← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la République de Slovaquie, signé à Bratislava le 30 mai 2002 "
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la République de Slovaquie, signé à Bratislava le 30 mai 2002 | Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de regering van de Republiek Slowakije, ondertekend in Bratislava op 30 mei 2002 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 JUIN 2003. - Décret portant assentiment à l'Accord de coopération | 27 JUNI 2003. - Decreet houdende goedkeuring van het |
entre le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la République de | Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de regering van de |
Slovaquie, signé à Bratislava le 30 mai 2002 (1) | Republiek Slowakije, ondertekend in Bratislava op 30 mei 2002 (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à l'Accord de coopération entre le | Decreet houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord tussen de |
Gouvernement flamand et le Gouvernement de la République de Slovaquie, | Vlaamse regering en de regering van de Republiek Slowakije, |
signé à Bratislava le 30 mai 2002. | ondertekend in Bratislava op 30 mei 2002 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt gemeenschaps- en gewestaangelegenheden. |
Art. 2.L'Accord de coopération entre le Gouvernement flamand et le |
Art. 2.Het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse regering en de |
Gouvernement de la République de Slovaquie, signé à Bratislava le 30 | regering van de Republiek Slowakije, ondertekend in Bratislava op 30 |
mai 2002, sortira son plein et entier effet. | mei 2002, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 27 juin 2003. | Brussel, 27 juni 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure, et du E-gouvernement, | De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Documents parlementaires. - Projet de décret, n° 1664/1. Rapport, n° | Parlementaire stukken. - Ontwerp van decreet, nr. 1664/1. Verslag, nr. |
1664/2. Texte adopté en séance plénière, n° 1664/3. | 1664/2. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, nr. 1664/3. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption : séances du 25 juin | Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming : vergaderingen van 25 juni 2003. |
2003. |