Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne les dispositions relatives au traitement de données et à l'échange d'informations | Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de bepalingen over gegevensverwerking en informatie-uitwisseling |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 26 FEVRIER 2021. - Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui concerne les dispositions relatives au traitement de données et à l'échange d'informations (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : | VLAAMSE OVERHEID 26 FEBRUARI 2021. - Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat betreft de bepalingen over gegevensverwerking en informatie-uitwisseling (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: |
Décret modifiant le décret du 8 mars 2013 relatif à l'organisation de | Decreet tot wijziging van het decreet van 8 maart 2013 betreffende de |
la prestation d'aide et de services au profit des détenus, en ce qui | organisatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden, wat |
concerne les dispositions relatives au traitement de données et à | betreft de bepalingen over gegevensverwerking en |
l'échange d'informations | informatie-uitwisseling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, du décret du 8 mars 2013 relatif à |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, van het decreet van 8 maart 2013 |
l'organisation de la prestation d'aide et de services au profit des | betreffende de organisatie van hulp- en dienstverlening aan |
détenus, modifié par le décret du 7 décembre 2018, sont apportées les | gedetineerden, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2018, worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 6°, les mots « l'Etat fédéral » sont remplacés par les | 1° in punt 6° worden de woorden "Federale Staat" vervangen door de |
mots « l'administration pénitentiaire » ; | woorden "penitentiaire administratie"; |
2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° administration pénitentiaire : l'administration pénitentiaire, | "8° penitentiaire administratie: de penitentiaire administratie, |
visée à l'article 2, 11°, de la loi de principes du 12 janvier 2005 | vermeld in artikel 2, 11°, van de basiswet van 12 januari 2005 |
concernant l'administration des établissements pénitentiaires ainsi | betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de |
que le statut juridique des détenus. ». | gedetineerden.". |
Art. 3.A l'article 14 du même décret, modifié par les décrets des 15 |
Art. 3.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
juillet 2016 et 8 juin 2018, sont apportées les modifications | decreten van 15 juli 2016 en van 8 juni 2018, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, la phrase suivante est ajoutée : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: |
« Ces données personnelles comprennent également les données | |
personnelles telles que visées à l'article 4, 1), l'article 9, alinéa | "Die persoonsgegevens bevatten ook persoonsgegevens als vermeld in |
1er, et l'article 10 du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen | artikel 4, 1), artikel 9, lid 1, en artikel 10 van verordening (EU) |
et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
95/46/CE (règlement général sur la protection des données). » ; | die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene |
verordening gegevensbescherming)."; | |
2° à l'alinéa 3, le membre de phrase « , et le Gouvernement flamand | 2° aan het derde lid wordt de zinsnede ", en concretiseert de Vlaamse |
concrétise les données personnelles qui sont traitées et échangées | Regering de persoonsgegevens die worden verwerkt en uitgewisseld in |
dans le cadre des alinéas 1er et 2 » est ajouté. | het kader van het eerste en tweede lid" toegevoegd. |
Art. 4.Dans le même décret, modifié par les décrets des 15 juillet |
Art. 4.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli |
2016, 8 juin 2018 et 7 décembre 2018, il est inséré un article 15/1, | 2016, 8 juni 2018 en 7 december 2018, wordt een artikel 15/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 15/1.L'équipe de coordination visée à l'article 11 remet à |
" Art. 15/1.Het coördinatieteam, vermeld in artikel 11, bezorgt |
l'administration pénitentiaire les listes des participants pour | deelnemerslijsten voor het groepsaanbod en het individuele aanbod aan |
l'offre de groupe et l'offre individuelle afin d'organiser | de penitentiaire administratie om de deelname van gedetineerden aan |
pratiquement la participation de détenus à ces offres. L'équipe de | dat aanbod praktisch te kunnen organiseren. Het coördinatieteam |
coordination remet à l'administration pénitentiaire les listes des | bezorgt aanwezigheidslijsten voor het opleidingsaanbod aan de |
présences pour l'offre de formation, afin qu'elle puisse indemniser | penitentiaire administratie, zodat die gedetineerden kan vergoeden |
ces détenus pour leur participation à cette offre. | voor hun deelname aan dat opleidingsaanbod. |
En ce qui concerne les listes des participants, les catégories de | Met betrekking tot de deelnemerslijsten worden volgende categorieën |
données personnelles suivantes sont traitées : | van persoonsgegevens verwerkt: |
1° les données d'identification du détenu ; | 1° identificatiegegevens van de gedetineerde; |
2° les données portant sur la résidence réelle du détenu en prison ; | 2° gegevens met betrekking tot de concrete verblijfplaats van de |
gedetineerde in de gevangenis; | |
3° les données relatives à l'offre. | 3° gegevens met betrekking tot het aanbod. |
En ce qui concerne les listes des présences, les catégories de données | Met betrekking tot de aanwezigheidslijsten worden volgende categorieën |
personnelles suivantes sont traitées : | van persoonsgegevens verwerkt: |
1° les données d'identification du détenu ; | 1° identificatiegegevens van de gedetineerde; |
2° les données relatives à l'offre ; | 2° gegevens met betrekking tot het aanbod; |
3° le statut de présence du détenu. | 3° de aanwezigheidsstatus van de gedetineerde. |
Le Gouvernement flamand concrétise les données mentionnées sur les | De Vlaamse Regering concretiseert de gegevens die vermeld worden op de |
listes des participants et les listes des présences visées aux alinéas | deelnemers- en aanwezigheidslijsten, vermeld in het tweede en derde |
2 et 3. ». | lid.". |
Art. 5.Dans l'article 16, alinéa 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 5.In artikel 16, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 15 juillet 2016, le membre de phrase « , visé aux articles | bij het decreet van 15 juli 2016, wordt de zinsnede ", vermeld in |
14 et 15, à l'exception des tâches d'accompagnement de parcours » sont | artikelen 14 en 15, met uitzondering voor de taken van |
remplacés par les mots « dans le cadre de l'organisation pratique de | trajectbegeleiding" vervangen door de woorden "in het kader van de |
l'offre de groupe ». | praktische organisatie van het groepsaanbod". |
Art. 6.Dans le même décret, modifié par les décrets des 15 juillet |
Art. 6.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 15 juli |
2016, 8 juin 2018 et 7 décembre 2018, il est inséré un article 16/1, | 2016, 8 juni 2018 en 7 december 2018, wordt een artikel 16/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 16/1.Les données relatives à un détenu dans le système |
" Art. 16/1.De gegevens over een gedetineerde in het digitale systeem, |
numérique, visé à l'article 16 du présent décret, sont conservées | vermeld in artikel 16 van dit decreet, worden bewaard tot één jaar na |
jusqu'à un an après la dernière participation à l'offre. ». | de laatste deelname aan het aanbod.". |
Art. 7.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering vaststelt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 26 février 2021. | Brussel, 26 februari 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : - Projet de décret : 540 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 540 - Nr. 1 |
- Rapport : 540 - N° 2 | - Verslag : 540 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 540 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 540 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 24 février 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 24 februari |
2021. |