← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 "
Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015 | Decreet houdende instemming met de versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazakhstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
27 AVRIL 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord de partenariat | 27 APRIL 2017. - Decreet houdende instemming met de versterkte |
et de coopération renforcé entre l'Union européenne et ses Etats | partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en |
membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazakhstan, anderzijds, |
signé à Astana le 21 décembre 2015 | ondertekend te Astana op 21 december 2015 |
L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté et Nous, | De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en |
Collège, sanctionnons et promulguons ce qui suit : | Wij, het College, bekrachtigen en verkondigen hetgeen volgt: |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, des matières visées aux articles 127 et 128 de celle-ci. | bepaalde aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord de partenariat et de coopération renforcé entre |
Art. 2.De versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst |
l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République | tussen de Europese Unie en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
du Kazakhstan, d'autre part, signé à Astana le 21 décembre 2015, | Kazakhstan, anderzijds, ondertekend te Astana op 21 december 2015, zal |
sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Les amendements aux annexes de l'Accord, pris conformément à l'article | De amendementen bij de bijlagen van de Overeenkomst die in |
268, paragraphe 3, de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet | overeenstemming met artikel 268, paragraaf 3 van de Overeenkomst |
après notification à l'Assemblée, dans les trois mois suivant leur | genomen zijn, zullen volkomen gevolg hebben na kennisgeving aan de |
adoption, de tout amendement des annexes approuvée par le conseil de | Vergadering, binnen de drie maanden volgend op hun goedkeuring, van |
coopération ou le comité de coopération. | ieder amendement van de bijlagen dat door het raad voor samenwerking |
of het samenwerkingscomité goedgekeurd is. | |
Annexe | Bijlage |
Accord de partenariat et de coopération renforcé entre l'Union européenne | Versterkte partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de |
et ses Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, | Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
d'autre part | Kazakhstan, anderzijds |
Ce document comptant 447 pages est disponible à l'adresse : | Dit document dat 447 pagina's telt, is beschikbaar via het adres: |
https://eeas.europa.eu. | https://eeas.europa.eu. |
Bruxelles, le 31 mars 2017. | Brussel, vrijdag 31 maart 2017. |
La Présidente | De voorzitter, |
Le Secrétaire | De Secretaris |
Le Greffier | De Griffier |
Bruxelles, le 27 avril 2017. | Brussel, 27 april 2017. |
Pour le Gouvernement francophone bruxellois, | Voor de Brusselse Franstalige Regering, |
Fadila LAANAN | Fadila LAANAN, |
Ministre-Présidente du Gouvernement francophone bruxellois chargée du | Minister-presidente van de Brusselse Franstalige Regering, bevoegd |
Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de | voor de Begroting, het Onderwijs, het Schooltransport, de |
l'Enfance, du Sport et de la Culture | Kinderopvang, Sport en Cultuur |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT, |
Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Cohésion sociale et du Tourisme Cécile JODOGNE Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Fonction publique, de la politique de la Santé Didier GOSUIN Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargé de la Formation professionnelle Céline FREMAULT Ministre du Gouvernement francophone bruxellois chargée de la Politique d'aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la | Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de Sociale Samenhang en Toerisme Cécile JODOGNE, Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor het openbaar ambt, het gezondheidsbeleid Didier GOSUIN, Minister van de Brusselse Franstalige Regering bevoegd voor de beroepsopleiding Céline FREMAULT, Minister van de Brusselse Franstalige bevoegd voor het Hulpbeleid voor personen met een handicap, de Sociale Actie, het Gezin en |
Famille et des Relations internationales | internationale Betrekkingen |