Décret instituant une banque de données issues de sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en abrégé | Decreet tot instelling van een bank van gegevens uit authentieke bronnen betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, met name het kadaster van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 MARS 2014. - Décret instituant une banque de données issues de sources authentiques relative à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée cadastre de l'emploi non-marchand en Wallonie, « CENM » en abrégé (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 MAART 2014. - Decreet tot instelling van een bank van gegevens uit authentieke bronnen betreffende de non-profit tewerkstelling in Wallonië, met name het kadaster van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM » (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.§ 1er. Le présent décret est pris en application de |
Artikel 1.§ 1. Dit decreet wordt genomen overeenkomstig artikel 7, § |
l'article 7, § 2, de l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la | 2, van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 tussen het Waalse |
Région wallonne et la Communauté française portant sur le | Gewest en de Franse Gemeenschap over het opstarten van een |
développement d'une initiative commune en matière de partage de | gemeenschappelijk initiatief om gegevens te delen en over het |
données et sur la gestion conjointe de cette initiative. | gemeenschappelijk beheer van dit initiatief. |
§ 2. Au sens du présent décret, on entend par : | § 2. In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° « accord de coopération partage de données » : l'accord de | 1° « samenwerkingsakkoord Gegevensdeling » : het samenwerkingsakkoord |
coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et la Communauté | van 23 mei 2013 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over |
française portant sur le développement d'une initiative commune en | het opstarten van een gemeenschappelijk initiatief om gegevens te |
matière de partage de données et sur la gestion conjointe de cette | delen en over het gemeenschappelijk beheer van dit initiatief; |
initiative; 2° « cadastre de l'emploi non-marchand » : la banque de données issues | 2° « kadaster van de non-profit tewerkstelling » : bank van gegevens |
de sources authentiques, liée à l'emploi dans le secteur du | uit authentieke bronnen i.v.m. de tewerkstelling in de non-profit |
non-marchand en Région wallonne, telle que définie à l'article 2, 2°, | sector in het Waalse Gewest, zoals omschreven in artikel 2, 2°, van |
de l'accord de coopération partage de données; | het samenwerkingsakkoord Gegevensdeling; |
3° « dispositif » : un ensemble de règles décrétales, réglementaires | 3° « stelsel » : geheel van decretale, reglementaire of |
ou administratives, applicables à une politique spécifique, à un | administratieve regels die toepasselijk zijn op een specifiek beleid, |
secteur d'activité déterminé ou à une activité déterminée établies en | een bepaalde activiteitensector of een bepaalde activiteit en die |
vue d'obtenir un résultat dans le cadre des missions de l'autorité | vastgelegd worden om een resultaat te behalen in het kader van de |
publique : allouer ou octroyer, autoriser, contrôler, percevoir ou | opdrachten van de overheid : toewijzen of toekennen, machtigen, |
recouvrer ou récupérer, réglementer, acheter; | controle voeren, innen of heffen of invorderen, reglementeren, kopen; |
4° « donnée à caractère personnel » : une donnée telle que définie par | 4° « persoonsgegeven » : gegeven zoals omschreven in artikel 1, § 1, |
l'article 1er, § 1er, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke |
protection de la vie privée à l'égard des données à caractère personnel; | levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; |
5° « donnée transversale » : une donnée utilisée ou utilisable par | 5° « transversaal gegeven » : gegeven dat gebruikt wordt of kan worden |
plusieurs dispositifs; | door verschillende stelsels; |
6° « donnée spécifique » : une donnée utilisée ou utilisable par un | 6° « specifiek gegeven » : gegeven dat gebruikt wordt of kan worden |
seul dispositif; | door één enkel stelsel; |
7° « loi vie privée » : la loi du 8 décembre 1992 relative à la | 7° « privacywetgeving » : de wet van 8 december 1992 tot bescherming |
protection de la vie privée à l'égard des données à caractère | van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
personnel ainsi que tous les arrêtés pris en exécution de cette | persoonsgegevens alsook de besluiten genomen ter uitvoering van die |
dernière; | wet; |
8° « participant au cadastre de l'emploi non-marchand »: toute | 8° « deelnemer aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling » : |
autorité publique de la Région wallonne, identifiée par le | elke overheid van het Waalse Gewest, geïdentificeerd door de Waalse |
Gouvernement wallon, qui met une ou plusieurs sources authentiques ou | Regering, die één of meer authentieke bronnen of gegevensbronnen ter |
sources de données à disposition du cadastre de l'emploi non-marchand; | beschikking stelt van het kadaster van de non-profit tewerkstelling; |
9° « gestionnaire » : le service que le Gouvernement identifie pour | 9° « beheerder » : de dienst die door de Regering geïdentificeerd |
gérer le cadastre de l'emploi non-marchand. | wordt om het kadaster van de non-profit tewerkstelling te beheren. |
Art. 2.§ 1er. Il est créé, selon les modalités déterminées par ou en |
Art. 2.§ 1. Er wordt volgens de bij of krachtens dit decreet bepaalde |
vertu du présent décret, une banque de données issues de sources | modaliteiten een bank van gegevens uit authentieke bronnen i.v.m. de |
authentiques relatives à l'emploi non-marchand en Wallonie, dénommée | non-profit tewerkstelling in Wallonië opgericht, met name het kadaster |
cadastre de l'emploi non-marchand, « CENM » en abrégé. | van de non-profit tewerkstelling in Wallonië, afgekort « CENM ». |
§ 2. Le CENM a, pour finalités, de constituer un inventaire complet et | § 2. Het « CENM » heeft als doel een volledige en uitvoerige |
détaillé de l'emploi non-marchand en Wallonie et de fournir des | inventaris van de non-profit tewerkstelling in Wallonië op te maken en |
services à valeur ajoutée alimentant ou exploitant les données de cet | diensten met toegevoegde waarde te verlenen die de gegevens van die |
inventaire. | inventaris aanvullen of exploiteren. |
Ainsi, le CENM poursuit les objectifs suivants : | Zodoende streeft het « CENM » de volgende doelstellingen na : |
1° réduire les charges administratives dans le secteur visé par le | 1° de administratieve lasten verminderen in de sector waarop het |
présent décret; | decreet betrekking heeft; |
2° fournir une aide à la gestion des agréments et subventions | 2° steun verlenen bij het beheer van de erkenningen en toelagen |
relatives à l'emploi dans le secteur non-marchand; | betreffende de tewerkstelling in de non-profit sector; |
3° fournir une aide au pilotage et à l'évaluation des différentes | 3° steun verlenen bij de sturing en de evaluatie van de verschillende |
mesures en matière d'emploi dans le secteur non-marchand; | maatregelen inzake de tewerkstelling in de non-profit sector; |
4° disposer de données pour produire des analyses statistiques | 4° beschikken over gegevens met het oog op de productie van |
relatives à l'emploi dans le secteur non-marchand; | statistische analyses betreffende de tewerkstelling in de non-profit sector; |
5° être un point d'entrée et/ou de sortie unique à tout accès aux | 5° het enige ingangs- en/of uitgangspunt zijn voor elke toegang tot de |
sources authentiques entrant dans le périmètre du CENM. | authentieke bronnen die de perimeter van het « CENM » binnenkomen. |
Art. 3.§ 1er. Le présent décret s'applique à tout participant au CENM |
Art. 3.§ 1. Dit decreet is van toepassing op elke deelnemer aan het « |
ainsi qu'à toute structure juridique concernée par le CENM. | CENM » alsook op elke juridische structuur betrokken bij het « CENM ». |
Les critères pour déterminer les structures juridiques concernées par | De criteria tot bepaling van de juridische structuren die bij het « |
le CENM sont les suivants : | CENM » betrokken zijn zijn de volgende : |
1° la personnalité juridique de la structure; | 1° de rechtspersoonlijkheid van de structuur; |
2° la nature des ressources de la structure; | 2° de aard van de hulpmiddelen van de structuur; |
3° la finalité de la structure; | 3° het doel van de structuur; |
4° l'agrément ou la reconnaissance de la structure par la Région | 4° de erkenning of herkenning van de structuur door het Waalse Gewest, |
wallonne, avec ou sans subventionnement, dans le cadre des dispositifs | al dan niet met subsidiëring, in het kader van de stelsels waarop dit |
concernés par le présent décret. | decreet betrekking heeft. |
§ 2. Le Gouvernement peut préciser les critères visés au paragraphe 1er. | § 2. De criteria bedoeld in paragraaf 1 kunnen nader bepaald worden door de Regering. |
Le Gouvernement dresse également la liste des dispositifs concernés | De Regering maakt ook de lijst op van de stelsels waarop dit decreet |
par le présent décret. | betrekking heeft. |
CHAPITRE II. - Les données collectées et les missions du gestionnaire | HOOFDSTUK II. - Ingezamelde gegevens en opdrachten van de beheerder |
du CENM | van het « CENM » |
Art. 4.Pour l'exécution de ses missions, le gestionnaire utilise tant |
Art. 4.Voor de uitvoering van zijn opdrachten gebruikt de beheerder |
le numéro de registre national que le numéro d'identification de la | zowel het identificatienummer van het Rijksregister als het |
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale visé par l'article 8, § 1er, | identificatienummer van de Kruisbank van de sociale zekerheid bedoeld |
2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende |
l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale. | oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale |
Art. 5.§ 1er. Le gestionnaire a pour mission de collecter des données |
zekerheid. Art. 5.§ 1. De beheerder heeft als opdracht specifieke en |
spécifiques et transversales relatives à l'emploi dans le secteur | transversale gegevens betreffende de tewerkstelling in de non-profit |
non-marchand pour le compte des participants au cadastre de l'emploi | sector in te zamelen voor rekening van de deelnemers aan het kadaster |
non-marchand. | van de non-profit tewerkstelling. |
Le gestionnaire transmet les données collectées relatives à l'emploi | De beheerder deelt de ingezamelde gegevens betreffende de |
dans le secteur non-marchand aux participants au cadastre de l'emploi | tewerkstelling in de non-profit sector mee aan de deelnemers aan het |
non-marchand concerné. | betrokken kadaster van de non-profit tewerkstelling. |
Le gestionnaire agit en qualité de sous-traitant au sens de la loi vie | De beheerder handelt als verwerker in de zin van de privacywetgeving. |
privée. § 2. Le gestionnaire a pour mission de créer pour son propre compte | § 2. De beheerder heeft als opdracht transversale gegevens voor eigen |
des données transversales dans le secteur de l'emploi du non-marchand. | rekening te creëren in de sector van de non-profit tewerkstelling. |
Le gestionnaire agit en qualité de responsable de traitement au sens | De beheerder handelt als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van de |
de la loi vie privée. | privacywetgeving. |
Art. 6.Les données collectées permettent l'identification correcte |
Art. 6.Aan de hand van de ingezamelde gegevens kunnen de betrokken |
des travailleurs et employeurs concernés ainsi que la réalisation des | werknemers en werkgevers geïdentificeerd worden en kunnen de in |
finalités visées à l'article 2. | artikel 2 opgesomde doelstellingen gehaald worden. |
Les participants au cadastre de l'emploi du non-marchand font mention | In hun beslissingen maken de deelnemers aan het kadaster van de |
dans leurs décisions de l'origine des données et des voies de recours | non-profit tewerkstelling gewag van de oorsprong van de gegevens en |
en cas de contestations de ces données. | van de beroepsmiddelen in geval van betwisting van de gegevens. |
Art. 7.Les données collectées concernent l'emploi dans le secteur |
Art. 7.De ingezamelde gegevens betreffen de tewerkstelling in de |
non-marchand. Ces données comprennent celles relatives : | non-profit sector. Die gegevens omvatten die betreffende : |
1° à l'introduction d'une demande, tels que les dispositifs concernés, | 1° de indiening van een aanvraag, zoals de betrokken stelsels, het |
le type de demande, la date de la demande ou la décision; | type aanvraag, de datum van de aanvraag of de beslissing; |
2° à la décision et à l'agrément, tel que le type de décision, le | 2° de beslissing of de erkenning, ongeacht het type beslissing, het |
numéro d'agrément ou le numéro de projet, la date de début de prise | erkennings- of projectnummer, de datum van inwerkingtreding of de |
d'effet ou la date de fin de validité; | einddatum van de geldigheidsduur; |
3° au personnel subventionné, en ce compris celui relevant du | 3° op het gesubsidieerde personeel, met inbegrip van het personeel dat |
onder de openbare non-profit sector ressorteert, met name de datum van | |
non-marchand public, telle que la date d'engagement, la date de fin | indienstneming, de einddatum van tewerkstelling, het statuut van de |
d'occupation, le statut du travailleur, le type de contrat ou de | werknemer, het type contract of financiering, het arbeidsstelsel, de |
financement, le régime de travail, le temps de travail subsidié, les | gesubsidieerde arbeidstijd, de gesubsidieerde APE-punten, het |
points APE subventionnés, le niveau de qualification, la fonction, | kwalificatieniveau, de functie, de sectoranciënniteit, de |
l'ancienneté secteur, l'ancienneté fonction ou l'ancienneté | functieanciënniteit of de geldelijke anciënniteit; |
pécuniaire; 4° aux subsides octroyés, tel que le type de subside, la période | 4° de toegekende toelagen, met name het type toelage, de gedekte |
couverte ou le montant octroyé; | periode of het toegekende bedrag; |
5° au suivi des accords du non-marchand, telles que les heures | 5° de opvolging van de overeenkomsten van de non-profit sector, meer |
inconfortables, les données liées au plan de formation; | bepaald de lastige uren, de gegevens betreffende het opleidingsplan; |
6° à l'identification des travailleurs et de leur(s) contrat(s), tel | 6° de identificatie van de werknemers en van hun contract(en), meer |
que le numéro BCSS, l'identification des personnes, la date de début | bepaald het KSZ-nummer, de identificatie van de personen, de |
et de fin éventuelle du contrat, le type de contrat ou le statut; | begindatum en de eventuele einddatum van het contract, het type |
contract of het statuut; | |
7° à l'identification des entreprises, tel que le nom de la société, | 7° de identificatie van de ondernemingen, meer bepaald de naam van de |
le siège social, le numéro BCE ou l'administrateur. | vennootschap, de maatschappelijke zetel, het KBO-nummer of de |
Le Gouvernement peut préciser la liste des données. | bestuurder. De lijst van de gegevens kan nader bepaald worden door de Regering. |
Art. 8.Les données sont collectées en conformité avec l'accord de |
Art. 8.De gegevens worden ingezameld overeenkomstig het |
coopération partage de données. | samenwerkingsakkoord Gegevensdeling. |
A défaut de source authentique disponible, les données sont collectées | Bij gebrek aan beschikbare authentieke bron worden de gegevens bij |
auprès d'intégrateurs de services. | dienstenintegratoren ingezameld. |
A défaut de données auprès d'intégrateurs de services, les données | Bij gebrek aan gegevens bij dienstenintegratoren worden de gegevens |
sont collectées auprès des autorités publiques. | bij de overheden ingezameld. |
Enfin, à défaut de données auprès des autorités publiques, les données | Tot slot, bij gebrek aan gegevens bij de overheden worden de gegevens |
sont directement collectées auprès des structures juridiques | rechtstreeks ingezameld bij de juridische structuren betrokken bij het |
concernées par le CENM. | « CENM ». |
Art. 9.Les structures juridiques concernées par le CENM communiquent |
Art. 9.De juridische structuren betrokken bij het « CENM » geven de |
au gestionnaire toute donnée disponible dont tant celui-ci qu'un | beheerder kennis van elk beschikbaar gegeven waarvan zowel hijzelf als |
participant au cadastre de l'emploi non-marchand requiert | een deelnemer aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling |
explicitement la communication pour l'exécution de leurs missions. | uitdrukkelijk de mededeling eist voor de uitvoering van hun opdrachten. |
Art. 10.Le Gouvernement définit les modalités de collecte des données |
Art. 10.De Regering bepaalt de modaliteiten tot inzameling van de |
en ce compris les délais et les fréquences endéans lesquelles | gegevens, met inbegrip van de termijnen waarin en de tijdstippen |
s'effectue la collecte dans le respect des principes fixés aux | waarop ze ingezameld worden, overeenkomstig de beginselen die in de |
articles 3 et suivants. | artikelen 3 en volgende vastliggen. |
Art. 11.Le gestionnaire effectue une validation des données |
Art. 11.De beheerder onderwerpt de ingezamelde gegevens aan een |
collectées afin de s'assurer de leur qualité technique. | goedkeuring om zich te vergewissen van hun technische kwaliteit. |
Art. 12.Le gestionnaire, en qualité de point de sortie unique, |
Art. 12.De beheerder, als enig uitgangspunt, deelt de gegevens over |
communique, dans le respect des dispositions de l'accord de | de tewerkstelling in de non-profit sector mee aan de overheden die |
coopération partage de données, les données relatives à l'emploi dans | erom verzoeken, met inachtneming van de bepalingen van het |
le secteur non-marchand aux autorités publiques qui en font la | samenwerkingsakkoord Gegevensdeling. |
demande. Art. 13.Les données traitées peuvent être stockées, mises à jour et |
Art. 13.De verwerkte gegevens kunnen door de beheerder opgeslagen, |
détruites par le gestionnaire pour le compte des participants au | bijgewerkt en vernietigd worden voor rekening van de deelnemers aan |
cadastre de l'emploi non-marchand. | het kadaster van de non-profit tewerkstelling. |
Art. 14.Afin de développer l'interopérabilité organisationnelle, |
Art. 14.Om de organisatorische, semantische of technische |
sémantique ou technique entre les participants au cadastre de l'emploi non-marchand, le gestionnaire est habilité à effectuer des missions de consultance et d'avis selon les modalités fixées par le Gouvernement. Art. 15.Le gestionnaire est informé en cas de modifications des décrets ou arrêtés régissant le fonctionnement des différents dispositifs du CENM et qui ont un impact sur les données. Le gestionnaire peut rendre un avis consultatif dans un délai de trente jours calendriers à partir de la date de la réception du dossier complet. Art. 16.Le gestionnaire peut fournir aux autorités publiques des services supplémentaires, comme l'agrégation, la consolidation, le codage ou l'anonymisation de données issues ou non de sources authentiques. |
interoperabiliteit van de deelnemers aan het kadaster van de non-profit tewerkstelling te ontwikkelen, wordt de beheerder ertoe gemachtigd consultancy- en adviesopdrachten te vervullen volgens de modaliteiten die de Regering bepaalt. Art. 15.De beheerder wordt ingelicht als de decreten of besluiten tot regeling van de werking van de verschillende stelsels van het « CENM » het voorwerp zijn van wijzigingen die een weerslag op de gegevens hebben. De beheerder kan een consultatief advies uitbrengen binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Art. 16.De beheerder kan de overheden bijkomende diensten verlenen, zoals de aggregatie, consolidering, codering of anonimisering van gegevens die al dan niet uit authentieke bronnen voortkomen. |
Art. 17.Le Gouvernement détermine les modalités de collaboration et |
Art. 17.De Regering bepaalt de modaliteiten voor de samenwerking en |
de concertation du gestionnaire avec les participants au cadastre de | het overleg tussen de beheerder en de deelnemers aan het kadaster van |
l'emploi non-marchand, le Conseil économique et social de Wallonie et | de non-profit-tewerkstelling, de « Conseil économique et social de |
Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië) en het « Institut | |
l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique » |
Statistique, lesquels sont particulièrement associés à la gestion | (Waals instituut voor evaluatie, prospectief en statistiek), die |
stratégique et opérationnelle du CENM. | bijzonder betrokken zijn bij het strategisch en operationeel beheer |
Le gestionnaire établit un rapport annuel. Le gouvernement fixe les | van het « CENM ». De beheerder maakt een jaarverslag op. De Regering bepaalt de |
modalités de ce rapport annuel. | modaliteiten van dat jaarverslag. |
Art. 18.Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement |
Art. 18.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
alloue annuellement au gestionnaire les moyens nécessaires à la | Regering aan de beheerder de nodige middelen voor het beheer van het « |
gestion du CENM. | CENM ». |
Les moyens sont destinés à couvrir : | De middelen worden verleend ter dekking van : |
1° les frais de personnel; | 1° de personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement, en ce compris les frais liés aux | 2° de werkingskosten, met inbegrip van de kosten i.v.m. de |
développements et à l'exploitation informatique spécifique. | ontwikkelingen en de specifieke informatica-exploitatie. |
CHAPITRE III. - Protection des données à caractère personnel | HOOFDSTUK III. - Bescherming van persoonsgegevens |
Art. 19.§ 1er. Les données traitées ne peuvent pas être conservées |
Art. 19.§ 1. De verwerkte gegevens mogen vanaf de datum van hun |
pour une durée supérieure à dix années à dater de la collecte. | inzameling niet langer dan tien jaar bewaard worden. |
§ 2. Le gestionnaire conserve le registre d'accès aux données pour une | § 2. De beheerder bewaart het register van de toegang tot de gegevens |
période de dix années. | gedurende een periode van tien jaar. |
Le Gouvernement peut préciser les modalités de conservation des | De modaliteiten voor de bewaring van de gegevens kunnen nader bepaald |
données. | worden door de Regering. |
§ 3. Les délais prévus aux paragraphes 1er et 2 sont suspendus en cas d'action judiciaire ou administrative concernant des données traitées par le gestionnaire jusqu'à ce que les voies de recours soient éteintes. § 4. Les données anonymisées ne sont pas visées par les paragraphes précédents du présent article. Art. 20.§ 1er. Toute personne a le droit d'accéder aux données qui la concernent. Toute personne a le droit de savoir qui a, au cours des six mois écoulés, consulté ou mis à jour ses données, sauf les exceptions prévues par la loi vie privée. § 2. Les modalités d'exercices des droits visés au paragraphe précédent sont déterminées par le Gouvernement conformément à la loi vie privée. Le Gouvernement peut fixer une participation aux frais administratifs engendrés par l'exercice de ces droits à charge de la personne concernée pour autant que le montant n'ait pas pour effet de décourager la personne concernée à faire usage de ses droits. |
§ 3. De termijnen bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden opgeschort in geval van administratief of rechtsgeding betreffende de door de beheerder verwerkte gegevens tot de beroepsmiddelen opgebruikt zijn. § 4. De vorige paragrafen van dit artikel slaan niet op de geanonimiseerde gegevens. Art. 20.§ 1. Elke persoon heeft het recht om inzage te nemen van de gegevens die hem betreffen. Elke persoon heeft het recht te weten wie zijn gegevens ingekeken of bijgewerkt heeft tijdens de afgelopen zes maanden, behoudens de uitzonderingen waarin de privacywetgeving voorziet. § 2. De modaliteiten voor de uitoefening van de rechten bedoeld in de vorige paragraaf worden door de Regering bepaald overeenkomstig de privacywetgeving. De Regering kan de betrokkene een bijdrage in de administratieve kosten opleggen voor de uitoefening van die rechten voor zover hij door het bedrag niet afgeschrikt wordt om gebruik te maken van zijn rechten. |
Art. 21.§ 1er. Toute personne qui, en raison de ses fonctions, |
Art. 21.§ 1. Elke persoon die vanwege zijn functies deelneemt aan de |
participe à la collecte, à la consultation, à la communication, à | |
l'utilisation ou à tout autre traitement de données, qui, en vertu de | inzameling, de raadpleging, de communicatie, het gebruik of elke |
dispositions légales ou réglementaires, sont couvertes par le secret | andere verwerking van gegevens die krachtens wettelijke of |
professionnel, respecte ces dispositions légales ou réglementaires | reglementaire bepalingen door het beroepsgeheim gedekt zijn, neemt die |
dans le cadre du traitement de ces données. | wettelijke of reglementaire bepalingen in acht in het kader van de |
verwerking van die gegevens. | |
§ 2. Toute personne qui, au sein des participants au cadastre ou du | § 2. Elke persoon die onder de deelnemers aan het kadaster of binnen |
réseau du gestionnaire, participe, en raison de ses fonctions, à la | het netwerk van de beheerder vanwege zijn functies aan de inzameling, |
collecte, à la consultation, à la communication, à l'utilisation ou à | de raadpleging, de communicatie, het gebruik of elke andere verwerking |
tout autre traitement de données via le réseau des participants ou du | van gegevens deelneemt via het netwerk van de deelnemers of de |
gestionnaire, est tenue au maintien du caractère confidentiel des | beheerder is gehouden tot het behoud van het vertrouwelijke karakter |
données. | van de gegevens. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée par le |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de datum die door de Waalse |
Gouvernement et, au plus tard, le 1er janvier 2015. | Regering wordt bepaald, uiterlijk 1 januari 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 27 mars 2014. | Namen, 27 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 1002 (2013-2014). Nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement 1002 (2013-2014), Nrs 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 26 mars 2014. | Integraal verslag, plenaire zitting van 26 maart 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |