Décret modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne l'installation obligatoire de panneaux solaires photovoltaïques sur les superficies de toiture | Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat de verplichte installatie van fotovoltaïsche zonnepanelen op dakoppervlakten betreft |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 NOVEMBRE 2022. - Décret modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai | 25 NOVEMBER 2022. - Decreet tot wijziging van het Energiedecreet van 8 |
2009, en ce qui concerne l'installation obligatoire de panneaux | mei 2009, wat de verplichte installatie van fotovoltaïsche |
solaires photovoltaïques sur les superficies de toiture | zonnepanelen op dakoppervlakten betreft |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui | DECREET tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat de |
concerne l'installation obligatoire de panneaux solaires | verplichte installatie van fotovoltaïsche zonnepanelen op |
photovoltaïques sur les superficies de toiture | dakoppervlakten betreft |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 1.1.3, 89°, du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, |
Art. 2.In artikel 1.1.3, 89°, van het Energiedecreet van 8 mei 2009, |
modifié en dernier lieu par le décret du 6 mai 2022, le membre de | het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2022, wordt tussen de |
phrase « y compris les réseaux visés à l'article 2, 41° et 42°, de la | zinsnede "transmissienet," en de zinsnede "vervoersnet," de zinsnede |
Loi fédérale sur l'électricité, » est inséré entre le membre de phrase | "met inbegrip van de netten, vermeld in artikel 2, 41° en 42°, van de |
« réseau de transmission, » et le membre de phrase « réseau de | federale Elektriciteitswet," ingevoegd. |
transport ». Art. 3.A l'article 1.1.3 du même décret est inséré un point 104° /1, |
Art. 3.In artikel 1.1.3 van hetzelfde decreet wordt een punt 104° /1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« organisation publique 104° /1 : l'autorité fédérale, y compris les | "104° /1 publieke organisatie: de federale overheid, inclusief de |
organismes parastataux, l'autorité flamande, y compris les agences | parastatalen, de Vlaamse overheid, inclusief de intern en extern |
autonomisées internes et externes, les autorités provinciales, les | verzelfstandigde agentschappen, de provinciale overheden, de |
autorités communales y compris les centres publics d'action sociale, | gemeentelijke overheden, inclusief de openbare centra voor |
les entreprises publiques, les établissements d'enseignement et les | maatschappelijk welzijn, de overheidsbedrijven, de |
structures d'aide sociale ou de santé ; ». | onderwijsinstellingen en de welzijns- of gezondheidsvoorzieningen;". |
Art. 4.Le titre VII, chapitre VII, du même décret, modifié par le |
Art. 4.Aan titel VII, hoofdstuk VII, van hetzelfde decreet, gewijzigd |
décret du 18 mars 2022 est complété par une article 7.7.3, rédigé comme suit : « Art. 7.7.3. § 1er. Le Gouvernement flamand peut obliger la personne physique ou morale qui est propriétaire, emphytéote ou superficiaire d'un bâtiment à installer des panneaux solaires photovoltaïques sur une partie ou la totalité de la superficie de toiture. En ce qui concerne cette obligation, le Gouvernement flamand peut fixer les autres modalités relatives à la puissance à installer, aux exigences techniques et aux conditions préalables relatives au délai dans lequel l'installation doit avoir lieu. L'obligation visée à l'alinéa 1er s'appliquera alors au propriétaire, | bij het decreet van 18 maart 2022, wordt een artikel 7.7.3 toegevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 7.7.3. § 1. De Vlaamse Regering kan de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van een gebouw is, verplichten om op een deel of het geheel van de dakoppervlakte fotovoltaïsche zonnepanelen te installeren. De Vlaamse Regering kan met betrekking tot die verplichting de nadere modaliteiten vastleggen met betrekking tot het te installeren vermogen, de technische vereisten en de randvoorwaarden met betrekking tot de termijn waarbinnen de plaatsing ervan gebeurt. De verplichting, vermeld in het eerste lid, is dan van toepassing op |
à l'emphytéote ou au superficiaire de bâtiments dont la quantité brute | de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van gebouwen met op jaarbasis |
annuelle d'électricité prélevée est supérieure à 1 GWh. | een afgenomen brutohoeveelheid elektriciteit van meer dan 1 GWh. |
Par dérogation à l'alinéa 2, l'obligation visée à l'alinéa 1er | In afwijking van het tweede lid is de verplichting, vermeld in het |
s'applique aux bâtiments d'organisations publiques dont la quantité | eerste lid, van toepassing op gebouwen van publieke organisaties met |
brute annuelle d'électricité prélevée atteint un seuil d'au moins 500 | op jaarbasis een afgenomen brutohoeveelheid elektriciteit met een |
MWh. Entre le 1er janvier 2023 et le 31 décembre 2025, le Gouvernement | drempelwaarde van minimaal 500 MWh. Tussen 1 januari 2023 en 31 |
december 2025 kan de Vlaamse Regering deze drempel waarde verlagen | |
flamand peut abaisser cette valeur seuil à un minimum de 250 MWh. A | naar minimaal 250 MWh. Vanaf 1 januari 2026 geldt een drempelwaarde |
partir du 1er janvier 2026, une valeur seuil d'au moins 100 MWh sera | van minimaal 100 MWh. |
appliquée. Le Gouvernement flamand peut décider que l'obligation visée à l'alinéa | De Vlaamse Regering kan hierbij bepalen dat de verplichting, vermeld in het eerste lid, niet van toepassing is als het gemiddelde |
1er ne s'applique pas si la consommation moyenne d'électricité des | elektriciteitsverbruik van de drie voorafgaande kalenderjaren meer dan |
trois années civiles précédentes est inférieure de plus de 10 pour cent à la consommation visée aux alinéas 2 et 3. Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans lesquelles d'autres formes d'énergie renouvelable ou la participation à un projet d'énergie renouvelable sont également prises en compte pour satisfaire à l'obligation visée à l'alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut déterminer des exceptions ou un report pour l'obligation visée à l'alinéa 1er pour les bâtiments qui seront démolis ou dont le toit sera remplacé dans un délai à déterminer par le Gouvernement flamand. Le report ne peut jamais dépasser cinq ans à compter du début du report accordé au demandeur. Le report précité échoit si la personne physique ou morale propriétaire, emphytéote ou superficiaire d'un bâtiment n'est pas en mesure de présenter un permis d'environnement pour les actes d'urbanisme liés à la démolition dans un délai de trois ans à compter du début du report, ou n'est pas en mesure de présenter une offre signée par un entrepreneur pour le remplacement du toit dans un délai de deux ans à compter du début du report. § 2. Le Gouvernement flamand peut imposer au propriétaire, à l'emphytéote ou au superficiaire d'un bâtiment tel que visé au paragraphe 1er une obligation de déclaration sur la superficie de toiture, le prélèvement d'électricité, les panneaux solaires photovoltaïques installés et opérationnels et les autres formes d'énergie renouvelable ou la participation à un projet d'énergie renouvelable tel que visé au paragraphe 1er, alinéa 5. | 10 procent lager is dan de verbruiken, vermeld in het tweede en derde lid. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder andere vormen van hernieuwbare energie of participatie in een hernieuwbare-energieproject ook in aanmerking worden genomen voor het voldoen aan de verplichting, vermeld in het eerste lid. De Vlaamse Regering kan uitzonderingen of een uitstel vaststellen voor de verplichting, vermeld in het eerste lid, voor gebouwen die zullen worden gesloopt of waarvan het dak zal worden vervangen binnen een door de Vlaamse Regering te bepalen termijn. Het uitstel kan nooit meer bedragen dan vijf jaar vanaf het ingaan van het uitstel dat aan de aanvrager is toegekend. Het voormelde uitstel vervalt als de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de eigenaar, erfpachter of opstalhouder is van een gebouw, niet binnen drie jaar na het ingaan van het uitstel een omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen met betrekking tot sloop kan voorleggen of niet binnen twee jaar na het ingaan van het uitstel een door een aannemer getekende offerte voor de vervanging van het dak kan voorleggen. § 2. De Vlaamse Regering kan aan de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van een gebouw als vermeld in paragraaf 1 een meldingsplicht opleggen met betrekking tot de dakoppervlakte, de elektriciteitsafname, de geïnstalleerde en operationele fotovoltaïsche zonnepanelen en andere vormen van hernieuwbare energie of participatie in een hernieuwbare-energieproject als vermeld in paragraaf 1, vijfde lid. |
§ 3. Le Gouvernement flamand peut imposer aux gestionnaires de réseau, | § 3. De Vlaamse Regering kan aan de netbeheerders, de beheerder van |
au gestionnaire du réseau de transmission, aux gestionnaires d'un | |
réseau de distribution fermé et aux gestionnaires des réseaux visés à | het transmissienet, de beheerders van een gesloten distributienet, en |
l'article 2, 41° et 42°, de la Loi fédérale sur l'électricité imposer | de beheerders van de netten, vermeld in artikel 2, 41° en 42°, van de |
une obligation de déclaration en ce qui concerne le prélèvement | federale Elektriciteitswet, een meldingsplicht opleggen met betrekking |
d'électricité et la puissance de pointe des panneaux solaires | tot de elektriciteitsafname en het bij hen aangemelde piekvermogen van |
photovoltaïques installés et opérationnels qui leur sont déclarés en | geïnstalleerde en operationele fotovoltaïsche zonnepanelen met |
ce qui concerne les codes EAN des bâtiments visés au paragraphe 1er, | betrekking tot de EAN-codes van de gebouwen, vermeld in paragraaf 1, |
et la puissance nominale d'autres formes d'énergie renouvelable visées | en het nominaal vermogen van andere vormen van hernieuwbare energie, |
au paragraphe 1er, alinéa 5, ainsi qu'en ce qui concerne | vermeld in paragraaf 1, vijfde lid, alsook wat betreft de |
l'identification des clients associés. | identificatie van de daarbij horende afnemers. |
§ 4. Le Gouvernement flamand peut imposer une obligation de | § 4. De Vlaamse Regering kan aan de afnemers met op jaarbasis een |
déclaration aux clients dont la quantité brute annuelle d'électricité | afgenomen brutohoeveelheid elektriciteit die de drempels, vermeld in |
prélevée dépasse les seuils visés au paragraphe 1er, en ce qui | paragraaf 1, overschrijdt, een meldingsplicht opleggen met betrekking |
concerne l'identification du propriétaire, de l'emphytéote ou du | tot de identificatie van de eigenaar, erfpachter of opstalhouder van |
superficiaire d'un bâtiment, la superficie de toiture, le prélèvement d'électricité et les panneaux solaires photovoltaïques installés et opérationnels et d'autres formes d'énergie renouvelable ou la participation à un projet d'énergie renouvelable visé au paragraphe 1er, alinéa 5. § 5. Sur simple demande, l'Agence flamande pour l'Energie et le Climat (VEKA) obtient, pour l'application de l'obligation visée au paragraphe 1er, du cadastre et du conservateur des hypothèques, chacun pour son domaine de compétence, accès gratuit aux documents relatifs à la propriété et à l'utilisation des bâtiments ou une copie gratuite de ceux-ci. § 6. Les données visées aux paragraphes 2 à 5 sont reprises dans la banque de données visée à l'article 12.5.1. ». | een gebouw, de dakoppervlakte, de elektriciteitsafname, en de geïnstalleerde en operationele fotovoltaïsche zonnepanelen, en andere vormen van hernieuwbare energie of participatie in een hernieuwbare- energieproject, vermeld in paragraaf 1, vijfde lid. § 5. Op eenvoudig verzoek krijgt het VEKA voor de toepassing van de verplichting, vermeld in paragraaf 1, van het kadaster en de bewaarder der hypotheken, elk voor het eigen ambtsgebied, kosteloos toegang tot de documenten betreffende de eigendom en het gebruik van gebouwen of een kosteloze kopie daarvan. § 6. De gegevens, vermeld in paragraaf 2 tot en met 5, worden opgenomen in de databank, vermeld in artikel 12.5.1.". Art. 5.In artikel 12.5.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 12.5.1 du même décret, inséré par le décret du 22 octobre 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, la phrase « Pour l'identification unique des propriétaires de bâtiments, des locataires et des titulaires d'un droit réel concernés et des personnes soumises à des obligations dans le cadre de cette banque de données, le numéro d'entreprise, le numéro de registre national ou le numéro BIS peut être demandé et traité » est ajoutée ; 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, il est inséré un point 8° /1, rédigé comme suit : « 8° /1 respecter et maintenir les obligations imposées aux clients, aux propriétaires de bâtiments, emphytéotes ou superficiaires par ou en vertu de l'article 7.7.3 ; » ; 3° au paragraphe 4, il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, le numéro de registre national ou le numéro BIS visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, n'est pas conservé plus longtemps que nécessaire pour l'exécution et l'achèvement des missions pour lesquelles il a été collecté et traité. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
decreet van 22 oktober 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Voor de unieke identificatie van de betrokken gebouweigenaars, huurders en houders van een zakelijk recht en van de personen op wie in het kader van deze databank verplichtingen rusten kan het ondernemingsnummer, het rijksregisternummer of het BIS-nummer opgevraagd en verwerkt worden." toegevoegd; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 8° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "8° /1 het volgen en handhaven van verplichtingen die aan afnemers, gebouweigenaars, erfpachters of opstalhouders worden opgelegd door of krachtens artikel 7.7.3;"; 3° aan paragraaf 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het eerste lid wordt het rijksregisternummer of het BIS-nummer, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de uitvoering en afwerking van de taken waarvoor het werd verzameld en verwerkt.". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 novembre 2022. | Brussel, 25 november 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2021-2022 | Zitting 2021-2022 |
Documents : - Proposition de décret : 1352 - N° 1 | Documenten: - Voorstel van decreet : 1352 - Nr. 1 |
- Avis de la Commission de contrôle flamande du traitement des données | - Advies van de Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van |
à caractère personnel : 1352 - N° 2 | persoonsgegevens : 1352 - Nr. 2 |
Session 2022-2023 | Zitting 2022-2023 |
Documents : - Avis du Conseil d'Etat : 1352 - N° 3 | Documenten: - Advies van de Raad van State : 1352 - Nr. 3 |
- Amendements : 1352 - N° 4 | - Amendementen : 1352 - Nr. 4 |
- Amendement : 1352 - N° 5 | - Amendement : 1352 - Nr. 5 |
- Rapport : 1352 - N° 6 | - Verslag : 1352 - Nr. 6 |
- Texte adopté en séance plénière : 1352 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1352 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 novembre 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 november |
2022. |