Décret visant à limiter strictement la publication et la diffusion sous format papier des rapports annuels des services publics et des organismes d'intérêt public de la Région wallonne dans un souci environnemental et de bonne gestion budgétaire | Decreet tot strikte beperking van de bekendmaking en de verspreiding op papieren drager van de jaarlijkse verslagen van de openbare diensten en van de instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest uit zorg voor het leefmilieu en voor een goed budgettair beheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 NOVEMBRE 2013. - Décret visant à limiter strictement la publication et la diffusion sous format papier des rapports annuels des services publics et des organismes d'intérêt public de la Région wallonne dans un souci environnemental et de bonne gestion budgétaire (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par organisme d'intérêt public les institutions ou organismes visés : 1° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public; |
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 NOVEMBER 2013. - Decreet tot strikte beperking van de bekendmaking en de verspreiding op papieren drager van de jaarlijkse verslagen van de openbare diensten en van de instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest uit zorg voor het leefmilieu en voor een goed budgettair beheer (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder instelling van openbaar nut, de instellingen of organen bedoeld : 1° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; |
2° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | 2° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de | statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld |
l'article 138 de la Constitution; | krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
3° aux articles 3 et 4 du décret du 12 février 2004 relatif au contrat | 3° in de artikelen 3 en 4 van het decreet van 12 februari 2004 |
de gestion et aux obligations d'information; | betreffende het beheerscontract en de verplichtingen tot |
informatieverstrekking; | |
4° à l'article 3 du décret du 12 février 2004 relatif au contrat de | 4° in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
gestion et aux obligations d'information pour les matières réglées en | beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking voor |
vertu de l'article 138 de la Constitution; | de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
5° à l'article 1er du décret du 6 novembre 2008 portant | 5° in artikel 1 van het decreet van 6 november 2008 houdende |
rationalisation de la fonction consultative; | rationalisatie van de adviesverlenende functie; |
6° à l'article 2 du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant | 6° in artikel 2 van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
en vertu de l'article 138 de la Constitution; | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
7° à l'article 1er du décret du 5 mars 2008 portant constitution de | 7° in artikel 1 van het decreet van 5 maart 2008 houdende oprichting |
l'Agence wallonne de l'air et du climat en service à gestion séparée; | van het "Agence wallonne de l'air et du climat" (Waals Agentschap voor |
Lucht en Klimaat) als dienst met afzonderlijk beheer; | |
8° par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 portant | 8° bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2011 |
codification de la législation en matière de santé et d'action | houdende codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de sociale |
sociale, confirmé par le décret du 1er décembre 2011 portant | actie, bevestigd door het decreet van 1 december 2011 houdende |
confirmation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011 | bevestiging van het besluit van de Waalse Regering van 29 september |
portant codification de la législation en matière de santé et d'action | 2011 houdende codificatie van de wetgeving over de gezondheid en de |
sociale; | sociale actie; |
9° à l'article 5 du décret du 19 décembre 2002 relatif à la promotion | 9° in artikel 5 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
de l'agriculture et au développement des produits agricoles de qualité | bevordering van de landbouw en de ontwikkeling van landbouwproducten |
différenciée; | van gedifferentieerde kwaliteit; |
10° à l'article 1er du décret du 8 juin 2001 instituant une autorité | 10° in artikel 1 van het decreet van 8 juni houdende instelling van |
indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances | een onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake |
sonores aéroportuaires en Région wallonne; | geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest; |
11° à l'article 4 du décret du 23 mars 1995 portant création d'un | 11° in artikel 4 van het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting |
Centre régional d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le | van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat instaat voor de |
contrôle des plans de gestion des communes et des provinces et | follow-up van en de controle op de beheersplannen van de gemeenten en |
d'apporter son concours au maintien de l'équilibre financier des | provincies en dat het financiële evenwicht van de gemeenten en |
communes et des provinces de la Région wallonne; | provincies van het Waalse Gewest moet helpen handhaven; |
12° à l'article 2 du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon | 12° in artikel 2 van het decreet van 3 juli 2003 tot oprichting van |
de Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation | het "Centre wallon de Recherches agronomiques" en van een Oriëntatie- |
de recherches agronomiques; | en evaluatiecomité voor landbouwkundig onderzoek; |
13° aux articles 43, 51 et 51ter du décret du 12 avril 2001 relatif à | 13° in de artikelen 43, 51 en 51ter van het decreet van 12 april 2001 |
l'organisation du marché régional de l'électricité; | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; |
14° à l'article 15 du décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation | 14° in artikel 15 van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de |
du tourisme; | organisatie van het toerisme; |
15° à l'article 36 du décret du 19 décembre 2002 relatif à | 15° in artikel 36 van het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
l'organisation du marché régional du gaz; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
16° par le décret du 14 novembre 2001 relatif à certains organismes | 16° bij het decreet van 14 november 2001 betreffende bepaalde |
d'intérêt public relevant de la Région wallonne, instaurant la | instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren |
rédaction d'un rapport annuel d'activités; | en tot instelling van een jaarlijks activiteitsverslag; |
17° aux articles 217 et 482 du Code wallon de l'Aménagement du | 17° in de artikelen 217 en 482 van het Waals wetboek van ruimtelijke |
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | ordening, stedenbouw, erfgoed en energie; |
18° à l'article 9 du décret du 7 juin 1990 portant création d'un | 18° in artikel 9 van het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting |
Institut scientifique de service public en Région wallonne (ISSeP), | van een "Institut scientifique de service public" (ISSeP) (Openbaar |
wetenschappelijk instituut) in het Waalse Gewest, zoals gewijzigd bij | |
tel que modifié par le décret du 9 avril 1998; | het decreet van 9 april 1998; |
19° aux articles 2 et 8 du décret du 4 décembre 2003 relatif à la | 19° in de artikelen 2 en 8 van het decreet van 4 december 2003 |
création de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de | betreffende de oprichting van het "Institut wallon de l'évaluation, de |
la statistique; | la prospective et de la statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, |
toekomstverwachting en statistiek); | |
20° à l'article 1er du décret du 19 juillet 1991 relatif à la | 20° in artikel 1 van het decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering |
promotion du tourisme; | van het toerisme; |
21° à l'article 2 de l'accord de coopération du 3 février 2011 entre | 21° in artikel 2 van het samenwerkingsakkoord, gesloten op 3 februari |
la Communauté française et la Région wallonne portant création d'un | 2011, tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest houdende |
service de médiation commun à la Communauté française et à la Région | oprichting van een gemeenschappelijke ombudsdienst voor de Franse |
wallonne; | Gemeenschap en het Waalse Gewest; |
22° à l'article 1er de l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre | 22° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 20 maart 2008 tussen |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot |
entité commune pour les relations internationales de | oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale |
Wallonie-Bruxelles; | betrekkingen "Wallonie-Bruxelles"; |
23° à l'article L1512-3 du Code de la Démocratie locale et de la | 23° in artikel L1512-3 van het Wetboek van de plaatselijke Democratie |
Décentralisation; | en de Decentralisatie; |
24° à l'article 130 du Code wallon du Logement et de l'Habitat | 24° in artikel 130 van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam |
durable; | Wonen; |
25° à l'article 3 de la loi du 2 juin 1998 portant création d'un | 25° in artikel 3 van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van |
een Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische | |
centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires | organisaties en van een Administratieve coördinatiecel inzake de |
nuisibles; | strijd tegen schadelijke sektarische organisaties; |
26° à l'article 1er de l'accord de coopération du 15 janvier 1993 | 26° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 |
portant création d'un comité consultatif de bioéthique; | houdende oprichting van een Raadgevend Comite voor bio-ethiek; |
27° à l'article 8 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de | 27° in artikel 8 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de |
l'Administration; | openbaarheid van bestuur; |
28° à l'article 1er de l'accord de coopération du 19 septembre 2005 | 28° in artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 19 september 2005 |
portant création d'une Commission nationale pour les droits de | inzake de oprichting van een Nationale Commissie voor de rechten van |
l'enfant; | het kind; |
29° à l'article 43 du décret-programme du 18 décembre 2003 portant | 29° in artikel 43 van het programmadecreet van 18 december 2003 |
diverses mesures en matière de fiscalité régionale, de trésorerie et | houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, |
de dette, d'organisation des marchés de l'énergie, d'environnement, | thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, |
d'agriculture, de pouvoirs locaux et subordonnés, de patrimoine et de | landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, |
logement et de la Fonction publique; | huisvesting en ambtenarenzaken; |
30° à l'article 11 du décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif | 30° in artikel 11 van het decreet van 1 april 2004 betreffende het |
intégré d'insertion socioprofessionnelle; | geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling; |
31° à l'article 4 de l'accord de coopération du 5 mai 1998 relatif à | 31° in artikel 4 van het samenwerkingsakkoord van 5 mei 1998 tussen de |
la continuité de la politique en matière de pauvreté; | federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de |
bestendiging van het armoedebeleid; | |
32° aux articles D236 et R16 du Code de l'Eau. | 32° in de artikelen D236 en R16 van het Waterwetboek; |
33° à l'article 2, § 1er, de l'accord de coopération du 23 juillet | 33° in artikel 2, § 1, van het samenwerkingsakkoord van 23 juli 2012 |
2012 entre l'Autorité fédérale, les Régions et les Communautés visant | tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen voor de |
à créer un Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la lutte | oprichting van het interfederaal Centrum voor gelijke kansen en |
contre le racisme et les discriminations sous la forme d'une | bestrijding van discriminatie en racisme onder de vorm van een |
institution commune au sens de l'article 92bis de la loi spéciale des | gemeenschappelijke instelling zoals bedoeld in artikel 92bis van de |
réformes institutionnelles du 8 août 1980. | bijzondere wet van 8 augustus 1980. |
Art. 2.Les rapports d'activités ou les rapports de gestion des |
Art. 2.De activiteiten- of beheersverslagen van de diensten van de |
services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public | Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut bedoeld in |
visés à l'article 1er sont publiés et diffusés sous format | artikel 1 worden elektronisch bekendgemaakt en verspreid. Ze zijn |
électronique. Ils sont mis en ligne sur le site internet de ces services et organismes. Par dérogation à l'alinéa 1er, ces rapports peuvent être communiqués par écrit, pour des motifs légaux ou sur simple demande, à toute personne intéressée. Le Gouvernement wallon fixe les modalités d'application quant à la mise en oeuvre effective de ces mesures. Art. 3.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
beschikbaar op de website van die diensten en instellingen. In afwijking van het eerste lid kunnen die verslagen om wettelijke redenen of op gewoon verzoek schriftelijk meegedeeld worden aan elke betrokken persoon. De Waalse Regering bepaalt de toepassingsmodaliteiten wat betreft de werkelijke uitvoering van die maatregelen. Art. 3.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 28 novembre 2013. | Namen, 28 november 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed; |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement wallon, 844 (2013-2014). Nos 1 à 6. | Stukken van het Waals Parlement, 844 (2013-2014). Nrs 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 27 novembre 2013. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 27 november 2013. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |