Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la protection du sol en vue de la transposition de la Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions industrielles (1) | Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog op de omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (1) |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 MAI 2012. - Décret modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à | 25 MEI 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 |
l'autorisation écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des | betreffende de milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement et | algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober |
le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la | 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog |
protection du sol en vue de la transposition de la Directive | op de omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement |
2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 | en de Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies |
relative aux émissions industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) (1) | (geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging) (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation | DECREET tot wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
écologique, le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | milieuvergunning, het decreet van 5 april 1995 houdende algemene |
générales concernant la politique de l'environnement et le décret du | |
27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et la protection du | bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 27 oktober 2006 |
betreffende de bodemsanering en de bodembescherming met het oog op de | |
sol en vue de la transposition de la Directive 2010/75/UE du Parlement | omzetting van de Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de |
européen et du Conseil du 24 novembre 2010 relative aux émissions | Raad van 24 november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde |
industrielles (prévention et réduction intégrées de la pollution) | preventie en bestrijding van verontreiniging) |
CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK 1. - In leidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle de la |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 | Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 |
novembre 2010 relative aux émissions industrielles (prévention et | november 2010 inzake industriële emissies (geïntegreerde preventie en |
réduction intégrées de la pollution), à l'exception des articles 3, 5, | bestrijding van verontreiniging), met uitzondering van artikel 3, 5, |
7, 11, 12, 13 et 16. | 7, 11, 12, 13 en 16. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 28 juin 1985 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 28 juni 1985 |
l'autorisation écologique | betreffende de milieuvergunning |
Art. 3.Dans l'article 19bis, § 3, du décret du 28 juin 1985 relatif à |
Art. 3.In artikel 19bis, § 3, van het decreet van 28 juni 1985 |
betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij decreet van 21 december | |
l'autorisation écologique, inséré par le décret du 21 décembre 1990 et | 1990 en gewijzigd bij de decreten van 21 december 2001, worden de |
modifié par les décrets du 21 décembre 2001, les mots "l'article 24, § | woorden "artikel 24, § 1, 5°," vervangen door de woorden "artikel 24, |
1er, 5°" sont remplacés par les mots "l'article 24, 1°, 5° et 6°". | § 1, 5° en 6°,". |
Art. 4.A l'article 20 du même décret, remplacé par le décret du 22 |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
décembre 1993 et modifié par les décrets des 21 octobre 1997, 11 mai | van 22 december 1993 en gewijzigd bij de decreten van 21 oktober 1997, |
1999, 12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, les modifications | 11 mei 1999, 12 december 2008, 23 december 2010, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Le Gouvernement flamand arrête les conditions environnementales | « De Vlaamse Regering stelt algemene of sectorale milieuvoorwaarden |
générales ou sectorielles. Lors de la fixation des conditions | vast. Bij de vaststelling van de algemene of sectorale |
environnementales générales ou sectorielles, une approche intégrée est | milieuvoorwaarden wordt voor een geïntegreerde aanpak gezorgd en wordt |
adoptée et un haut niveau de protection de l'homme et de | een hoog niveau van bescherming van de mens en het leefmilieu |
l'environnement est garanti. Les conditions environnementales | gewaarborgd. De voormelde milieuvoorwaarden worden op de beste |
précitées sont basées sur les meilleures techniques disponibles. | beschikbare technieken gebaseerd. |
A la demande du Conseil socio-économique de la Flandre ou d'une ou | De Vlaamse Regering kan op vraag van de Sociaal-Economische Raad van |
plusieurs de ses organisations représentatives telles que visées à | Vlaanderen of één of meer van zijn representatieve organisaties als |
l'article 5 du décret du 7 mai 2004 relatif au "Sociaal-Economische | vermeld in artikel 5 van het decreet van 7 mei 2004 inzake de |
Raad van Vlaanderen" (Conseil socio-économique de la Flandre), et du | |
"Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen" (Conseil flamand de | Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, en de Milieu- en Natuurraad |
l'Environnement et de la Nature) ou d'un ou plusieurs de ses | van Vlaanderen of één of meer van zijn vertegenwoordigers van het |
représentants de la société civile actifs dans ou saisis par la | maatschappelijke middenveld die actief zijn in of gevat worden door |
politique de l'environnement ou de ses représentants des villes, | het milieubeleid of zijn vertegenwoordigers van steden, gemeenten en |
communes et provinces au sens de l'article 11.3.1 du décret du 5 avril | provincies als vermeld in artikel 11.3.1 van het decreet van 5 april |
1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, le Gouvernement flamand peut accorder pour un certain secteur ou une certaine catégorie d'établissements une dérogation aux conditions environnementales générales ou sectorielles. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives au dépôt et au traitement de la demande de dérogation. Le Gouvernement flamand détermine par qui, dans quels cas, les conditions auxquelles et les limites dans lesquelles, une dérogation individuelle aux conditions environnementales générales ou sectorielles peut être accordée et fixe les modalités du dépôt et du traitement de la demande de dérogation, y compris l'enquête publique | 1995 houdende algemene bepalingen inzake het milieubeleid, voor een bepaalde sector of categorie van inrichtingen een afwijking toestaan op de algemene of sectorale milieuvoorwaarden. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor het indienen en het behandelen van de afwijkingsaanvraag vast. De Vlaamse Regering bepaalt door wie, in welke gevallen, de voorwaarden waaronder en de grenzen waarbinnen een individuele afwijking van de algemene of sectorale milieuvoorwaarden toegestaan kan worden en stelt de nadere regels voor het indienen en het behandelen van de afwijkingsaanvraag vast, met inbegrip van het |
et la publication de la décision. »; | openbaar onderzoek en de bekendmaking van de beslissing. »; |
2° dans le quatrième alinéa existant, qui devient le sixième alinéa, | 2° in het bestaande vierde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het |
les mots "conditions d'autorisation" sont remplacés par les mots | woord "vergunningsvoorwaarden" vervangen door het woord |
"conditions environnementales"; | "milieuvoorwaarden"; |
3° au quatrième alinéa existant, qui devient le sixième alinéa, les | 3° aan het bestaande vierde lid, dat het zesde lid wordt, worden de |
phrases suivantes sont ajoutées : | volgende zinnen toegevoegd : |
« Les meilleures techniques disponibles forment la référence pour la | « De beste beschikbare technieken vormen de referentie voor de |
fixation des conditions environnementales spéciales. Par dérogation à | vaststelling van de bijzondere milieuvoorwaarden. In afwijking hiervan |
cette disposition, l'autorité délivrante compétente peut fixer des | |
conditions d'autorisation plus strictes que celles qui sont | kan de bevoegde vergunningverlenende overheid strengere |
réalisables en ayant recours aux meilleures techniques disponibles | vergunningsvoorwaarden vaststellen dan die welke haalbaar zijn door |
telles que décrites dans les conclusions MTD. Le Gouvernement flamand | gebruik te maken van de beste beschikbare technieken als beschreven in |
arrête les règles sur la base desquelles l'autorité délivrante | de BBT-conclusies. De Vlaamse Regering stelt de regels vast op grond |
compétente peut déterminer de telles conditions environnementales | waarvan de bevoegde vergunningverlenende overheid dergelijke strengere |
spéciales plus strictes. »; | bijzondere milieuvoorwaarden mag vaststellen. »; |
4° il est ajouté un septième alinéa, ainsi rédigé : | 4° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand fixe le mode de détermination des meilleures | « De Vlaamse Regering bepaalt de wijze waarop de beste beschikbare |
techniques disponibles. ». | technieken vastgesteld worden. ». |
Art. 5.A l'article 21, § 1er, du même décret, modifié par les décrets |
Art. 5.In artikel 21, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
des 22 décembre 1993, 4 mai 1994, 19 mai 2006, 12 décembre 2008 et 23 | decreten van 22 december 1993, 4 mei 1994, 19 mei 2006, 12 december |
décembre 2010, les mots "l'article 24, § 1er, 5°," dans le premier | 2008 en 23 december 2010, worden in het eerste lid de woorden "artikel |
alinéa sont remplacés par les mots "l'article 24, § 1er, 5° et 6°". | 24, § 1, 5°," vervangen door de woorden "artikel 24, § 1, 5° en 6°,". |
Art. 6.A l'article 22 du même décret, modifié par le décret du 6 |
Art. 6.In artikel 22 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
février 2004, sont apportées les modifications suivantes : | van 6 februari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Indépendamment de l'autorisation délivrée, l'exploitant prend | « Ongeacht de verleende vergunning treft de exploitant steeds de |
toujours les mesures nécessaires pour éviter dégâts, incommodités, | nodige maatregelen om schade, hinder, en incidenten en ongevallen die |
incidents et accidents qui ont des effets importants sur l'homme et l'environnement. »; | de mens of het leefmilieu aanzienlijk beïnvloeden, te voorkomen. »; |
2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Indépendamment de l'autorisation délivrée, l'exploitant prend | « Ongeacht de verleende vergunning treft de exploitant, in geval van |
immédiatement, dans le cas d'incidents et d'accidents qui ont des | incidenten en ongevallen die de mens of het leefmilieu aanzienlijk |
effets importants sur l'homme et l'environnement, les mesures | beïnvloeden, onmiddellijk de nodige maatregelen om de gevolgen ervan |
nécessaires pour limiter leurs effets sur l'homme et l'environnement | voor de mens en het leefmilieu te beperken en om verdere mogelijke |
et pour éviter d'autres incidents et accidents possibles. ». | incidenten en ongevallen te voorkomen. ». |
Art. 7.Dans l'article 38 du même décret, les mots "les fonctionnaires |
Art. 7.In artikel 38 van hetzelfde decreet worden de woorden |
désignés en vertu de l'article 29, § 1er," sont remplacés par les mots | "krachtens artikel 29, § 1, aangewezen ambtenaren" vervangen door de |
"les fonctionnaires désignés par le Gouvernement flamand, visés à | woorden "door de Vlaamse Regering aangewezen ambtenaren, vermeld in |
l'article 16.3.1, § 1er, 1°, du décret du 5 avril 1995 contenant des | artikel 16.3.1, § 1, 1°, van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement,". | algemene bepalingen inzake milieubeleid,". |
CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 5 avril 1995 contenant des | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement | algemene bepalingen inzake milieubeleid |
Art. 8.A l'article 16.3.9 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
Art. 8.Aan artikel 16.3.9 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
dispositions générales concernant la politique de l'environnement, | algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van |
inséré par le décret du 21 décembre 2007, il est ajouté un § 3, rédigé | 21 december 2007, wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
comme suit : « § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives à | « § 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen omtrent de wijze |
la façon dont les surveillants exercent leurs missions de | waarop de toezichthouders hun toezichtsopdrachten, vermeld in § 2, |
surveillance, visées au § 2. ». | uitoefenen. ». |
Art. 9.Aan artikel 16.4.5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
|
Art. 9.A l'article 16.4.5 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007, wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
décembre 2007, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions dans | « De Vlaamse Regering kan bepalen in welke omstandigheden bestuurlijke |
lesquelles des mesures administratives doivent être imposées. ». | maatregelen moeten worden opgelegd. ». Art. 10.Artikel 16.7.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 10.L'article 16.7.1 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2007, wordt vervangen door wat volgt : |
décembre 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 16.7.1. § 1er. Les personnes suivantes peuvent prendre des | « Art. 16.7.1. § 1. De volgende personen kunnen veiligheidsmaatregelen |
mesures de sécurité dans le cas d'un risque important pour l'homme ou l'environnement : | nemen in geval van een aanzienlijk risico voor mens of milieu : |
1° les surveillants, pour la législation environnementale à laquelle | 1° toezichthouders, voor de milieuwetgeving waarop hun |
leur mission de surveillance a trait; | toezichtopdracht betrekking heeft; |
2° le gouverneur d'une province ou son remplaçant; | 2° de gouverneur van een provincie of zijn plaatsvervanger; |
3° le bourgmestre ou son remplaçant. | 3° de burgemeester of zijn plaatsvervanger. |
§ 2. Des mesures de sécurité sont des mesures permettant aux | § 2. Veiligheidsmaatregelen zijn maatregelen waarbij de personen, |
personnes, visées au § 1er, de procéder à ou d'imposer tous les actes | vermeld in § 1, alle handelingen kunnen stellen of opleggen die zij |
qu'elles estiment nécessaires dans les conditions données afin | onder de gegeven omstandigheden nodig achten om een aanzienlijk risico |
d'éliminer un risque considérable pour l'homme ou l'environnement ou | voor mens of milieu uit te schakelen, tot een aanvaardbaar niveau in |
afin de le limiter à un niveau acceptable ou à le stabiliser. | te perken of te stabiliseren. |
Le bourgmestre et le gouverneur de province peuvent prendre ces | De burgemeester en de provinciegouverneur kunnen de |
mesures de sécurité d'office ou à la demande d'un surveillant. | veiligheidsmaatregelen ambtshalve nemen of op verzoek van een |
§ 3. Le Gouvernement flamand peut déterminer dans quels cas les | toezichthouder. § 3. De Vlaamse Regering kan bepalen in welke gevallen de |
mesures de sécurité, visées au § 1er, doivent être prises et peut | veiligheidsmaatregelen, vermeld in § 1, moeten worden genomen en kan |
définir qui parmi les personnes, visées au paragraphe 1er, doit | vaststellen wie van de personen, vermeld in § 1, die maatregelen moet |
prendre ces mesures. ». | nemen. ». |
Art. 11.Dans l'article 16.7.6, troisième alinéa, du même décret, |
Art. 11.In artikel 16.7.6, derde lid, van hetzelfde decreet, |
inséré par le décret du 21 décembre 2007, les mots "avec l'imposition" | ingevoegd bij het decreet van 21 december 2007, wordt het woord |
sont remplacés par les mots "avec la prise". | "opleggen" vervangen door het woord "nemen". |
CHAPITRE 4. - Modifications au décret du 27 octobre 2006 relatif à | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 27 oktober 2006 |
l'assainissement du sol et à la protection du sol | betreffende de bodemsanering en bodembescherming |
Art. 12.Dans l'article 2 du décret du 27 octobre 2006 relatif à |
Art. 12.Aan artikel 2 van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, modifié par le | de bodemsanering en de bodembescherming, gewijzigd bij het decreet van |
décret du 12 décembre 2008, il est ajouté un point 31°, rédigé comme | 12 december 2008, wordt een punt 31° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
suit : « 31° Décret sur l'autorisation écologique : décret du 28 juin 1985 | « 31° Milieuvergunningsdecreet : decreet van 28 juni 1985 betreffende |
concernant l'autorisation écologique. ». | de milieuvergunning. ». |
Art. 13.Dans l'article 11, 1°, l'article 16, § 2, l'article 22, |
Art. 13.In artikel 11, 1°, artikel 16, § 2, artikel 22, eerste lid, |
premier alinéa, 1°, l'article 54, § 1er, l'article 69, § 3, premier | 1°, artikel 54, § 1, artikel 69, § 3, eerste lid, artikel 75, eerste |
alinéa, l'article 75, premier alinéa, 2°, l'article 77, premier alinéa | lid, 2°, artikel 77, eerste lid, en artikel 80, 1°, van hetzelfde |
et l'article 80, 1°, du même décret, les mots "décret du 28 juin 1985 | decreet worden de woorden "decreet van 28 juni 1985 betreffende de |
relatif à l'autorisation écologique" sont remplacés par les mots "Décret sur l'autorisation écologique". | milieuvergunning" vervangen door het woord "Milieuvergunningsdecreet". |
Art. 14.Dans le titre III, chapitre IV, section Ire, sous-section II |
Art. 14.In titel III, hoofdstuk IV, afdeling I, onderafdeling II, van |
du même décret, modifié par le décret du 12 décembre 2008, l'intitulé | hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, |
du point E est remplacé par ce qui suit : | wordt het opschrift van punt E vervangen door wat volgt : |
« E. Obligation de reconnaissance dans le cadre de l'exploitation | « E. Onderzoeksplicht in het kader van de exploitatie van bepaalde |
certains établissements à risque ». | risico-inrichtingen ». |
Art. 15.Au même décret, modifié par les décrets des 21 décembre 2007, |
Art. 15.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 21 |
12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, il est inséré un article 33bis, | december 2007, 12 december 2008 en 23 december 2010, wordt een artikel |
rédigé comme suit : | 33bis ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 33bis.§ 1er. A l'occasion du début de l'exploitation des |
« Art. 33bis.§ 1. Naar aanleiding van de aanvang van de exploitatie |
établissements à risque désignés par le Gouvernement flamand qui sont | van de door de Vlaamse Regering aangewezen risico-inrichtingen die |
soumis à l'obligation d'autorisation conformément à l'article 4, § 1er | vergunningsplichtig zijn overeenkomstig artikel 4, § 1, van het |
du décret sur l'autorisation écologique, une reconnaissance | Milieuvergunningsdecreet, wordt op initiatief en op kosten van de |
d'orientation du sol est effectuée à l'initiative et aux frais de | exploitant een oriënterend bodemonderzoek uitgevoerd. |
l'exploitant. La reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et le rapport y | Het oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag daarvan |
afférent est soumis à l'OVAM avant le dépôt de la demande | wordt aan de OVAM bezorgd vóór de milieuvergunningsaanvraag voor de |
d'autorisation écologique pour l'exploitation de l'établissement à | exploitatie van de risico-inrichting bij de vergunningverlenende |
risque auprès de l'autorité délivrante. | overheid wordt ingediend. |
§ 2. Pour les établissements à risque, visés au § 1er, pour lesquels | § 2. Voor de risico-inrichtingen, vermeld in paragraaf 1, waarvoor op |
au moment du début de l'exploitation, l'obligation de reconnaissance, | het moment van de aanvang van de exploitatie de onderzoeksplicht, |
visée au § 1er, n'était pas d'application, une reconnaissance | vermeld in § 1, niet van toepassing was, wordt op initiatief en op |
d'orientation du sol est effectuée à l'initiative et aux frais de | kosten van de exploitant eenmalig een oriënterend bodemonderzoek |
l'exploitant. | uitgevoerd. |
Le Gouvernement flamand détermine pour quels établissements à risque | De Vlaamse Regering bepaalt voor welke van die risico-inrichtingen het |
la reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et le rapport y | oriënterend bodemonderzoek wordt uitgevoerd en het verslag daarvan aan |
afférent est soumis à l'OVAM avant le 7 janvier 2014 et pour quels | de OVAM wordt bezorgd vóór 7 januari 2014, en voor welke van die |
établissements à risque ces obligations sont exécutées avant le 7 | risico-inrichtingen die verplichtingen worden uitgevoerd vóór 7 juli |
juillet 2015. ». | 2015. » |
Art. 16.A l'article 146, § 2, deuxième alinéa, du même décret, |
Art. 16.In artikel 146, tweede lid, 3°, van hetzelfde decreet, |
modifié par le décret du 12 décembre 2008, les mots "décret du 28 juin | gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, worden de woorden |
1985 concernant l'autorisation écologique" sont chaque fois remplacés | "decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning" telkens |
par les mots "décret sur l'autorisation écologique". | vervangen door het woord "Milieuvergunningsdecreet". |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 17.Si la demande d'autorisation écologique, visée à l'article |
Art. 17.Als de milieuvergunningsaanvraag, vermeld in artikel 33bis, § |
33bis, § 1er, du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement | 1, van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en |
du sol et à la protection du sol, a été déposée avant le 7 janvier | bodembescherming, vóór 7 januari 2013 werd ingediend en als de |
2013 et si l'établissement n'était pas encore mis en service au 7 | inrichting op 7 januari 2013 nog niet in gebruik genomen werd, wordt |
janvier 2013, une reconnaissance d'orientation du sol est effectuée et | alsnog een oriënterend bodemonderzoek uitgevoerd en wordt het verslag |
le rapport y afférent est soumis à l'OVAM avant la mise en service de | daarvan aan de OVAM bezorgd vóór de vergunde inrichting in gebruik |
l'établissement autorisé. | genomen wordt. |
Art. 18.Le présent décret entre en vigueur le 7 janvier 2013. |
Art. 18.Dit decreet treedt in werking op 7 januari 2013. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 mai 2012. | Brussel, 25 mei 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement,de la Nature et dé la Culture | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents : | Stukken : |
- | - |
Projet de décret | Ontwerp van decreet |
: | : |
1535 - N° 1 | 1535 - Nr. 1 |
- | - |
Rapport | Verslag |
: | : |
1535 - N° 2 | 1535 - Nr. 2 |
- | - |
Texte adopté en séance plénière | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering |
: | : |
1535 - N° 3 | 1535 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : séance du 9 mai 2012. | Handelingen - Bespreking en aanneming : vergadering van 9 mei 2012. |