Décret contenant diverses dispositions en matière d'énergie | Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2013. - Décret contenant diverses dispositions en matière d'énergie (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret contenant diverses dispositions en matière d'énergie Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2013. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende diverse bepalingen inzake energie Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 1.1.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, |
modifié par les décrets des 6 mai 2011, 8 juillet 2011, 18 novembre | gewijzigd bij de decreten van 6 mei 2011, 8 juli 2011, 18 november |
2011 et 13 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées : | 2011, 16 maart 2012 en 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen |
2° il est inséré un point 30/2°, rédigé comme suit : | aangebracht : 1° er wordt een punt 30/2° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 30/2° îlotage : la situation dans laquelle une installation de | « 30/2° eilandwerking : de situatie waarin een productie-installatie |
production en fonctionnement normal n'est pas couplée : | in normale werking niet gekoppeld is aan : |
a) au réseau de distribution d'électricité ou aux réseaux de | a) het elektriciteitsdistributienet of daaraan gekoppelde gesloten |
distribution fermés couplés à ce dernier ; | distributienetten; |
b) au réseau de transport d'électricité local ou aux réseaux de | b) het plaatselijk vervoernet van elektriciteit of daaraan gekoppelde |
distribution fermés couplés à ce dernier ; | gesloten distributienetten; |
c) le réseau de transmission; » ; | c) het transmissienet; »; |
2° au point 113/2°, la phrase « En ce qui concerne les projets de | 2° in punt 113/2° wordt tussen de zinsnede « gedurende 36 maanden na |
biomasse ou de cogénération appartenant aux catégories de projets | de aanvraag. » en de woorden « Een project kan » de zin « Voor |
fixées par le Gouvernement flamand conformément à l'article 7.1.4/1, § | biomassaprojecten of warmte-krachtprojecten uit de door de Vlaamse |
1er, alinéa deux, pour lesquelles un facteur banding spécifique est | Regering conform artikel 7.1.4/1, § 1, tweede lid, vastgelegde |
fixé par projet, ce délai peut être prolongé au maximum trois fois | projectcategorieën waarvoor per project een specifieke bandingfactor |
pour une année sur la base d'une motivation profondément fondée dans | wordt vastgelegd, kan deze termijn maximaal drie maal voor één jaar |
laquelle le demandeur prouve à l'Agence flamande de l'Energie que la | verlengd worden op basis van een grondig onderbouwde motivatie waarin |
durée de validité de la date de début est insuffisante pour mettre le | de aanvrager aan het Vlaamse Energieagentschap aantoont dat de |
projet en service. » est insérée entre la partie de phrase « pendant | geldigheidsduur van de startdatum onvoldoende is om het project in |
36 mois à compter de la demande. » et les mots « Un projet ne peut »; | gebruik te nemen. » ingevoegd; |
3° le point 126° /1 est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 126° /1 wordt vervangen door wat volgt : |
« 126° /1 exploitation suivant les règles de l'art : une exploitation | « 126/1° uitbating volgens de regels van de kunst : een uitbating |
conformément au principe de « bon père de famille » dans laquelle le | overeenkomstig het « goede-huisvader »-beginsel en waarbij bovendien |
potentiel de génération d'énergie ou d'économie d'énergie par rapport | het potentieel aan energie-opwekking of energie-besparing ten aanzien |
à la puissance de l'installation n'est pas sous-utilisé de manière | van het vermogen van de installatie niet significant wordt onderbenut |
significative pendant de longues périodes par la volonté explicite ou | voor langdurige periodes door de expliciete of impliciete wil van de |
implicite de l'exploitant et/ou du propriétaire, et pour laquelle des | exploitant en/of eigenaar, en waarbij louter contractuele en/of |
pondérations simplement contractuelles et/ou commerciales ne peuvent | commerciële overwegingen niet kunnen gelden als verschoning voor een |
pas servir d'excuse pour une sous-utilisation prolongée du potentiel | langdurige onderbenutting van het potentieel van deze installatie. |
de cette installation. Néanmoins, la sous-utilisation de courte durée | Kortdurende onderbenutting met het oog op een betere afstemming van |
en vue d'une meilleure adéquation de la production d'électricité et de | elektriciteitsproductie en marktvraag of met het oog op een |
la demande du marché ou en vue du soutien à la gestion d'un réseau | ondersteuning van het netbeheer beantwoordt wel aan het « |
appartient au principe de « bon père de famille ». »; | goede-huisvader »-beginsel. »; |
4° il est inséré un point 126/2°, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 126/2° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 126/2° organe administratif octroyant l'autorisation : l'organe | « 126/2° vergunningverlenend bestuursorgaan : het bestuursorgaan dat |
administratif qui octroie l'autorisation urbanistique ; »; | de stedenbouwkundige vergunning aflevert; »; |
5° il est inséré un point 131/2°, rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 131/2° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 131/2° heures de pleine charge : | « 131/2° vollasturen : |
a) pour la production d'électricité écologique, c'est la production | a) voor groenestroomproductie is dit de netto groenestroomproductie |
d'électricité écologique qui entre en ligne de compte pendant une | over een bepaalde periode die in aanmerking komt voor |
certaine période pour des certificats d'électricité écologique, | groenestroomcertificaten, gedeeld door het nominaal vermogen uit |
divisée par la puissance nominale de sources d'énergie renouvelables, | hernieuwbare energiebronnen, rekening houdend met de groenfactor; |
compte tenu du facteur écologique; b) pour l'économie de cogénération, c'est l'économie nette de | b) voor warmte-krachtbesparing is dit de netto warmte-krachtbesparing |
cogénération qui entre en ligne de compte pendant une certaine période | over een bepaalde periode die in aanmerking komt voor |
pour des certificats d'électricité écologique, divisée par la | warmte-krachtcertificaten, gedeeld door het theoretisch vermogen aan |
puissance théorique de l'économie de cogénération qui est calculée sur | warmte-krachtbesparing, dat berekend wordt op basis van de |
la base des données du constructeur telles qu'elles ont été utilisées | constructeursgegevens zoals die gebruikt werden voor het berekenen van |
pour le calcul de la EER fixée dans la décision de la VREG; ». | de RPE die werd vastgelegd in de beslissing van de VREG; ». |
Art. 3.A l'article 7.1.1 du même décret, remplacé par le décret du 13 juillet 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, alinéa quatre, la phrase « Les investissements supplémentaires se rapportent aux installations qui sont mises en service avant le 1er janvier 2013, pour lesquelles les investissements supplémentaires ont été réalisés avant que la période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré. » est remplacée par la phrase « Même s'il n'y a pas d'investissement original ou des investissements orignaux supplémentaires qui ne sont pas encore amortis, un facteur banding est calculé. » Aucun coût d'investissement n'est alors porté en compte. Les investissements supplémentaires sont |
Art. 3.In artikel 7.1.1 van hetzelfde decreet, vervangen bij decreet van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zin « De extra investeringen hebben betrekking op installaties die in gebruik genomen worden voor 1 januari 2013 en waarbij de extra investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken. » vervangen door « Ook indien er geen oorspronkelijke investering of extra investeringen zijn die nog niet zijn afgeschreven, wordt een bandingfactor berekend. Daarbij worden dan geen investeringskosten in rekening gebracht. De extra investeringen zijn uitgevoerd en in |
effectués et réalisés avant le 1er juillet 2013 et avant que la | gebruik genomen voor 1 juli 2013 en voordat de periode, vermeld in het |
période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré. »; | tweede en derde lid, is verstreken. »; |
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit | 2° aan paragraaf 2 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als |
: | volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut, en dérogation à l'alinéa trois, | « De Vlaamse Regering kan, in afwijking van het derde lid, een |
décider une méthode alternative en vue de l'octroi de certificats | alternatieve methode voor toekennen van groenestroomcertificaten |
d'électricité écologique sur la base d'un nombre d'heures de pleine | vastleggen op basis van het aantal vollasturen gehanteerd in de |
charge utilisée dans la méthodique de calcul du maximum non rentable | berekeningsmethodiek van de onrendabele top voor die hernieuwbare |
de cette technologie d'énergie non renouvelable. »; | energietechnologie. »; |
Art. 4.A l'article 7.1.2, § 2, du même décret, modifié par le décret |
Art. 4.Aan artikel 7.1.2, § 2 van hetzelfde decreet, vervangen bij |
du 13 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa deux, les mots « ou une modification profonde » sont | 1° in het tweede lid worden na de woorden « Een installatie » en voor |
insérés après les mots « Une installation » et avant les mots « avec | de woorden « met startdatum », de woorden « of ingrijpende wijziging » |
une date de mise en service »; | ingevoegd; |
2° à l'alinéa trois, les mots « ou une modification profonde » sont | 2° in het derde lid worden na de woorden « voor installaties » en voor |
insérés après les mots « pour des installation » et avant les mots « | de woorden « met startdatum », de woorden « of ingrijpende wijzigingen |
avec une date de mise en service »; | » ingevoegd; |
3° il est ajouté un alinéa quatre, rédigé comme suit : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut, en dérogation à l'alinéa deux, décider | « De Vlaamse Regering kan, in afwijking van het tweede lid, een |
une méthode alternative en vue de l'octroi de certificats de | alternatieve methode voor toekennen van warmte-krachtcertificaten |
cogénération sur la base d'un nombre d'heures de pleine charge | vastleggen op basis van het aantal vollasturen gehanteerd in de |
utilisée dans la méthodique de calcul du maximum non rentable de cette | berekeningsmethodiek van de onrendabele top voor die |
technologie de cogénération. ». | warmte-krachttechnologie. ». |
Art. 5.A l'article 7.1.4/1, du même décret, inséré par le décret du |
Art. 5.In artikel 7.1.4/1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
13 juillet 2012, les mots « pour les catégories de projet | decreet van 13 juli 2012, wordt in paragraaf 1, achtste lid, tussen |
représentatives et non représentatives, visées à l'alinéa deux » sont | het woord « bandingfactoren » en « mee » de woorden « voor de |
insérés après les mots « banding correspondants ». | representatieve en niet-representatieve projectcategorieën, bedoeld in |
Art. 6.L'article 7.1, 6, du même décret, annulé par l'arrêt numéro |
het tweede lid » ingevoegd. Art. 6.In de plaats van artikel 7.1.6 van hetzelfde decreet, |
135/2012 du 30 octobre 2012 de la Cour constitutionnelle, est remplacé | vernietigd bij het arrest nr. 135/2012 van 30 oktober 2012 van het |
par un nouvel article 7.1, 6, ainsi rédigé : | Grondwettelijk Hof, komt een nieuw artikel 7.1.6, dat luidt als volgt |
« Art. 7.1/6. § 1er. Les gestionnaires du réseau octroient une aide | : « Art. 7.1.6, § 1. De netbeheerders kennen voor zover de producent |
minimale pour la production d'électricité de sources d'énergie renouvelables, provenant d'installations raccordées à leur réseau et à des réseaux de distribution fermés, dans la mesure où le producteur même le demande. Comme preuve de sa production d'électricité de sources d'énergie renouvelables, le producteur transfère le nombre correspondant de certificats d'écologie électrique au gestionnaire du réseau concerné. Un certificat d'énergie écologique ne peut être transféré qu'une seule fois à un gestionnaire de réseau. Aucune aide ne peut être accordée pour de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables pour lesquelles le certificat d'électricité écologique ne peut pas être accepté dans le cadre de l'article 7.1.10. | zelf daarom verzoekt een minimumsteun toe voor de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen die is opgewekt in installaties die aangesloten zijn op hun net en op gesloten distributienetten, gekoppeld aan hun net. Als bewijs van zijn productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen draagt de producent het overeenstemmende aantal groenestroomcertificaten over aan de betrokken netbeheerder. Een groenestroomcertificaat kan maar eenmaal aan een netbeheerder worden overgedragen. Er kan geen steun worden verleend voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen waarvoor het betreffende groenestroomcertificaat niet kan worden aanvaard in het kader van artikel 7.1.10. |
L'aide minimale est fixée en fonction de la source d'énergie | De minimumsteun wordt vastgelegd afhankelijk van de gebruikte |
renouvelable utilisée et la technologie de production utilisée. | hernieuwbare energiebron en de gebruikte productietechnologie. |
Pour des installations mises en service avant le 1er janvier 2010, | Voor installaties in gebruik genomen vóór 1 januari 2010 bedraagt de |
l'aide minimale s'élève : | minimumsteun : |
1° pour l'énergie solaire : à 450 euros par certificat transféré; | 1° voor zonne-energie : 450 euro per overgedragen certificaat; |
2° pour l'énergie hydroélectrique, l'énergie marémotrice et | |
houlomotrice et l'énergie géothermique : à 95 euros par certificat | 2° voor waterkracht, getijden- en golfslagenergie en aardwarmte : 95 |
transféré; | euro per overgedragen certificaat; |
3° pour l'énergie éolienne à terre et pour des substances | 3° voor windenergie op land en voor organisch-biologische stoffen |
organo-biologiques en appliquant oui ou non la co-incinération, pour | waarbij al dan niet co-verbranding wordt toegepast, voor de vergisting |
la fermentation de substances organo-biologiques en décharges, et pour | van organisch-biologische stoffen in stortplaatsen, en voor het |
la partie organo-biologique des déchets résiduaires : à 80 euros par | organisch-biologisch deel van restafval : 80 euro per overgedragen |
certificat transféré. Pour le biogaz provenant de la fermentation de | certificaat. Voor biogas uit vergisting van hoofdzakelijk mest- en/of |
flux principalement relatés aux engrais et/ou à l'horticulture et à | land- en tuinbouwgerelateerde stromen, en biogas uit gft-vergisting |
l'agriculture, et biogaz provenant de la fermentation LFJ avec | |
compostage : à 100 euros par certificat transféré. | met compostering : 100 euro per overgedragen certificaat. |
Pour les installations mises en service à partir du 1er janvier 2010 | Voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2010 en met |
et avec date de début avant le 1er janvier 2013, l'aide minimale | startdatum voor 1 januari 2013 bedraagt de minimumsteun : |
s'élève : 1° pour l'énergie hydroélectrique, l'énergie marémotrice et | 1° voor waterkracht, voor getijden- en golfslagenergie, voor |
houlomotrice, pour l'énergie géothermique, pour l'énergie éolienne à | aardwarmte, voor windenergie op land, voor vaste of vloeibare |
terre, pour la biomasse solide ou liquide, les déchets de biomasse et | biomassa, biomassa-afval en biogas, voor zover deze niet vermeld |
le biogaz, dans la mesure où ceux-ci ne sont pas repris sous 2° : à 90 | worden in punt 2° : 90 euro per overgedragen certificaat; |
euros par certificat transféré; | |
2° pour le gaz de décharge, le biogaz provenant de la fermentation des | 2° voor stortgas, voor biogas uit vergisting van |
(boues d'épuration des) eaux usées ou (des boues) de l'épuration des | afvalwater(zuiveringsslib) of rioolwaterzuivering(sslib) en voor |
eaux des égouts et pour l'incinération des déchets résiduaires : à 60 | verbranding van restafval : 60 euro per overgedragen certificaat; |
euros par certificat transféré; | |
3° pour d'autres techniques : à 60 euros par certificat transféré; | 3° voor andere technieken : 60 euro per overgedragen certificaat; |
4° pour les installations au biogaz qui ne sont pas mentionnées dans | |
le point 2° : à 90 euros par certificat transféré. Pour le biogaz | 4° voor biogasinstallaties die niet vermeld zijn in punt 2° : 90 euro |
provenant de la fermentation de flux principalement relatés aux | per overgedragen certificaat. Voor biogas uit vergisting van |
engrais et/ou à l'horticulture et à l'agriculture, et biogaz provenant | hoofdzakelijk mest- en/of land- en tuinbouwgerelateerde stromen, en |
de la fermentation LFJ avec compostage : a) lorsque ces installations | biogas uit gft-vergisting met compostering : a) wanneer deze installaties in dienst zijn genomen voor 1 januari |
ont été mises en service après le 1er janvier 2012 : à 100 euros par | 2012 : 100 euro per overgedragen certificaat; |
certificat transféré; | |
b) lorsque ces installations ont été mises en service après le 1er | b) wanneer deze installaties in dienst zijn genomen na 1 januari 2012 |
janvier 2012 et lorsqu'une prime écologique leur a été accordée: à 100 | en een ecologiepremie kregen toegekend : 100 euro per overgedragen |
euros par certificat transféré; | certificaat; |
c) lorsque ces installations ont été mises en service après le 1er | |
janvier 2012 et lorsqu'aucune prime écologique ne leur a été accordée: | c) wanneer deze installaties in dienst zijn genomen na 1 januari 2012 |
à 110 euros par certificat transféré; | en geen ecologiepremie kregen toegekend : 110 euro per overgedragen |
5° l'aide minimale pour l'énergie solaire par certificat transféré | certificaat; 5° voor zonne-energie bedraagt de minimumsteun per overgedragen |
s'élève : | certificaat : |
a) pour les installations mises en service pendant l'année 2010 : à | a) voor installaties in gebruik genomen in het jaar 2010 : 350 euro; |
350 euros; b) pour les installations ayant une puissance de pointe d'au maximum 250 kW : | b) voor installaties met een piekvermogen van maximaal 250 kW : |
1) pour les installations mises en service à partir du 1er janvier | 1) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2011 tot en |
2011 jusqu'au 30 juin 2011 inclus : à 330 euros; | met 30 juni 2011 : 330 euro; |
2) pour les installations mises en service à partir du 1er juillet | 2) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 juli 2011 tot en met |
2011 jusqu'au 30 septembre 2011 inclus : à 300 euros; | 30 september 2011 : 300 euro; |
3) pour les installations mises en service à partir du 1er octobre | 3) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 oktober 2011 tot en |
2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus : à 270 euros; | met 31 december 2011 : 270 euro; |
4) pour les installations mises en service à partir du 1er janvier | 4) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2012 tot en |
2012 jusqu'au 31 mars 2012 inclus : à 250 euros; | met 31 maart 2012 : 250 euro; |
5) pour les installations mises en service à partir du 1er avril 2012 | 5) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 april 2012 tot en met |
jusqu'au 30 juin 2012 inclus : à 230 euros; | 30 juni 2012 : 230 euro; |
6) pour les installations mises en service à partir du 1er juillet | 6) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 juli 2012 tot en met |
2012 jusqu'au 31 juillet 2012 inclus : à 210 euros; | 31 juli 2012 : 210 euro; |
7) pour les installations mises en service à partir du 1er août 2012 | 7) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 augustus 2012 tot en |
jusqu'au 31 décembre 2012 inclus : à 90 euros; | met 31 december 2012 : 90 euro; |
c) pour les installations ayant une puissance de pointe de plus de 250 | c) voor installaties met een piekvermogen van meer dan 250 kW : |
kW : 1) pour les installations mises en service à partir du 1er janvier | 1) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2011 tot en |
2011 jusqu'au 30 juin 2011 inclus : 330 euros; | met 30 juni 2011 : 330 euro; |
2) pour les installations mises en service à partir du 1er juillet | 2) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 juli 2011 tot en met |
2011 jusqu'au 30 septembre 2011 inclus: 240 euros; | 30 september 2011 : 240 euro; |
3) pour les installations mises en service à partir du 1er octobre | 3) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 oktober 2011 tot en |
2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus : 150 euros; | met 31 december 2011 : 150 euro; |
4) pour les installations mises en service à partir du 1er janvier | 4) voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 januari 2012 tot en |
2012 jusqu'au 31 décembre 2012 inclus : 90 euro. | met 31 december 2012 : 90 euro. |
Pour les installations mises en service à partir du 1er janvier 2013, | Aan installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 wordt een |
une aide minimale de 93 euros est accordée par certificat | minimumsteun gegeven van 93 euro per overgedragen |
d'électricité écologique transféré qui a été octroyé en application de | groenestroomcertificaat dat werd toegekend met toepassing van artikel |
l'article 7.1.1, § 2. Cette aide minimale s'applique également aux | 7.1.1, § 2. Deze minimumsteun geldt ook voor installaties met |
installations mises en service avant le 1er janvier 2013, qui | |
bénéficient de certificats d'électricité écologique en application de | startdatum voor 1 januari 2013 die groenestroomcertificaten ontvangen |
l'article 7.1.1, § 1er, alinéas quatre et cinq, et qui bénéficient | met toepassing van artikel 7.1.1, § 1, vierde en vijfde lid, en die |
déjà d'une aide minimale pour des installations mises en service avant | reeds minimumsteun ontvingen voor installaties met startdatum voor 1 |
le 1er janvier 2013. | januari 2013. |
Si une installation d'énergie solaire est agrandie pendant une période | Als een installatie voor zonne-energie wordt uitgebreid in een periode |
qui donne droit à une aide minimale autre que l'aide minimale à la | die recht geeft op een andere minimumsteun dan de minimumsteun op de |
date de la mise service d'installation originale ou de l'extension précédente, un compteur de production et un transformateur séparés doivent être installés pour mesurer la production des panneaux solaires ajoutés. L'aide minimale pour les certificats d'électricité écologique octroyée pour la production à l'aide de ces panneaux solaires supplémentaires est égale à l'aide minimale à la date de la mise en service de l'extension de l'installation. L'obligation visée à l'alinéa premier, prend cours à la mise en service d'une nouvelle installation de production et s'applique | datum van indienstneming van de oorspronkelijke installatie of de vorige uitbreiding, moet een aparte productiemeter en omvormer worden geplaatst voor de meting van de productie van de bijgeplaatste zonnepanelen. De minimumsteun voor de groenestroomcertificaten toegekend voor de productie via deze bijgeplaatste zonnepanelen is de minimumsteun van de datum van indienstneming van de uitbreiding van de installatie. De verplichting, vermeld in het eerste lid, begint bij de inwerkingstelling van een nieuwe productie-installatie en loopt over een periode van tien jaar. Voor nieuwe en bestaande installaties voor gft-vergisting met nacompostering loopt deze verplichting over een |
pendant une période de 10 ans. Pour les installations existantes et | periode van twintig jaar vanaf de inwerkingstelling. In het geval van |
nouvelles de fermentation LFJ avec postcompostage, cette obligation | zonne-energie loopt de verplichting voor installaties die in dienst |
s'applique pendant une période de vingt ans à partir de la mise en | zijn genomen vanaf 1 januari 2006 tot en met 31 juli 2012 over een |
service. Dans le cas d'énergie solaire, l'obligation pour des | periode van twintig jaar. Voor zonne-energie-installaties die in |
installations mises en service à partir du 1er janvier 2006 au 31 | dienst worden genomen vanaf 1 augustus 2012 tot en met 31 december |
juillet 2012 inclus s'applique pendant une période de vingt ans. Pour | 2012 loopt de verplichting over een periode van tien jaar. Voor |
les installations d'énergie solaire mises en service à partir du 1er | installaties die een startdatum vanaf 1 januari 2013 hebben, loopt de |
août 2012, l'obligation s'applique pendant une période de 10 ans. Pour | verplichting tot het einde van de periode waarin |
les installations mises en service à partir du 1er janvier 2013, | groenestroomcertificaten worden toegekend. |
l'obligation s'applique jusqu'à la fin de la période pendant laquelle | In afwijking van het achtste lid loopt de verplichting, vermeld in het |
les certificats d'électricité écologique ont été accordés. | |
Par dérogation à l'alinéa huit, l'obligation, visée à l'alinéa | |
premier, s'applique, dans les cas visés à l'article 7.1.1, § 1er, | eerste lid, in de gevallen, vermeld in artikel 7.1.1, § 1, derde lid, |
jusqu'à la fin de la de la prolongation de la période d'aide. | tot het einde van de verlenging van de steunperiode. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, des nouvelles installations de | In afwijking van het achtste lid, kunnen nieuwe productie-installaties |
production qui doivent disposer d'une autorisation urbanistique et | die over een stedenbouwkundige vergunning en een milieuvergunning |
d'une autorisation écologique, peuvent bénéficier de l'aide minimale | moeten beschikken, in aanmerking komen voor de minimumsteun die geldt |
applicable au moment de l'obtention de la dernière de ces | op het moment dat de laatste van die vergunningen werd verkregen, op |
autorisations et moyennant la mise en service de l'installation dans | voorwaarde dat na het verlenen van die laatste vergunning de |
le délai suivant à compter de l'octroi de cette autorisation : | installatie in gebruik wordt genomen binnen de volgende termijn : |
1° dans les 12 mois pour l'énergie solaire; | 1° voor zonne-energie binnen 12 maanden; |
2° dans les 36 mois pour toutes les autres technologies. | 2° voor alle andere technologieën binnen 36 maanden. |
Le Gouvernement flamand peut décider de prolonger les délais, visés à | De Vlaamse Regering kan voor projectcategorieën waarvoor een |
l'alinéa dix, pour des catégories de projets pour lesquelles une | specifieke onrendabele top wordt bepaald, beslissen om de termijnen, |
pointe non rentable spécifique est déterminée. | vermeld in het tiende lid, te verlengen. |
Le Gouvernement flamand peut arrêter d'autres définitions pour | De Vlaamse Regering kan verdere definities voor toepassing van deze |
l'application du présent paragraphe. | paragraaf vastleggen. |
§ 2. Les gestionnaires de réseau lancent régulièrement les certificats | § 2. De netbeheerders brengen op regelmatige tijdstippen de |
transférés à eux, sur le marché afin de récupérer les frais liés à | certificaten die aan hen werden overgedragen op de markt om de kosten |
l'obligation, visée au paragraphe premier. La VREG assure la | die verbonden zijn aan de verplichting, vermeld in paragraaf 1, te |
transparence et la régularité de la vente de ces certificats par les | recupereren. De VREG zorgt voor de transparantie en de regulariteit |
gestionnaires de réseau. Le Gouvernement flamand peut décider les | van de verkoop van die certificaten door de netbeheerders. De Vlaamse |
modalités relatives à la manière dont, aux conditions auxquelles et le | Regering kan nadere regels bepalen betreffende de manier waarop, de |
délai dans lequel le gestionnaire de réseau doit relancer les | voorwaarden waaronder en het tijdsbestek waarbinnen de netbeheerder de |
certificats sur le marché. | certificaten terug op de markt brengt. |
Les listes des certificats transférés et des certificats lancés sur le | De lijsten van de overgedragen certificaten en van de certificaten die |
marché par les gestionnaires de réseau sont communiquées mensuellement | door de netbeheerders op de markt werden gebracht, worden maandelijks |
à la VREG par les gestionnaires de réseau. | door de netbeheerders aan de VREG meegedeeld. |
A partir de l'année 2010, les gestionnaires de réseau, à l'exception | Vanaf het jaar 2010 verrekenen de netbeheerders, met uitzondering van |
du gestionnaire de réseau qui est également désigné en tant que | |
gestionnaire de réseau de transmission conformément à la loi fédérale | de netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet ook |
sur l'électricité, règlent entre eux chaque année dans l'année n le | als transmissienetbeheerder is aangeduid, jaarlijks in het jaar n |
coût de l'obligation, visée au paragraphe premier, au prorata des | onderling de kost van de verplichting, vermeld in paragraaf 1, in |
quantités d'électricité distribuée dans l'année n-1. Le coût à | verhouding tot de hoeveelheden verdeelde elektriciteit in het jaar |
répartir est limité par gestionnaire de réseau à un pourcentage du | n-1. De te verdelen kosten worden per netbeheerder beperkt tot een |
budget de distribution, qui correspond à la part que représente le | percentage van het distributiebudget, dat overeenstemt met het aandeel |
coût de l'obligation pour tous les gestionnaires de réseau concernés | dat de kosten van de verplichting voor alle betrokken netbeheerders |
ensembles dans le budget total de distribution, plus 5 %. | samen vertegenwoordigt in het totale distributiebudget, plus 5 %. |
§ 3. Le gestionnaire de réseau qui est également désigné en tant que | § 3. De netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet |
gestionnaire de réseau de transmission conformément à la loi fédérale | ook als transmissienetbeheerder is aangewezen, kent voor installaties |
sur l'électricité, accorde, pour les installations qui sont raccordées | die aangesloten zijn op het transmissienet, of voor installaties in |
au réseau de transmission, ou pour les installations en îlotage, une aide minimale, telle que fixée au paragraphe 1er, par certificat d'électricité écologique accordé en application de l'article 7.1.1. Pour les installations mises en service avant le 1er janvier 2013, cette obligation ne s'applique qu'aux certificats d'électricité écologique accordés à partir du 1er juillet 2013. Les paragraphes 1er et 2 sont d'application conforme. § 4. Au cas où l'aide, visée au paragraphes 1er et 3, ne serait plus octroyée suite à une décision des autorités flamandes, la Région flamande répare les dommages subis pour des installations existantes. ». | eilandwerking, een minimumsteun, als bepaald in paragraaf 1, toe per overgedragen groenestroomcertificaat dat werd toegekend ter uitvoering van artikel 7.1.1. Voor installaties met startdatum voor 1 januari 2013 geldt deze verplichting enkel voor groenestroomcertificaten toegekend vanaf 1 juli 2013. Paragrafen 1 en 2 zijn van overeenkomstige toepassing. § 4. Als de steun, vermeld in paragraaf 1 en 3, door een beslissing van de Vlaamse overheid niet langer wordt toegekend, vergoedt het Vlaamse Gewest de geleden schade voor bestaande installaties. ». |
Art. 7.L'article 7.1, 7, du même décret, annulé par l'arrêt numéro |
Art. 7.In de plaats van artikel 7.1.7 van hetzelfde decreet, |
135/2012 du 30 octobre 2012 de la Cour constitutionnelle, est remplacé | vernietigd bij het arrest nr. 135/2012 van 30 oktober 2012 van het |
par un nouvel article 7.1, 7, ainsi rédigé : | Grondwettelijk Hof, komt een nieuw artikel 7.1.7, dat luidt als volgt |
« Art. 7.1/7. § 1er. Les gestionnaires de réseau accordent une aide minimale pour la production d'électricité qui est produite à partir d'installations de cogénération qualitative raccordées à leur réseau et aux réseaux de distribution, dans la mesure où le producteur même le demande. Comme preuve de sa production d'électricité à partir de cogénération qualitative, le producteur transfère le nombre correspondant de certificats de cogénération au gestionnaire de réseau concerné. Un certificat de cogénération ne peut être transféré à un gestionnaire de réseau qu'une seule fois. Aucune aide ne peut être accordée pour de | : « Art. 7.1.7. § 1. De netbeheerders kennen een minimumsteun toe voor de productie van elektriciteit die is opgewekt in kwalitatieve warmte-krachtinstallaties die aangesloten zijn op hun net en op gesloten distributienetten, gekoppeld aan hun net, voor zover de producent zelf daarom verzoekt. Als bewijs van zijn productie van elektriciteit uit kwalitatieve warmte-krachtkoppeling draagt de producent het overeenstemmende aantal warmte-krachtcertificaten over aan de betrokken netbeheerder. Een warmte-krachtcertificaat kan maar eenmaal aan een netbeheerder worden overgedragen. Er kan geen steun worden verleend voor |
l'électricité provenant d'installations de cogénération qualitative | elektriciteit uit kwalitatieve warmte-krachtkoppeling waarvoor het |
pour lesquelles le certificat d'électricité écologique ne peut pas | betreffende warmtekrachtcertificaat niet kan worden aanvaard in het |
être accepté dans le cadre de l'article 7.1.11. | kader van artikel 7.1.11. |
L'aide minimale s'élève à 27 euros par certificat de cogénération | De minimumsteun bedraagt 27 euro per overgedragen |
transféré. Pour les installations mises en service à partir du 1er | warmte-krachtcertificaat. Voor installaties in gebruik genomen vanaf 1 |
janvier 2012 et avant le 1er janvier 2013, l'aide minimale s'élève à | januari 2012 en met startdatum voor 1 januari 2013 bedraagt de |
31 euros par certificat de cogénération transféré. Aux installations | minimumsteun 31 euro per overgedragen warmte-krachtcertificaat. Aan |
installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 wordt een | |
mises en service à partir du 1er janvier 2013, une aide minimale de 31 | minimumsteun gegeven van 31 euro per overgedragen |
euros est accordée par certificat de cogénération transféré qui a été | warmte-krachtcertificaat dat werd toegekend met toepassing van artikel |
octroyé en exécution de l'article 7.1.2, § 2. | 7.1.2, § 2. |
L'obligation visée au premier alinéa, ne s'applique qu'aux | De verplichting, vermeld in het eerste lid, geldt voor |
installations de cogénération pour lesquelles la demande de certificat | warmte-krachtinstallaties waarvoor de certificatenaanvraag werd |
est introduite après le 30 juin 2006 et s'étale sur une période de 10 | ingediend na 30 juni 2006 en loopt over een periode van tien jaar |
ans à partir de la mise en service de l'installation de co-génération. | vanaf de datum van indienstneming van de warmte-krachtinstallatie. |
Pour les installations mises en service avant du 1er janvier 2013, | Voor installaties die een startdatum vanaf 1 januari 2013 hebben, |
l'obligation s'applique jusqu'à la fin de la période pendant laquelle | loopt de verplichting tot het einde van de periode waarin |
les certificats de cogénération ont été accordés. | warmte-krachtcertificaten worden toegekend. |
§ 2. Les gestionnaires de réseau lancent régulièrement les certificats | § 2. De netbeheerders brengen op regelmatige tijdstippen de |
de cogénération qui leur ont été transférés, sur le marché afin de | warmte-krachtcertificaten die aan hen werden overgedragen op de markt |
récupérer les frais liés à l'obligation, visée au paragraphe 1er. La | om de kosten die verbonden zijn aan de verplichting, vermeld in |
VREG assure la transparence et la régularité de la vente de ces | paragraaf 1, te recupereren. De VREG zorgt voor de transparantie en de |
certificats par les gestionnaires de réseau. Le Gouvernement flamand | regulariteit van de verkoop van die warmtekrachtcertificaten door de |
peut décider les modalités relatives à la manière dont, aux conditions | netbeheerders. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen |
auxquelles et le délai dans lequel le gestionnaire de réseau doit | betreffende de manier waarop, de voorwaarden waaronder en het |
relancer les certificats sur le marché. | tijdsbestek waarbinnen de netbeheerder de certificaten terug op de |
Les listes des certificats de cogénération transférés et des | markt brengt. De lijsten van de overgedragen warmte-krachtcertificaten en van de |
certificats de cogénération lancés sur le marché par les gestionnaires | warmte-krachtcertificaten die door de netbeheerders op de markt werden |
de réseau, sont communiquées mensuellement à la VREG par les | gebracht, worden maandelijks door de netbeheerders aan de VREG |
gestionnaires de réseau. | meegedeeld. |
A partir de l'année 2010, les gestionnaires de réseau, à l'exception | Vanaf het jaar 2010 verrekenen de netbeheerders, met uitzondering van |
du gestionnaire de réseau qui est également désigné en tant que | |
gestionnaire de réseau de transmission conformément à la loi fédérale | de netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet ook |
sur l'électricité, règlent entre eux chaque année dans l'année n le | als transmissienetbeheerder is aangeduid, jaarlijks in het jaar n |
coût supplémentaire de l'obligation, visée au paragraphe 1er, au | onderling de meerkosten van de verplichting, vermeld in paragraaf 1, |
prorata des quantités d'électricité distribuée dans l'année n-1. Le | in verhouding tot de hoeveelheden verdeelde elektriciteit in het jaar |
coût à répartir est limité par gestionnaire de réseau à un pourcentage | n-1. De te verdelen kosten worden per netbeheerder beperkt tot een |
du budget de distribution, qui correspond à la part que représente le | percentage van het distributiebudget, dat overeenstemt met het aandeel |
coût de l'obligation pour tous les gestionnaires de réseau concernés | dat de kosten van de verplichting voor alle betrokken netbeheerders |
ensembles dans le budget total de distribution, plus 5 %. | samen vertegenwoordigt in het totale distributiebudget, plus 5 %. |
Le gestionnaire de réseau qui est également désigné en tant que | |
gestionnaire de réseau de transmission conformément à la loi fédérale | § 3.De netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet |
sur l'électricité, accorde, pour les installations de cogénération | ook als transmissienetbeheerder is aangewezen, kent voor kwalitatieve |
qualitatives qui sont raccordées au réseau de transmission, ou pour | warmte-krachtinstallaties die aangesloten zijn op het transmissienet, |
les installations en îlotage, une aide minimale, telle que fixée au | of voor installaties in eilandwerking, een minimumsteun, als vermeld |
paragraphe 1er, par certificat d'électricité écologique accordé en | in paragraaf 1, toe per overgedragen warmte-krachtcertificaat dat werd |
application de l'article 7.1.2, § 2. | toegekend met toepassing van artikel 7.1.2, § 2. |
Le gestionnaire de réseau qui est également désigné en tant que | |
gestionnaire de réseau de transmission conformément à la loi fédérale | De netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet ook |
sur l'électricité, accorde, pour les installations de cogénération | als transmissienetbeheerder is aangewezen, kent voor kwalitatieve |
qualitatives qui sont raccordées au réseau de transmission, ou pour | warmte-krachtinstallaties die aangesloten zijn op het transmissienet, |
les installations en îlotage, et qui sont mises en service avant le 1er | of voor installaties in eilandwerking en die een startdatum hebben van |
janvier 2013, une aide minimale de 18 euros par certificat de | voor 1 januari 2013, een minimumsteun toe van 18 euro per overgedragen |
cogénération transféré accordé à partir du 1er juillet 2013 en | warmte-krachtcertificaat dat vanaf 1 juli 2013 werd toegekend met |
application de l'article 7.1.2, § 1er. | toepassing van artikel 7.1.2, § 1. |
Les dispositions des paragraphes 1er et 2, alinéas premier et deux, | Paragraaf 1 en 2, eerste en tweede lid, zijn van overeenkomstige |
sont d'application conforme. | toepassing. |
§ 4. Au cas où l'aide, visée au paragraphes 1er et 3, ne serait plus | § 4. Als de steun, vermeld in paragraaf 1 en 3, door een beslissing |
octroyée suite à une décision des autorités flamandes, la Région | van de Vlaamse overheid niet langer wordt toegekend, vergoedt het |
flamande répare les dommages subis pour des installations existantes. ». | Vlaamse Gewest de geleden schade voor bestaande installaties. ». |
Art. 8.Dans l'article 7.1.10 du même décret, remplacé par le décret |
Art. 8.In artikel 7.1.10 van hetzelfde decreet, vervangen bij het |
du 13 juillet 2012, sont apportées les modifications suivantes : | decreet van 13 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2 la phrase : « Btot est égal au coefficient de | 1° in paragraaf 2 wordt de zin : « Btot gelijk is aan de totale |
banding total : le rapport entre le nombre de certificats | bandingcoëfficiënt : de verhouding tussen het aantal toegekende, voor |
d'électricité écologique octroyés et acceptables pour l'obligation de | de certificatenverplichting aanvaardbare groenestroomcertificaten in |
certificats dans l'année n-2 et la production brute totale | jaar n-2 en de totale bruto productie van groene stroom in jaar n-2 in |
d'électricité écologique dans l'année n-2 en Région flamande. » et | het Vlaamse Gewest. » vervangen door de zin « Btot gelijk is aan de |
remplacée par la phrase « Btot est égal au coefficient de banding | totale bandingcoëfficiënt : de verhouding tussen het aantal |
total : le rapport entre le nombre de certificats d'électricité | toegekende, voor de certificatenverplichting aanvaardbare |
écologique octroyés et acceptables pour une période de 12 mois | groenestroomcertificaten over een periode van 12 maanden tot en met |
jusqu'au moins de juillet inclus dans l'année n-2 et la production | |
brute totale d'électricité écologique en Région flamande pendant la | juli van jaar n-2 en de totale bruto productie van groene stroom in |
même période. La production brute d'électricité écologique pour une | het Vlaamse Gewest over dezelfde periode. De bruto productie van |
période de 12 mois jusqu'au moins de juillet inclus dans l'année n-2 | groene stroom voor de periode van 12 maanden tot en met juli van jaar |
est calculée à l'aide de la production mensuelle rapportée des | n-2 wordt berekend aan de hand van de gerapporteerde maandproductie |
installations de production. En ce qui concerne les installations pour | van de productie-installaties. Voor productie-installaties waarvoor |
lesquelles aucune donnée mensuelle n'est disponible, la production sur | geen maandelijkse gegevens beschikbaar zijn, wordt voor de berekening |
la base de l'année n-3 est utilisée pour le calcul de Btot. ». | van Btot de productie op basis van jaar n-3 gebruikt. ». |
2° au paragraphe 3, les mots « NACE-BEL 2008 code 05 à 33 inclus | 2° in paragraaf 3 worden de woorden « NACE-BEL 2008 code 05 tot en met |
(industrie et extraction de minerais) » sont remplacés par les mots « | 33 (industrie en winning van delfstoffen) » vervangen door de woorden |
NACE-BEL 2008 code 05 à 33 inclus (industrie et extraction de | « NACE-BEL 2008 code 05 tot en met 33 (industrie en winning van |
minerais), code 46391 ou code 52100; ». | delfstoffen), code 46391 of code 52100; ». |
Art. 9.A l'article 7.1.11, § 2/1, du même décret, les mots « NACE-BEL |
Art. 9.In artikel 7.1.11, § 2/1, van hetzelfde decreet worden de |
2008 code 05 à 33 inclus (industrie et extraction de minerais) » sont | woorden « NACE-BEL 2008 code 05 tot en met 33 (industrie en winning |
chaque fois remplacés par les mots « NACE-BEL 2008 code 05 à 33 inclus | van delfstoffen) » telkens vervangen door de woorden « NACE-BEL 2008 |
(industrie et extraction de minerais), code 46391 ou code 52100; ». | code 05 tot en met 33 (industrie en winning van delfstoffen), code 46391 of code 52100; ». |
Art. 10.A l'article 7.1.13 du même arrêté, les mots « article 7.1.5, |
Art. 10.In artikel 7.1.13 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
§ 1er, 2° » sont remplacés par les mots « l'article 7.1, 5, § 1er ». | artikel 7.1.5, § 1, 2° » vervangen door de woorden « artikel 7.1.5, § |
Art. 11.A l'article 7.1.15 du même décret, le deuxième alinéa est |
1 ». Art. 11.In artikel 7.1.15 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Lorsqu'un fournisseur mentionne expressément ces frais sur la | « Als een leverancier die kosten expliciet vermeldt op de factuur, mag |
facture, le montant mentionné lors de l'imputation de l'électricité | het vermelde bedrag bij de aanrekening van de elektriciteit afgenomen |
prélevée pendant la période qui commence après la publication du | gedurende de periode die aanvangt na de publicatie van het laatste |
dernier rapport annuel, visé à l'article 3.1.3, alinéa premier, 4°, | jaarlijkse rapport, vermeld in 3.1.3, eerste lid, 4°, d), niet hoger |
d), ne peut être supérieur au montant que la VREG a publié pour ce | zijn dan het bedrag dat de VREG voor die leverancier gepubliceerd |
fournisseur dans ce rapport. | heeft in dit rapport. |
Lorsqu'un nouveau fournisseur devient actif sur le marché flamand de | Wanneer een nieuwe leverancier actief wordt op de Vlaamse |
l'énergie, le montant mentionné pour ce fournisseur ne peut pas être | energiemarkt, mag, zolang er voor deze leverancier geen rapport, |
supérieur au diviseur de banding, tant qu'aucun rapport, visé à | vermeld in 3.1.3, eerste lid, 4°, d), door de VREG werd opgesteld, het |
l'article 3.1.3, alinéa premier, 4°, d), n'a été établi pour ce | door deze leverancier vermelde bedrag niet hoger zijn dan de |
fournisseur par la VREG. ». | bandingdeler. ». |
Art. 12.A l'article 11.1.14, § 12, du même décret, modifié par le |
Art. 12.Aan artikel 11.1.14, § 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
décret du 18 novembre 2011, il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme | het decreet van 18 november 2011, wordt een vijfde lid toegevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa quatre, l'Agence flamande de l'Energie | « In afwijking van het vierde lid kan het Vlaams Energieagentschap in |
peut mettre, dans le cadre de la recherche scientifique, des données | het kader van wetenschappelijk onderzoek geanonimiseerde gegevens uit |
anonimisées de la banque des données des prestations énergétiques à la | de energieprestatiedatabank ter beschikking stellen van belanghebbende |
disposition des instances intéressées. L'Agence flamande de l'Energie | instanties. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt onder welke |
décide les conditions auxquelles ces données peuvent être utilisées. | voorwaarden deze gegevens mogen worden gebruikt. ». |
». Art. 13.A l'article 11.2.3, § 3, du même décret, modifié par le |
Art. 13.In artikel 11.2.3, § 3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
décret du 18 novembre 2011, il est inséré un nouvel alinéa entre les | het decreet van 18 november 2011, wordt tussen het eerste en het |
alinéas premier et deux, rédigé comme suit : | tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, l'Agence flamande de l'Energie | « In afwijking van het eerste lid kan het Vlaams Energieagentschap in |
peut mettre, dans le cadre de la recherche scientifique, des données | het kader van wetenschappelijk onderzoek geanonimiseerde gegevens uit |
anonimisées de la banque des données des prestations énergétiques à la | de energieprestatiecertificatendatabank ter beschikking stellen van |
disposition des instances intéressées. L'Agence flamande de l'Energie | belanghebbende instanties. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt onder |
décide les conditions auxquelles ces données peuvent être utilisées. | welke voorwaarden deze gegevens mogen worden gebruikt. ». |
». Art. 14.A l'article 12.2.2 du même décret sont apportées les |
Art. 14.In artikel 12.2.2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « non confidentielles » sont abrogés; | 1° de woorden « niet-vertrouwelijke » worden opgeheven; |
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Les personnes morales de droit privé ou publique qui sont chargées | « De publiek- en privaatrechtelijke rechtspersonen die belast zijn met |
de tâches d'utilité publique en matière d'énergie, mettent, sur simple | taken van openbaar nut inzake energie, stellen, op eenvoudig verzoek |
demande de l'Agence flamande de l'Energie ou de leur propre | van het Vlaams Energieagentschap of uit eigen beweging minstens de |
initiative, au moins les données relatives à la consommation | gegevens betreffende het energieverbruik, de energieproductie en de |
d'énergie, à la production d'énergie et la localisation des bâtiments | ligging van de gebouwen die gebruikt worden door de diensten van de |
qui sont utilisés par les services des domaines politiques homogènes | homogene beleidsdomeinen van de Vlaamse overheid, de instellingen die |
de l'Autorité flamande, les institutions qui ressortent de la Région | onder het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap ressorteren en van |
flamande et de la Communauté flamande et des administrations | de ondergeschikte besturen die onder het administratief toezicht van |
subordonnées qui sont sous le contrôle administratif de la Région | het Vlaamse Gewest staan, ter beschikking van het Vlaams |
flamande, à la disposition de l'Agence flamande de l'Energie. l'Agence | Energieagentschap. Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels |
flamande de l'Energie peut décider les modalités en matière du mode, | vastleggen betreffende de wijze, de inhoud, en de vorm van de te |
du contenu et de la forme des données à rapporter. » | rapporteren gegevens. ». |
Art. 15.Dans le titre XII du même décret, il est inséré un chapitre |
Art. 15.In titel XII van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk III, |
III, comprenant l'article 12.3.1, rédigé comme suit : | bestaand uit artikel 12.3.1, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre III. Inventaire de l'utilisation d'énergie des bâtiments | « Hoofdstuk III. Inventaris van het energiegebruik van |
publics | overheidsgebouwen |
Art. 12.3.1. Le Gouvernement flamand assure l'établissement d'un | Art. 12.3.1. De Vlaamse Regering zorgt er voor dat betreffende de |
inventaire publiquement disponible relatif aux bâtiments qui sont la | gebouwen die eigendom zijn van en gebruikt worden door de diensten van |
propriété de et qui sont utilisés par les services des domaines | de homogene beleidsdomeinen van de Vlaamse overheid en de instellingen |
politiques homogènes de l'Autorité flamande et par les institutions | die onder het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap ressorteren een |
qui ressortent de la Région flamande et de la Communauté flamande. Cet | publiek beschikbare inventaris wordt opgesteld. Deze inventaris bevat |
inventaire comporte au moins les informations suivantes : | minstens de volgende gegevens : |
1° la superficie du sol en m2; | 1° de vloeroppervlakte in m2; |
2° les prestations énergétiques de chaque bâtiment; | 2° de energieprestaties van elk gebouw; |
3° les autres données énergétiques utiles. | 3° andere nuttige energiegegevens. |
Le Gouvernement flamand peut décider d'élargir cette obligation vers | De Vlaamse Regering kan beslissen om die verplichting uit te breiden |
les administrations subordonnées qui sont sous le contrôle | tot de ondergeschikte besturen die onder het administratief toezicht |
administratif de la Région flamande. ». | van het Vlaamse Gewest staan. ». |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 13.4.2/1, |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 13.4.2/1 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 13.4.2/1. § 1er. Lorsque l'Agence flamande de l'Energie | « Art. 13.4.2/1. § 1. Wanneer het Vlaams Energieagentschap vaststelt |
constate que le propriétaire d'une installation de production ou la | dat de eigenaar van een productie-installatie of de natuurlijke |
personne physique ou la personne morale qu'elle a désignée à cet effet | persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen in |
en application de l'article 1.1.3, 113° /2, a transféré des | toepassing van artikel 1.1.3, 113° /2 van dit decreet informatie heeft |
informations demandées par l'Agence flamande de l'Energie et qui | overgemaakt die door het Vlaams Energieagentschap werd opgevraagd en |
suivant les faits connus à ce moment ne sont pas consistantes et/ou | die volgens de op dat moment gekende feiten niet consistent of niet in |
conformes à la réalité, et qui entravent une définition correcte de la | overeenstemming is met de realiteit, en die een correcte bepaling van |
date de début, l'Agence flamande de l'Energie peut alors imposer une | de startdatum in de weg staat, dan kan het Vlaams Energieagentschap |
amende administrative à ce propriétaire ou à cette personne physique | die eigenaar, of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe |
ou personne morale qu'elle a désignée à cet effet qui s'élève à au | door hem werd aangewezen, een administratieve geldboete opleggen die |
moins 100 % et au maximum 130 % de l'aide injustement reçue. L'aide | minimaal 100 % en maximaal 130 % bedraagt van de onterecht ontvangen |
steun. De onterecht ontvangen steun wordt berekend als het aantal | |
injustement reçue est calculée comme étant le nombre de certificats | onterecht toegekende certificaten vermenigvuldigd met de bandingdeler. |
injustement accordés multipliés par le diviseur banding. | Indien voor de productie-installatie waarvoor de inconsistente of |
Si un facteur banding avait déjà été calculé pour l'installation pour | foutieve gegevens, vermeld in het eerste lid, aan het Vlaams |
laquelle pour l'installation de production des données inconsistantes | Energieagentschap werden verstrekt door het Vlaams Energieagentschap |
ou fautives, visées à l'alinéa premier, ont été transmises à l'Agence | reeds een bandingfactor werd berekend, dan komt deze bandingfactor te |
flamande de l'Energie, ce facteur échoit. Le cas échéant, un nouveaux | vervallen. In voorkomend geval wordt opnieuw een bandingfactor |
facteur banding est calculé. | berekend. |
§ 2. Lorsque l'Agence flamande de l'Energie constate que le | § 2. Wanneer het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat de eigenaar |
propriétaire d'une installation de production ou la personne physique | van een productie-installatie of de natuurlijke persoon of |
ou la personne morale qu'elle a désignée à cet effet en application de | rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen in toepassing van |
l'article 7.1.1, § 1er, alinéa trois, quatre ou six, a transféré des | artikel 7.1.1., § 1, derde, vierde of zesde lid informatie heeft |
informations demandées par l'Agence flamande de l'Energie et qui | overgemaakt die door het Vlaams Energieagentschap werd opgevraagd en |
suivant les faits connus à ce moment ne sont pas consistantes et/ou | die volgens de op dat moment gekende feiten niet consistent of niet in |
conformes à la réalité, et qui entravent une application correcte des | overeenstemming is met de realiteit, en die een correcte toepassing |
dispositions du présent décret, l'Agence flamande de l'Energie peut | van deze bepalingen van dit decreet in de weg staat, dan kan het |
alors imposer une amende administrative à ce propriétaire ou à cette | Vlaams Energieagentschap die eigenaar, of de natuurlijke persoon of |
personne physique ou personne morale qu'elle a désignée à cet effet | rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen, een |
qui s'élève à au moins 100 % et au maximum 130 % de l'aide injustement reçue. L'aide injustement reçue est calculée comme étant le nombre de certificats injustement accordés multipliés par le diviseur banding. Si un facteur banding avait déjà été calculé pour l'installation pour laquelle pour l'installation de production des données inconsistantes ou fautives, visées à l'alinéa premier, ont été transmises à l'Agence flamande de l'Energie, ce facteur échoit. Le cas échéant, un nouveaux facteur banding est calculé. § 3. Lorsque l'Agence flamande de l'Energie constate que le propriétaire d'une installation de production ou la personne physique ou la personne morale qu'elle a désignée à cet effet, a transféré des informations demandées par l'Agence flamande de l'Energie et qui suivant les faits connus à ce moment ne sont pas consistantes et/ou | administratieve geldboete opleggen die minimaal 100 % en maximaal 130 % bedraagt van de onterecht ontvangen steun. De onterecht ontvangen steun wordt berekend als het aantal onterecht toegekende certificaten vermenigvuldigd met de bandingdeler. Indien voor de procutie-installatie waarvoor de inconsistente of foutieve gegevens, vermeld in het eerste lid, aan het Vlaams Energieagentschap werden verstrekt door het Vlaams Energieagentschap reeds een bandingfactor werd berekend, dan komt deze bandingfactor te vervallen. In voorkomend geval wordt opnieuw een bandingfactor berekend. § 3. Wanneer het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat de eigenaar van een productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen informatie heeft overgemaakt die door het Vlaams Energieagentschap werd opgevraagd en die volgens de op dat moment gekende feiten, niet consistent of niet |
conformes à la réalité, et qui entravent un calcul correct du facteur | in overeenstemming met de realiteit is, en die een correcte berekening |
banding spécifique au projet, tel que visé à l'article 7.1.4/1, § 1er, | van een projectspecifieke bandingfactor zoals bedoeld in artikel |
alinéa deux, l'Agence flamande de l'Energie peut alors imposer une | 7.1.4/1., § 1, tweede lid, in de weg staat, dan kan het Vlaams |
amende administrative à ce propriétaire ou à cette personne physique | Energieagentschap die eigenaar, of de natuurlijke persoon of |
ou personne morale qu'elle a désignée à cet effet qui s'élève à au | rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen, een |
moins 100 % et au maximum 130 % de l'aide injustement reçue. L'aide | administratieve geldboete opleggen die minimaal 100 % en maximaal 130 |
injustement reçue est calculée comme étant le nombre de certificats | % bedraagt van de onterecht ontvangen steun. De onterecht ontvangen |
injustement accordés multipliés par le diviseur banding. | steun wordt berekend als het aantal onterecht toegekende certificaten |
Si un facteur banding avait déjà été calculé pour l'installation pour | vermenigvuldigd met de bandingdeler. |
laquelle pour l'installation de production des données inconsistantes | Indien voor de productie-installatie waarvoor de inconsistente of |
foutieve gegevens, vermeld in het eerste lid, aan het Vlaams | |
ou fautives, visées à l'alinéa premier, ont été transmises à l'Agence | Energieagentschap werden verstrekt door het Vlaams Energieagentschap |
flamande de l'Energie, ce facteur échoit. Le cas échéant, un nouveaux | reeds een bandingfactor werd berekend, dan komt deze bandingfactor te |
facteur banding est calculé. ». | vervallen. In voorkomend geval wordt opnieuw een bandingfactor berekend. ». |
Art. 17.A l'article 13.4.4 du même décret sont apportées les |
Art. 17.In artikel 13.4.4. van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, les mots « article 13.4.2/1 » sont insérés après | 1° In paragraaf 2 worden na de woorden « artikel 13.4.2., § 1 » en |
les mots « article 13.4.2, § 1er, » et avant les mots « article | voor de woorden « artikel 13.4.3, § 1 en § 3 », de woorden « artikel |
13.4.3, §§ 1er et 3 »; | 13.4.2/1 » ingevoegd; |
2° au paragraphe 4, les mots « article 13.4.2/1 » sont insérés après | 2° In paragraaf 4 worden na de woorden « artikel 13.4.2., § 1 », en |
les mots « article 13.4.2, § 1er, » et avant les mots « article | voor de woorden « artikel 13.4.3, § 1 en § 3 », de woorden « artikel |
13.4.3, §§ 1er et 3 ». | 13.4.2/1 » ingevoegd. |
Art. 18.A l'article 15.3.4 du même décret, les mots « la loi du 19 |
Art. 18.In artikel 15.3.4. van hetzelfde decreet worden de woorden « |
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public | de wet van 19 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen |
de la catégorie B » sont remplacés par les mots « le décret du 8 | van openbaar nut van categorie B » vervangen door de woorden « het |
juillet 2001 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de | decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de |
subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la | boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de |
Cour des Comptes ». | aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof ». |
Art. 19.Dans le même décret, il est inséré un article 15.3.5/5, |
Art. 19.In hetzelfde decreet wordt een artikel 15.3.5/5, ingevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 15.3.5/5. § 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à | « Art. 15.3.5/5. § 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd waarborgen |
accorder des garanties en faveur des gestionnaires de réseau de | te verlenen ten gunste van de elektriciteitsdistributienetbeheerders, |
distribution d'électricité, du gestionnaire du réseau de transport | de beheerder van het plaatselijk vervoernet van elektriciteit en de |
local d'électricité et du gestionnaire de réseau qui conformément la | netbeheerder die overeenkomstig de federale Elektriciteitswet ook als |
loi fédérale sur l'électricité est également désigné comme | |
gestionnaire de réseau de transmission, en vue d'une couverture | transmissienetbeheerder is aangewezen, met het oog op de gedeeltelijke |
partielle de la perte que ces gestionnaires de réseau pourraient | dekking van het verlies dat deze netbeheerders gebeurlijk dragen als |
éventuellement subir suite à l'épargne de certificats d'électricité | gevolg van het banken van groenestroomcertificaten en |
écologique et de certificats de cogénération. | warmte-krachtcertificaten. |
§ 2. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et modalités | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden en modaliteiten |
d'octroi et de paiement de cette garantie. Par dérogation à l'article | waaronder deze waarborg kan worden toegekend en uitgekeerd. In |
8 du décret du 7 mai 2004 contenant des dispositions relatives à la | afwijking van artikel 8 van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
gestion de la trésorerie, de la dette et de la garantie de la | bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de Vlaamse |
Communauté flamande et de la Région flamande, le Gouvernement flamand | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest kan de Vlaamse Regering bepalen om |
peut arrêter de ne pas faire dépendre l'octroi de la garantie du | de toekenning van de waarborg niet afhankelijk te maken van de |
paiement d'une contribution. | betaling van een bijdrage. |
§ 3. Pour chaque année budgétaire, le Gouvernement flamand détermine | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt voor ieder begrotingsjaar de maximale |
le montant maximal des engagements en cours sur lesquels la garantie | omloop van de uitstaande verbintenissen waarop de waarborg van het |
de la Région flamande a trait. | Vlaamse Gewest betrekking heeft. ». |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
L'article 8, 1°, s'applique pour la première fois avant le tour de | Artikel 8, 1°, is voor het eerst van toepassing voor de |
restitution qui prend fin le 31 mars 2014. | inleveringsronde die eindigt op 31 maart 2014. |
L'article 11 produit ses effets le 1er juillet 2013. | Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, 28 juin 2013 | Brussel, 28 juni 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013 | Zitting 2012-2013 |
Documents : | Stukken : |
- Projet de décret : 2031 - N° 1 | - Ontwerp van decreet : 2031 - Nr. 1 |
- Amendements : 2031 - N° 2 | - Amendementen : 2031 - Nr. 2 |
- Rapport : 2031 - N° 3 | - Verslag : 2031 - Nr. 3 |
- Texte adopté par la séance plénière : 2031 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2031 - Nr. 4 |
Annales : | Handelingen : |
- Discussion et adoption : Séances du 19 juin 2013. | - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 19 juni 2013. |