: 1° de precieze benaming van het roerend cultuurgoed voor het behoud of de instandhouding waarvan subsidie wordt aangevraagd; 2° de identiteit van de aanvrager; 3° de redenen voor de restauratie of herstelling. Bij het formulier worden de volgende gegevens en documenten gevoegd : 1° de aanvraag om toestemming te krijgen om een geïnventariseerd roerend cultuurgoed te vernielen, te wijzigen, te restaureren of te herstellen overeenkomstig artikel 7, tweede lid, van het decreet, indien deze nog niet werd ingediend, of de aan de Regering toegezonden mededeling in geval van dringende en voorlopige maatregelen overeenkomstig artikel 7, derde lid, van het decreet; 2° een lijst van de werkzaamheden met een gedetailleerd overzicht van de geraamde of ontstane kosten; 3° een lijst van de financiële middelen, in het bijzonder verzekeringsuitkeringen en door andere overheidsinstanties toegekende subsidies.
§ 5 - Le ministre décide si le subside peut être octroyé ou non. § 5 - De Minister beslist of de subsidie wordt toegekend.
La décision d'octroyer le subside contient notamment le nom du Het besluit tot toekenning van een subsidie bevat in het bijzonder de
bénéficiaire, le montant total, la destination, les travaux qui naam van de begunstigde, het maximumbedrag, het doel van de subsidie,
doivent être exécutés et, le cas échéant, les conditions liées à ces de uit te voeren werkzaamheden en de eventuele voorwaarden die aan
travaux. deze werkzaamheden zijn verbonden.
Le ministre communique sa décision au demandeur. De Minister deelt zijn beslissing mee aan de aanvrager.
§ 6 - L'octroi d'un subside vaut autorisation, conformément à § 6 - Een toekenning van de subsidie wordt beschouwd als een
l'article 7, alinéa 2, du décret, pour restaurer ou réparer ledit bien toestemming in de zin van artikel 7, tweede lid, van het decreet om
culturel mobilier. het bedoelde roerend cultuurgoed te restaureren of te herstellen.
§ 7 - Le subside s'élève à : § 7 - De subsidie dekt:
- 100 % des frais admissibles pour les biens culturels mobiliers - 100 % van de aanneembare kosten voor geïnventariseerde roerende
inscrits qui sont ouverts au public et font partie de collections de cultuurgoederen die toegankelijk zijn voor het publiek en deel
musées ou d'organismes d'intérêt public; uitmaken van de collecties van musea of instellingen van openbaar belang;
- 80 % des frais admissibles pour les biens culturels mobiliers - 80 % van de aanneembare kosten voor geïnventariseerde roerende
inscrits qui relèvent d'une propriété privée et ne sont pas cultuurgoederen die in privébezit zijn en niet toegankelijk zijn voor
accessibles au public; het publiek;
- 50 % des frais admissibles en vue de la protection contre le vol des - 50 % van de aanneembare kosten voor de beveiliging tegen diefstal
biens culturels mobiliers inscrits qui sont accessibles au public. van geïnventariseerde roerende cultuurgoederen die toegankelijk zijn
§ 8 - Si le bien culturel mobilier inscrit est exporté définitivement voor het publiek. § 8 - In geval van definitieve uitvoer van het geïnventariseerde
roerend cultuurgoed uit het Duitse taalgebied binnen een termijn van
en dehors de la région de langue allemande dans les trois ans qui drie jaar na de toekenning van de subsidie, moet de begunstigde van de
suivent l'octroi du subside, le bénéficiaire doit rembourser la subsidie deze volledig terugbetalen aan de Duitstalige Gemeenschap.
totalité de celui-ci à la Communauté germanophone. Ceci s'applique Dit geldt ook wanneer de begunstigde het bedoelde roerend cultuurgoed
également si, dans le même délai, le bénéficiaire vend ledit bien binnen dezelfde termijn aan de Regering heeft verkocht, overeenkomstig
culturel mobilier au Gouvernement conformément aux articles 12 à 18 du de artikelen 12 tot 18 van het decreet.
décret. Si le bien culturel mobilier inscrit est exporté définitivement en Indien het geïnventariseerde roerend cultuurgoed binnen een termijn
van zes jaar na de toekenning van de subsidie definitief uit het
dehors de la région de langue allemande dans les six ans qui suivent Duitse taalgebied wordt uitgevoerd, moet de begunstigde van de
l'octroi du subside, le bénéficiaire doit rembourser la moitié de subsidie de helft ervan terugbetalen aan de Duitstalige Gemeenschap.
celui-ci à la Communauté germanophone. Ceci s'applique également si, Dit geldt ook wanneer de begunstigde het bedoelde roerend cultuurgoed
dans le même délai, le bénéficiaire vend ledit bien culturel mobilier binnen dezelfde termijn aan de Regering heeft verkocht, overeenkomstig
au Gouvernement conformément aux articles 12 à 18 du décret. de artikelen 12 tot 18 van het decreet.
Si, dans les trois ans qui suivent l'octroi du subside, le Indien de begunstigde het geïnventariseerde roerend cultuurgoed,
bénéficiaire vend à un tiers - conformément aux articles 12 à 18 du overeenkomstig de artikelen 12 tot 18 van het decreet, binnen een
décret - le bien culturel mobilier inscrit, il doit rembourser la termijn van drie jaar na de toekenning van de subsidie aan een derde
moitié de ce subside à la Communauté germanophone. heeft verkocht, moet hij de helft van de subsidie terugbetalen aan de
Duitstalige Gemeenschap.
Si, dans les cinq ans qui suivent l'octroi du subside, le bénéficiaire Indien de begunstigde het geïnventariseerde roerend cultuurgoed,
vend à un tiers - conformément aux articles 12 à 18 du décret - le overeenkomstig de artikelen 12 tot 18 van het decreet, binnen een
bien culturel mobilier inscrit, il doit rembourser le quart de ce termijn van vijf jaar na de toekenning van de subsidie aan een derde
heeft verkocht, moet hij een vierde van de subsidie terugbetalen aan
subside à la Communauté germanophone. de Duitstalige Gemeenschap.
§ 9 - Le contrôle de l'utilisation des subsides octroyés s'opère § 9 - De aanwending van de toegekende subsidies wordt gecontroleerd
conformément aux dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les overeenkomstig de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. voor de organisatie van de controle door het Rekenhof.
CHAPITRE 4. - Exportation HOOFDSTUK 4. - Uitvoer

Art. 7.- Demande

Art. 7.- Aanvraag

Le ministre fixe le formulaire de demande d'exportation mentionné à De Minister legt het formulier vermeld in artikel 10, § 1, tweede lid,
l'article 10, § 1er, alinéa 2, du décret. Ce formulaire contient au van het decreet vast; dit formulier is bestemd voor de aanvraag tot
moins les informations suivantes : uitvoer. Het bevat ten minste volgende gegevens :
1° la description exacte du bien culturel mobilier dont l'exportation 1° de precieze benaming van het roerend cultuurgoed waarvan de uitvoer
est demandée; wordt aangevraagd;
2° l'identité du demandeur; 2° de identiteit van de aanvrager;
3° une demande d'exportation temporaire ou définitive; 3° een aanvraag tot definitieve of tijdelijke uitvoer;
4° les raisons de l'exportation. 4° de redenen voor de uitvoer.
Si la demande concerne une exportation définitive, il convient de Indien een definitieve uitvoer wordt aangevraagd, moet ook worden
préciser en sus si et quand des subsides ont été octroyés conformément vermeld of en wanneer reeds subsidies als bedoeld in artikel 9, tweede
à l'article 9, alinéa 2, du décret. lid, van het decreet werden toegekend.
Si la demande concerne une exportation temporaire, il convient de Indien een tijdelijke uitvoer wordt aangevraagd, moeten ook de
fournir en sus les éléments suivants : volgende gegevens worden verstrekt:
1° la raison pour laquelle cette exportation temporaire en dehors de 1° de reden voor de tijdelijke uitvoer uit het Duitse taalgebied en
la région de langue allemande est demandée et les accords liés à cette daarmee verband houdende overeenkomsten;
exportation; 2° le lieu ultérieur de la conservation temporaire du bien culturel 2° de toekomstige tijdelijke bewaarplaats van het geïnventariseerde
mobilier inscrit; roerend cultuurgoed;
3° le délai d'exportation demandé; 3° de aangevraagde uitvoerperiode;
4° les garanties mises en place pour conserver en l'état le bien 4° de waarborgen voor de instandhouding van de staat en de terugkeer
culturel mobilier inscrit et assurer son retour. van het geïnventariseerd roerend cultuurgoed.

Art. 8.- Autorisation d'exportation

Art. 8.- Uitvoervergunning

De aanvraag voor de uitvoer van een geïnventariseerd roerend
La demande introduite conformément à l'article 10 du décret en vue cultuurgoed uit het Duitse taalgebied overeenkomstig artikel 10 van
d'exporter, en dehors de la région de langue allemande, un bien het decreet wordt per aangetekend schrijven gericht aan het Ministerie
culturel mobilier inscrit est adressée au Ministère de la Communauté van de Duitstalige Gemeenschap.
germanophone par lettre recommandée. De Minister willigt de aanvraag in of wijst deze af binnen een termijn
Le ministre approuve ou rejette la demande dans un délai de deux mois van twee maanden na ontvangst van de aanvraag. De beslissing van de
après réception de celle-ci. La décision du ministre est communiquée Minister wordt per aangetekend schrijven ter kennis gebracht van de
au demandeur par lettre recommandée. A défaut de décision dans le aanvrager. Als binnen de gestelde termijn geen beslissing wordt
délai imparti, la demande est réputée acceptée sans condition. genomen, wordt de aanvraag geacht onvoorwaardelijk te zijn ingewilligd.
CHAPITRE 5. - Fixation du prix HOOFDSTUK 5. - Prijsbepaling

Art. 9.- Comité d'experts

Art. 9.- College van deskundigen

Dans un délai de sept jours calendrier après la convocation du comité Binnen zeven kalenderdagen na bijeenroeping van het college van
d'experts conformément à l'article 14, § 2, du décret, un dossier lui deskundigen vermeld in artikel 14, § 2, van het decreet ontvangt dit
est transmis, contenant une copie de la demande ainsi que toutes les college een dossier met een kopie van de aanvraag en met alle
informations nécessaires pour fixer la valeur marchande internationale inlichtingen voor de vaststelling van de internationale marktwaarde
du bien culturel mobilier inscrit. van het geïnventariseerd roerend cultuurgoed.
Le comité prend connaissance des explications et informations Het college neemt kennis van de verklaringen en inlichtingen die de
produites par le demandeur et le ministre. Sur demande de ces parties aanvrager en de Minister hebben ingediend. Op verzoek van die partijen
ou si le comité l'estime nécessaire, les parties ou leur représentant of als het college het nodig acht, kunnen de partijen of hun
peuvent être entendus. vertegenwoordigers worden gehoord.
Le comité peut exiger la remise de toutes les informations et de tous Het college kan verzoeken om overlegging van alle nodige inlichtingen
les documents nécessaires et, le cas échéant, une expertise externe du en documenten en, in voorkomend geval, om een extern advies over het
bien culturel mobilier concerné. Les frais de cette expertise sont betrokken roerend cultuurgoed. De kosten voor dat advies worden
supportés par la Communauté germanophone. gedragen door de Duitstalige Gemeenschap.
Le comité fixe la valeur marchande internationale au moment de la Het college bepaalt de internationale marktwaarde op het tijdstip van
réception de la demande. A cette fin sont pris en compte les critères ontvangst van de aanvraag. Daarbij worden de volgende criteria in
suivants : aanmerking genomen :
1° des transactions comparables lors de ventes aux enchères ou de 1° vergelijkbare transacties op veilingen of onderhandse verkopen,
ventes privées, dont le prix est généralement connu ou connu de l'un waarvan de prijs algemeen bekend is of bekend is bij een van de leden
des membres du comité; van het college van deskundigen;
2° le prix mentionné lors de la demande, qui est réputé être le prix 2° het in de aanvraag vermelde bedrag dat als maximumbedrag wordt
maximal; beschouwd;
3° les offres éventuelles, en tenant compte de leur caractère sérieux; 3° een eventueel aanbod, met inachtneming van het ernstige karakter ervan;
4° l'état de conservation du bien culturel mobilier inscrit; 4° de staat van instandhouding van het geïnventariseerd roerend
5° toutes les autres circonstances qui peuvent influencer directement cultuurgoed; 5° alle andere omstandigheden die direct of indirect van invloed
ou indirectement la fixation du prix. kunnen zijn op de prijsbepaling.
Les membres du comité reçoivent, par séance, des honoraires s'élevant De leden ontvangen per vergadering van het college een honorarium van
à 175 euros ainsi que des indemnités de déplacement et de séjour. 175 euro, alsook een reisvergoeding en een verblijfsvergoeding. De
L'indemnité de séjour correspond aux coûts réels engendrés par la verblijfsvergoeding stemt overeen met de werkelijke kosten die in
séance. L'indemnité de déplacement accordée pour les trajets en verband met de vergadering zijn ontstaan. De reisvergoeding voor de
voiture personnelle est calculée conformément aux dispositions verplaatsing met de eigen personenauto wordt berekend overeenkomstig
applicables au personnel du Ministère de la Communauté germanophone en de bepalingen inzake reisvergoedingen die voor het personeel van het
matière d'indemnités de déplacement. Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap gelden.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 10.- Entrée en vigueur

Art. 10.- Inwerkingtreding

Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2021. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021.

Art. 11.- Exécution

Art. 11.- Uitvoeringsbepaling

Le Ministre compétent en matière de Culture est chargé de l'exécution De minister bevoegd voor Cultuur is belast met de uitvoering van dit
du présent arrêté. besluit.
Eupen, le 29 avril 2021. Eupen, 29 april 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, Minister van Lokale Besturen en Financiën,
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de la Culture et des Sports, De Minister van Cultuur en Sport,
de l'Emploi et des Médias, Werkgelegenheid en Media,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^