Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 28/11/2013
← Retour vers "Décret visant à limiter strictement la publication et la diffusion sous format papier des rapports annuels des services publics et des organismes d'intérêt public de la Région wallonne dans un souci environnemental et de bonne gestion budgétaire "
Décret visant à limiter strictement la publication et la diffusion sous format papier des rapports annuels des services publics et des organismes d'intérêt public de la Région wallonne dans un souci environnemental et de bonne gestion budgétaire Decreet tot strikte beperking van de bekendmaking en de verspreiding op papieren drager van de jaarlijkse verslagen van de openbare diensten en van de instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest uit zorg voor het leefmilieu en voor een goed budgettair beheer
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 NOVEMBRE 2013. - Décret visant à limiter strictement la publication et la diffusion sous format papier des rapports annuels des services publics et des organismes d'intérêt public de la Région wallonne dans un souci environnemental et de bonne gestion budgétaire (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par organisme d'intérêt public les institutions ou organismes visés : 1° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public;

WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 NOVEMBER 2013. - Decreet tot strikte beperking van de bekendmaking en de verspreiding op papieren drager van de jaarlijkse verslagen van de openbare diensten en van de instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest uit zorg voor het leefmilieu en voor een goed budgettair beheer (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder instelling van openbaar nut, de instellingen of organen bedoeld : 1° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder;

2° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de 2° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het
l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld
l'article 138 de la Constitution; krachtens artikel 138 van de Grondwet;
3° aux articles 3 et 4 du décret du 12 février 2004 relatif au contrat 3° in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 12 februari 2004
de gestion et aux obligations d'information; betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot
informatieverstrekking;
4° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au contrat de 4° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het
gestion et aux obligations d'information pour les matières réglées en beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking voor
vertu de l'article 138 de la Constitution; de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
5° à l'article 1er du décret du 6 novembre 2008 portant 5° in artikel 1 van het decreet van 6 november 2008 houdende
rationalisation de la fonction consultative; rationalisatie van de adviesverlenende functie;
6° à l'article 2 du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant 6° in artikel 2 van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden
en vertu de l'article 138 de la Constitution; geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet;
7° à l'article 1er du décret du 5 mars 2008 portant constitution de 7° in artikel 1 van het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting
l'Agence wallonne de l'air et du climat en service à gestion séparée; van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals Agentschap voor
Lucht en Klimaat) als dienst met afzonderlijk beheer;
8° par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 portant 8° bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011
codification de la législation en matière de santé et d'action houdende codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de sociale
sociale, confirmé par le décret du 1er décembre 2011 portant actie, bevestigd door het decreet van 1 december 2011 houdende
confirmation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 bevestiging van het besluit van de Waalse Regering van 29 september
portant codification de la législation en matière de santé et d'action 2011 houdende codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de
sociale; sociale actie;
9° à l'article 5 du décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion 9° in artikel 5 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de
de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten
différenciée; van gedifferentieerde kwaliteit;
10° à l'article 1er du décret du 8 juin 2001 instituant une autorité 10° in artikel 1 van het decreet van 8 juni houdende instelling van
indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances een onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake
sonores aéroportuaires en Région wallonne; geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest;
11° à l'article 4 du décret du 23 mars 1995 portant création d'un 11° in artikel 4 van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting
Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de
contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et follow-up van en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en
d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en
communes et des provinces de la Région wallonne; provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven;
12° à l'article 2 du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon 12° in artikel 2 van het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van
de Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation het "Centre wallon de Recherches agronomiques" en van een Oriëntatie-
de recherches agronomiques; en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek;
13° aux articles 43, 51 et 51ter du décret du 12 avril 2001 relatif à 13° in de artikelen 43, 51 en 51ter van het decreet van 12 april 2001
l'organisation du marché régional de l'électricité; betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt;
14° à l'article 15 du décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation 14° in artikel 15 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de
du tourisme; organisatie van het toerisme;
15° à l'article 36 du décret du 19 décembre 2002 relatif à 15° in artikel 36 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de
l'organisation du marché régional du gaz; organisatie van de gewestelijke gasmarkt;
16° par le décret du 14 novembre 2001 relatif à certains organismes 16° bij het decreet van 14 november 2001 betreffende bepaalde
d'intérêt public relevant de la Région wallonne, instaurant la instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren
rédaction d'un rapport annuel d'activités; en tot instelling van een jaarlijks activiteitsverslag;
17° aux articles 217 et 482 du Code wallon de l'Aménagement du 17° in de artikelen 217 en 482 van het Waals wetboek van ruimtelijke
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; ordening, stedenbouw, erfgoed en energie;
18° à l'article 9 du décret du 7 juin 1990 portant création d'un 18° in artikel 9 van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting
Institut scientifique de service public en Région wallonne (ISSeP), van een "Institut scientifique de service public" (ISSeP) (Openbaar
wetenschappelijk instituut) in het Waalse Gewest, zoals gewijzigd bij
tel que modifié par le décret du 9 avril 1998; het decreet van 9 april 1998;
19° aux articles 2 et 8 du décret du 4 décembre 2003 relatif à la 19° in de artikelen 2 en 8 van het decreet van 4 december 2003
création de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de betreffende de oprichting van het "Institut wallon de l'évaluation, de
la statistique; la prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor evaluatie,
toekomstverwachting en statistiek);
20° à l'article 1er du décret du 19 juillet 1991 relatif à la 20° in artikel 1 van het decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering
promotion du tourisme; van het toerisme;
21° à l'article 2 de l'accord de coopération du 3 février 2011 entre 21° in artikel 2 van het samenwerkingsakkoord, gesloten op 3 februari
la Communauté française et la Région wallonne portant création d'un 2011, tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende
service de médiation commun à la Communauté française et à la Région oprichting van een gemeenschappelijke ombudsdienst voor de Franse
wallonne; Gemeenschap en het Waalse Gewest;
22° à l'article 1er de l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre 22° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot
entité commune pour les relations internationales de oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale
Wallonie-Bruxelles; betrekkingen "Wallonie-Bruxelles";
23° à l'article L1512-3 du Code de la Démocratie locale et de la 23° in artikel L1512-3 van het Wetboek van de plaatselijke Democratie
Décentralisation; en de Decentralisatie;
24° à l'article 130 du Code wallon du Logement et de l'Habitat 24° in artikel 130 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam
durable; Wonen;
25° à l'article 3 de la loi du 2 juin 1998 portant création d'un 25° in artikel 3 van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van
een Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires organisaties en van een Administratieve coördinatiecel inzake de
nuisibles; strijd tegen schadelijke sektarische organisaties;
26° à l'article 1er de l'accord de coopération du 15 janvier 1993 26° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993
portant création d'un comité consultatif de bioéthique; houdende oprichting van een Raadgevend Comite voor bio-ethiek;
27° à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de 27° in artikel 8 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de
l'Administration; openbaarheid van bestuur;
28° à l'article 1er de l'accord de coopération du 19 septembre 2005 28° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 19 september 2005
portant création d'une Commission nationale pour les droits de inzake de oprichting van een Nationale Commissie voor de rechten van
l'enfant; het kind;
29° à l'article 43 du décret-programme du 18 décembre 2003 portant 29° in artikel 43 van het programmadecreet van 18 december 2003
diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de trésorerie et houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit,
de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu,
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed,
logement et de la Fonction publique; huisvesting en ambtenarenzaken;
30° à l'article 11 du décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif 30° in artikel 11 van het decreet van 1 april 2004 betreffende het
intégré d'insertion socioprofessionnelle; geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling;
31° à l'article 4 de l'accord de coopération du 5 mai 1998 relatif à 31° in artikel 4 van het samenwerkingsakkoord van 5 mei 1998 tussen de
la continuité de la politique en matière de pauvreté; federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de
bestendiging van het armoedebeleid;
32° aux articles D236 et R16 du Code de l'Eau. 32° in de artikelen D236 en R16 van het Waterwetboek;
33° à l'article 2, § 1er, de l'accord de coopération du 23 juillet 33° in artikel 2, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 23 juli 2012
2012 entre l'Autorité fédérale, les Régions et les Communautés visant tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen voor de
à créer un Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte oprichting van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en
contre le racisme et les discriminations sous la forme d'une bestrijding van discriminatie en racisme onder de vorm van een
institution commune au sens de l'article 92bis de la loi spéciale des gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis van de
réformes institutionnelles du 8 août 1980. bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Art. 2.Les rapports d'activités ou les rapports de gestion des

Art. 2.De activiteiten- of beheersverslagen van de diensten van de

services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut bedoeld in
visés à l'article 1er sont publiés et diffusés sous format artikel 1 worden elektronisch bekendgemaakt en verspreid. Ze zijn
électronique. Ils sont mis en ligne sur le site internet de ces services et organismes. Par dérogation à l'alinéa 1er, ces rapports peuvent être communiqués par écrit, pour des motifs légaux ou sur simple demande, à toute personne intéressée. Le Gouvernement wallon fixe les modalités d'application quant à la mise en oeuvre effective de ces mesures.

Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

beschikbaar op de website van die diensten en instellingen. In afwijking van het eerste lid kunnen die verslagen om wettelijke redenen of op gewoon verzoek schriftelijk meegedeeld worden aan elke betrokken persoon. De Waalse Regering bepaalt de toepassingsmodaliteiten wat betreft de werkelijke uitvoering van die maatregelen.

Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 28 novembre 2013. Namen, 28 november 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed;
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
___________________ ___________________
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Documents du Parlement wallon, 844 (2013-2014). Nos 1 à 6. Stukken van het Waals Parlement, 844 (2013-2014). Nrs 1 tot 6.
Compte rendu intégral, séance plénière du 27 novembre 2013. Volledig verslag, plenaire vergadering van 27 november 2013.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^