← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de coopération ainsi qu'à l'Annexe I et l'Annexe II, entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République slovaque, d'autre part, fait à Bratislava le 30 mars 2001 "
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération ainsi qu'à l'Annexe I et l'Annexe II, entre le Gouvernement de la Communauté française de Belgique et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République slovaque, d'autre part, fait à Bratislava le 30 mars 2001 | Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschapsregering van België en de Waalse Gewestregering, enerzijds, en de Regering van de Republiek Slowakije, anderzijds, en met de bijlagen I en II opgemaakt te Bratislava op 30 maart 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 MARS 2002. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération | 27 MAART 2002. - Decreet houdende instemming met het |
ainsi qu'à l'Annexe I et l'Annexe II, entre le Gouvernement de la | Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschapsregering van België |
Communauté française de Belgique et le Gouvernement de la Région | en de Waalse Gewestregering, enerzijds, en de Regering van de |
wallonne, d'une part, et le Gouvernement de la République slovaque, | Republiek Slowakije, anderzijds, en met de bijlagen I en II opgemaakt |
d'autre part, fait à Bratislava le 30 mars 2001 (1) | te Bratislava op 30 maart 2001 (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article unique. L'Accord de coopération, ainsi que l'Annexe I et | Enig artikel. Het Samenwerkingsakkoord tussen de Franse |
l'Annexe II, entre le Gouvernement de la Communauté française de | Gemeenschapsregering van België en de Waalse Gewestregering, |
Belgique et le Gouvernement de la Région wallonne, d'une part, et le | enerzijds, en de Regering van de Republiek Slowakije, anderzijds, |
Gouvernement de la République slovaque, d'autre part, fait à | |
Bratislava le 30 mars 2001, sortira son plein et entier effet. | alsook Bijlagen I en II, opgemaakt te Bratislava op 30 maart 2001, |
zullen geheel van kracht worden. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 27 mars 2002. | Brussel, op 27 maart 2002. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002. | (1) Zitting 2001-2002. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 245-1. - Rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 245-1. - Verslag, nr. |
245-2. - Erratum, n° 245-3. | 245-2. - Erratum, nr. 245-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 26 mars | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 26 maart |
2002. | 2002. |