Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 25/05/1999
← Retour vers "Décret portant des mesures urgentes en matière d'enseignement "
Décret portant des mesures urgentes en matière d'enseignement Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
25 MAI 1999. - Décret portant des mesures urgentes en matière 25 MEI 1999. - Decreet houdende dringende maatregelen inzake onderwijs
d'enseignement (1) (1)
Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Modification du décret du 18 avril 1994 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het decreet van 18 april 1994
fixant le montant des subventions de fonctionnement pour tot vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het
l'enseignement subventionné gesubsidieerd onderwijs

Article 1er.L'article 7, alinéa 3 du décret du 18 avril 1994 fixant

Artikel 1.Artikel 7, lid 3 van het decreet van 18 april 1994 tot

le montant des subventions de fonctionnement pour l'enseignement vaststelling van het bedrag van de werkingstoelagen voor het
subventionné est remplacé par la disposition suivante : gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen door de volgende bepaling :
« L'indice du mois de septembre 1992 (92,21) sert d'indice de base. « Het indexcijfer van september 1992 (92,21) geldt als
L'indice du mois de septembre précédant l'année d'adaptation sert de basisindexcijfer; het indexcijfer van de maand september vóór het
nouvel indice. » aanpassingsjaar geldt als nieuw indexcijfer. »
CHAPITRE II. - Calcul du capital périodes pour les écoles de HOOFDSTUK II. - Rekening van het lestijdenpakket voor de scholen van
l'enseignement secondaire de plein exercice de type I het secundair onderwijs
à partir de l'année scolaire 1999-2000 met volledig leerplan van type I vanaf het schooljaar 1999-2000

Art. 2.L'intitulé de la section 3 du chapitre I du décret-programme

Art. 2.Het opschrift van de afdeling 3 van hoofdstuk I van het

1997 du 20 mai 1997, modifié par le décret-programme du 29 juin 1998, programmadecreet 1997 van 20 mei 1997, gewijzigd bij het
est remplacé comme suit : programmadecreet van 29 juni 1998, wordt als volgt vervangen :
« Section 3. Calcul du nombre de périodes-professeur pour les « Afdeling 3 : Berekening van het aantal lestijden/leerkracht voor de
établissements d'enseignement secondaire de plein exercice de type I à inrichtingen van het secundair onderwijs met volledig leerplan van het
partir de l'année scolaire 1999-2000 ». type I vanaf het schooljaar 1999-2000 »

Art. 3.A l'article 3, § 2 du même décret, modifié par le

Art. 3.In artikel 3, § 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

décret-programme du 29 juin 1998, les termes "pour l'année scolaire programmadecreet van 29 juni 1998, worden de woorden "voor het
1998-1999" et "au 30 septembre de l'année scolaire 1997-1998" sont schooljaar 1998-1999" en "op 30 september van het schooljaar
respectivement remplacés par "à partir de l'année scolaire 1999-2000" 1997-1998" resp. vervangen door "vanaf het schooljaar 1999-2000" en
et "au dernier jour d'école du mois de janvier de l'année scolaire "op de laatste schooldag van de maand januari van het voorafgaande
précédente". schooljaar".
A l'article 3 du même décret est inséré un nouveau paragraphe 3, In artikel 3 van hetzelfde decreet wordt een nieuw § 3 ingevoegd dat
libellé comme suit : luidt als volgt :
« § 3. Si au dernier jour d'école du mois de septembre de l'année « § 3. Indien een onderwijsinrichting op de laatste schooldag van de
scolaire en cours, un établissement d'enseignement compte au total 7,5 maand september van het lopende schooljaar 7,5% leerlingen meer of
% d'élèves en plus ou en moins qu'au dernier jour d'école du mois de minder telt dan op de laatste schooldag van de maand januari van het
janvier de l'année scolaire précédente, il est procédé à un nouveau voorafgaande schooljaar, dan wordt het lestijdenpakket overeenkomstig
calcul du capital périodes conformément à l'article 3, §§ 1 et 2, le artikel 3, §§ 1 en 2 opnieuw berekend, waarbij de laatste schooldag
dernier jour d'école du mois de septembre de l'année scolaire en cours van de maand september van het lopende schooljaar als teldag geldt
servant de jour de référence pour le nouveau calcul. » voor de nieuwe berekening. »

Art. 4.Un article 3bis, libellé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 3bis ingevoegd dat

décret : luidt als volgt :
«

Article 3bis.Le capital périodes calculé conformément à l'article

«

Artikel 3bis.Het lestijdenpakket berekend krachtens artikel 3 §§ 1

3, §§ 1 et 2, est octroyé pour l'année scolaire en question. en 2 wordt voor het betrokken schooljaar toegekend.
Le capital périodes calculé conformément à l'article 3, § 3 est Het lestijdenpakket berekend krachtens artikel 3, § 3 wordt vanaf 1
octroyé du 1er octobre au dernier jour d'école de l'année solaire en oktober tot de laatste schooldag van het lopende schooljaar toegekend.
cours. » »
CHAPITRE III. - Modification du décret du 25 juin 1996 HOOFDSTUK III. - Wijziging van het decreet van 25 juni 1996
relatif à l'organisation d'un enseignement à horaire réduit dans betreffende de organisatie van een onderwijs met beperkt leerplan in
l'enseignement secondaire professionnel ordinaire het gewoon beroepssecundair onderwijs

Art. 5.L'article 9, § 4 du décret du 25 juin 1996 relatif à

Art. 5.Artikel 9, § 4 van het decreet van 25 juni 1996 betreffende de

l'organisation d'un enseignement à horaire réduit dans l'enseignement organisatie van een onderwijs met beperkt leerplan in het gewoon
secondaire professionnel ordinaire est remplacé par le libellé suivant : beroepssecundair onderwijs wordt vervangen als volgt :
« § 4. Les périodes/professeur et les emplois pour l'encadrement « § 4. De lestijden/leerkracht en de betrekkingen voor de
socio-pédagogique sont calculés en fonction du nombre d'élèves socio-pedagogische begeleiding worden berekend op basis van de
régulièrement inscrits au dernier jour d'école du mois de janvier de regelmatige leerlingen ingeschreven op de laatste schooldag van de
l'année scolaire précédente. maand januari van het voorafgaande schooljaar.
Les périodes/professeurs et les emplois pour l'encadrement De op die wijze berekende lestijden/leerkracht en betrekkingen voor de
socio-pédagogique ainsi calculés sont octroyés pour l'année scolaire socio-pedagogische begeleiding worden voor het betrokken schooljaar
en question. toegekend.
Si au dernier jour d'école du mois de janvier de l'année scolaire en Indien een centrum op de laatste schooldag van de maand januari van
cours, un centre compte au total 20 % d'élèves en plus ou en moins het lopende schooljaar in totaal 20 % leerlingen meer of minder telt
qu'au dernier jour d'école du mois de janvier de l'année scolaire dan op de laatste schooldag van de maand januari van het voorafgaande
précédente, il est procédé à un nouveau calcul des périodes/professeur schooljaar, dan worden de lestijden/leerkracht en de betrekkingen voor
et des emplois pour l'encadrement socio-pédagogique conformément aux de socio-pedagogische begeleiding overeenkomstig § 1 tot § 3 opnieuw
§§ 1 à 3. Dans ce cas, les périodes/professeur sont accordées à partir berekend. In dit geval worden de lestijden/leerkracht vanaf 1 februari
du 1er février de l'année scolaire en cours. » van het lopende schooljaar toegekend. »

Art. 6.L'article 13, alinéa 2 du même décret est remplacé par le

Art. 6.Artikel 13, lid 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen als

libellé suivant : volgt :
« Le calcul est effectué sur la base du nombre d'élèves régulièrement « De berekening gebeurt op basis van de regelmatige leerlingen
inscrits au dernier jour d'école du mois de janvier de l'année ingeschreven op de laatste schooldag van de maand januari van het
scolaire précédente. » voorafgaande schooljaar. »

Art. 7.L'article 13, alinéa 3 du même décret est remplacé par le

Art. 7.Artikel 13, lid 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen als

libellé suivant : volgt :
« Les emplois calculés sont octroyés pour l'année scolaire en « De berekende betrekkingen worden toegekend voor het betrokken
question. » schooljaar. »
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 456 van 10
1986 september 1986
portant rationalisation et programmation des internats de houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door
l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat de staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs

Art. 8.L'article 2, § 3 de l''arrêté royal n° 456 du 10 septembre

Art. 8.Artikel 2, § 3 van het koninklijk besluit nr. 456 van 10

1986 portant rationalisation et programmation des internats de september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de
l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat est remplacé par la internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde
disposition suivante : onderwijs wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. Le Gouvernement peut déroger à la norme visée au § 2 pendant « § 3. Tijdens één schooljaar kan de Regering van de in § 2 bedoelde
une année scolaire lorsqu'un internat compte au moins 21 élèves au norm afwijken, als een internaat ten minste 21 leerlingen telt op de
dernier jour scolaire du mois de septembre de l'année scolaire en question. laatste schooldag van de maand september van het betrokken schooljaar.
Si, l'année scolaire suivant la dérogation octroyée conformément au Als een internaat in het schooljaar volgend op de overeenkomstig het
premier alinéa, l'internat ne compte pas 30 élèves au dernier jour eerste lid toegekende afwijking geen 30 leerlingen telt op de laatste
d'école du mois de septembre, il est fermé à la fin de l'année schooldag van de maand september, dan wordt het op het einde van het
scolaire en question » betrokken schooljaar gesloten. »
CHAPITRE V. - Calcul du capital périodes hebdomadaire pour la HOOFDSTUK V. - Berekening van het wekelijks lestijdenpakket voor de
"Krankenpflegeschule" (école de nursing) "Krankenpflegeschule" (verplegingsschool)

Art. 9.L'école de nursing obtient, pour l'organisation de l'année

Art. 9.De verplegingsschool verkrijgt voor de organisatie van het

préparatoire, un capital périodes fixé à 37 heures. voorbereidingsjaar een lestijdenpakket van 37 uren.

Art. 10.L'école de nursing obtient, pour l'organisation de la

Art. 10.De verplegingsschool verkrijgt voor de organisatie van de

formation menant au brevet en soins infirmiers, un capital périodes opleiding leidend tot het brevet in verpleegkundige verzorging een
qui, par année d'études, est de 36 heures par semaine. lestijdenpakket dat per studiejaar 36 uren per week beloopt.
Par semaine elle reçoit de plus 0,8 périodes par élève pour organiser Bovendien verkrijgt ze per week 0,8 uur per leerling om de begeleiding
l'encadrement des stages. van de stages te organiseren.

Art. 11.L'école de nursing obtient, pour l'organisation de la

Art. 11.De verplegingsschool verkrijgt voor de organisatie van de

opleiding tot gegradueerd verpleger een lestijdenpakket dat voor het
formation d'infirmier gradué, un capital périodes de 34 heures par eerste en het tweede studiejaar telkens 34 uren per week beloopt.
semaine pour la première et la deuxième année d'études.
Elle obtient, pour l'organisation de la formation d'infirmier gradué, Ze verkrijgt voor de organisatie van de opleiding tot gegradueerd
un capital périodes de 32 heures par semaine pour la troisième année verpleger een lestijdenpakket dat voor het derde studiejaar 32 uren
d'études. per week beloopt.
Par semaine elle reçoit de plus 0,6 périodes par étudiant pour Bovendien verkrijgt ze per week 0,6 uur per leerling om de begeleiding
organiser l'encadrement des stages. van de stages te organiseren.

Art. 12.Pour le calcul du capital périodes accordé en sus, sont pris

Art. 12.Voor de berekening van het bijkomend lestijdenpakket worden

en considération les élèves et étudiants qui, au dernier jour scolaire de leerlingen en studenten in aanmerking genomen die op de laatste
du mois de janvier de l'année scolaire précédente, sont inscrits comme schooldag van de maand januari van het voorafgaand schooljaar als
élèves ou étudiants réguliers dans les formes d'enseignement regelmatige leerling of student in de dienovereenkomstige
concernées. opleidingsvormen ingeschreven zijn.

Art. 13.Le capital périodes accordé en sus peut, par le Gouvernement,

Art. 13.Het bijkomende lestijdenpakket kan door de Regering

être réduit d'un pourcentage fixé annuellement et ne pouvant dépasser verminderd worden met een jaarlijks vast te leggen percentage dat 25 %
25%. niet mag overschrijden.

Art. 14.Le capital périodes calculé conformément aux articles 10 et

Art. 14.Het lestijdenpakket berekend krachtens de artikelen 10 en 13

13 d'une part et 11 et 13 d'autre part est comptabilisé par formation, enerzijds en krachtens de artikelen 11 en 13 anderzijds wordt per
en additionnant toutes les années qui la compose. La somme ainsi opleiding voor alle jaren van de opleiding samengeteld. De zo
obtenue par formation est arrondie à l'unité supérieure. berekende som per opleiding wordt naar de hogere eenheid afgerond.

Art. 15.L'article 3, IV de l'arrêté royal du 15 décembre 1973

Art. 15.Artikel 3, IV van het koninklijk besluit van 15 december 1973

déterminant les normes de dédoublement et de regroupement d'années houdende bepaling van de splitsings- en hergroeperingsnormen van
d'études dans l'enseignement technique secondaire, dans les studiejaren in het secundair technisch onderwijs, in het technisch,
enseignements supérieurs technique, économique, agricole, paramédical, economisch, agrarisch, paramedisch, sociaal, pedagogisch en artistiek
social et pédagogique de type court, dans les enseignements supérieurs hoger onderwijs van het korte type, in het technisch en agrarisch
technique et agricole du deuxième degré, modifié par l'arrêté royal n° hoger onderwijs van de tweede graad, gewijzigd bij het koninklijk
298 du 31 mars 1984, est abrogé. besluit nr. 298 van 31 maart 1984, wordt opgeheven.
CHAPITRE VI. - Calcul du nombre d'emplois de chef d'atelier HOOFDSTUK VI. - Berekening van de betrekkingen als werkmeester
dans l'enseignement secondaire spécial et du capital périodes dans in het buitengewoon secundair onderwijs en van het betrekkingenpakket
l'enseignement fondamental spécial in de buitengewone basisscholen

Art. 16.A l'article 7 du décret du 27 juin 1990 fixant la façon de

Art. 16.In artikel 7 van het decreet van 27 juni 1990 tot

déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial, vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor
buitengewoon onderwijs worden bepaald, gewijzigd bij het
modifié par le décret-programme du 29 juin 1998, est inséré un programmadecreet van 29 juni 1998, wordt een tweede lid ingevoegd dat
deuxième alinéa, libellé comme suit : luidt als volgt :
« Par dérogation au premier alinéa, le nombre guide pour le nombre « In afwijking van het eerste lid beloopt het richtgetal voor het
d'élèves de l'enseignement maternel est de 4 pour les types aantal leerlingen van het kleuteronderwijs 4 voor de onderwijstypen 2
d'enseignement 2 et 4. » en 4. »

Art. 17.L'article 25 du même décret est remplacé par la disposition

Art. 17.Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt door de volgende

suivante : bepaling vervangen :
«

Article 25.Un emploi de chef d'atelier est organisé par école

«

Artikel 25.Per buitengewone secundaire school wordt een betrekking

secondaire spéciale lorsque le nombre total d'élèves atteint 50. » van werkmeester georganiseerd als het totaal aantal leerlingen 50 bereikt. »

Art. 18.L'article 26 du même décret est abrogé.

Art. 18.Artikel 26 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

CHAPITRE VII. - Modification du décret du 31 août 1998 HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het decreet van 31 augustus 1998
relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en
personnel des écoles aan het schoolpersoneel en
et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het
organisationnel pour les écoles ordinaires gewoon onderwijs

Art. 19.L'article 25, 1° du décret du 31 août 1998 relatif aux

Art. 19.Artikel 25, 1° van het decreet van 31 augustus 1998

missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en
écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en
organisationnel pour les écoles ordinaires est remplacé par le libellé organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs wordt als volgt
suivant : vervangen :
« 1° qui est belge et a son domicile ou sa résidence habituelle en « 1° a) die Belg is en zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
Communauté germanophone; in de Duitstalige Gemeenschap heeft;
2° qui est étranger, a son domicile ou sa résidence habituelle en b) die vreemdeling is, zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
Communauté germanophone et est inscrit au registre des étrangers, au in de Duitstalige Gemeenschap heeft en in het vreemdelingenregister,
registre d'attente ou au registre de la population d'une commune de la het wachtregister of het bevolkingsregister van een gemeente van het
région de langue allemande; » Duitse taalgebied ingeschreven is;

Art. 20.L'article 26, 1° du même décret est remplacé par le libellé

Art. 20.Artikel 26, 1° van hetzelfde decreet wordt als volgt

suivant : vervangen :
« 1° a) qui est belge et a son domicile ou sa résidence habituelle « 1° a) die Belg is en zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
dans cette commune ou - si l'école où il souhaite s'inscrire est in deze gemeente of - indien de school waarin hij zich wil inschrijven
l'école la plus proche - dans une commune voisine, de dichtstbijzijnde is - in een naburige gemeente heeft;
b) qui est étranger, a son domicile ou sa résidence habituelle dans b) die vreemdeling is, zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
cette commune ou - si l'école où il souhaite s'inscrire est l'école la in deze gemeente of - indien de school waarin hij zich wil inschrijven
plus proche - dans une commune voisine et est inscrit au registre des de dichtstbijzijnde is - in een naburige gemeente heeft en in het
étrangers, au registre d'attente ou au registre de la population de la vreemdelingenregister, het wachtregister of het bevolkingsregister van
commune en question; » de betrokken gemeente ingeschreven is; »

Art. 21.L'article 27, 1° du même décret est remplacé par le libellé

Art. 21.Artikel 27, 1° van hetzelfde decreet wordt als volgt

suivant : vervangen :
« 1° qui est belge et a son domicile ou sa résidence habituelle en « 1° a) die Belg is en zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
Communauté germanophone; in de Duitstalige Gemeenschap heeft;
2° qui est étranger, a son domicile ou sa résidence habituelle en b) die vreemdeling is, zijn woonplaats of zijn gewone verblijfplaats
Communauté germanophone et est inscrit au registre des étrangers, au in de Duitstalige Gemeenschap heeft en in het vreemdelingenregister,
registre d'attente ou au registre de la population d'une commune de la het wachtregister of het bevolkingsregister van een gemeente van het
région de langue allemande; » Duitse taalgebied ingeschreven is; »

Art. 22.L'article 29 du même décret est remplacé par le libellé suivant :

Art. 22.Artikel 29 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen :

«

Article 29.Principe

«

Artikel 29.Principe

A la demande de la personne chargée de l'éducation de l'enfant, Op verzoek van de persoon belast met de opvoeding, mits toestemming
moyennant accord du chef d'établissement de l'école spéciale et de van het inrichtingshoofd van de buitengewone en van de gewone school
l'école ordinaire et après avoir entendu le Conseil pédagogique de en nadat de pedagogische raad van deze school gehoord is, mag een in
cette école, un élève nécessitant un soutien accru inscrit dans une een buitengewone school ingeschreven leerling die krachtig moet worden
école spéciale peut fréquenter l'enseignement ordinaire lorsque le gesteund het gewoon onderwijs bezoeken wanneer een steunproject,
Gouvernement a approuvé un projet de soutien élaboré conformément à uitgewerkt overeenkomstig artikel 30, door de Regering is goedgekeurd.
l'article 30. » »

Art. 23.L'article 31 du même décret est remplacé par le libellé suivant :

Art. 23.Artikel 31 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen :

«

Article 31.Procédure d'autorisation et suivi du projet

«

Artikel 31.Vergunningsprocedure en volgen van het project

Le chef d'établissement de l'école ordinaire introduit pour le 15 juin Het inrichtingshoofd van de gewone school dient vóór 15 juni bij het
auprès du Ministère une demande écrite pour un projet devant être Ministerie een schriftelijk verzoek in voor een project dat tijdens
réalisé l'année scolaire suivante. L'inspection émet un avis qu'elle het volgende schooljaar moet worden verwezenlijkt. De inspectie brengt
transmet avec la demande au Gouvernement, lequel communique sa een advies uit dat zij samen met het verzoek aan de Regering stuurt,
décision au demandeur pour le 15 juillet. welke haar beslissing vóór 15 juli aan de aanvrager meedeelt.
L'inspection assure le suivi du projet. Le chef d'établissement de De inspectie zorgt voor het volgen van het project. Het
l'école ordinaire et celui de l'école spéciale doivent l'informer inrichtingshoofd van de gewone school en hetgeen van de buitengewone
régulièrement de la réalisation des mesures d'intégration et lui school moeten haar regelmatig informeren over de verwezenlijking van
notifient avant le 15 juin un rapport final. Si le projet doit être de integratiemaatregelen en betekenen haar een eindverslag vóór 15
juni. Moet het project tijdens het daaropvolgend schooljaar worden
poursuivi l'année scolaire suivante, une demande allant dans ce sens voortgezet, dan wordt een dienovereenkomstig verzoek bij het verslag
est annexée au rapport. Le chef d'établissement de l'école ordinaire gevoegd. Het inrichtingshoofd van de gewone school en hetgene van de
et celui de l'école spéciale doivent également informer l'inspection buitengewone school moeten eveneens de inspectie informeren als het
lorsqu'il est mis fin au projet ou lorsqu'il est réorienté. » project een einde wordt gemaakt of als het project geheroriënteerd wordt. »

Art. 24.L'article 32, § 3, 2° du même décret est remplacé par le

Art. 24.Artikel 32, § 3, 2° van hetzelfde decreet wordt als volgt

libellé suivant : vervangen :
« 2° l'élève n'est pas domicilié en Belgique ou n'est pas inscrit au « 2° de leerling niet in België woonachtig is of niet ingeschreven is
registre de la population, au registre des étrangers ou au registre in het bevolkingsregister, het vreemdelingenregister of het
d'attente d'une commune belge; » wachtregister van een Belgische gemeente; »

Art. 25.L'article 34, alinéa 2 du même décret est remplacé par le

Art. 25.Artikel 34, lid 2 van hetzelfde decreet wordt als volgt

libellé suivant : vervangen :
« Dans l'enseignement primaire, ce choix peut être modifié jusqu'au « In het lager onderwijs kan deze keuze tot de derde werkdag vóór het
troisième jour ouvrable précédant le début de chaque année scolaire. begin van elk schooljaar gewijzigd worden.
Dans l'enseignement secondaire, ce choix peut être modifié une fois In het secundair onderwijs kan deze keuze één keer tot de laatste
jusqu'au dernier jour d'école du mois de septembre de chaque année schooldag van de maand september van elk schooljaar gewijzigd worden.
scolaire. » »

Art. 26.A l'article 87 du même décret est inséré un troisième alinéa,

Art. 26.In artikel 87 van hetzelfde decreet wordt een derde lid

libellé comme suit : ingevoegd dat luidt als volgt :
« Les décisions prises par le conseil de classe dans les domaines « De beslissingen die in de gebieden bepaald in het tweede lid door de
fixés au deuxième alinéa sont motivées par écrit. » klasseraad genomen worden, moeten schriftelijk met redenen omkleed worden. »

Art. 27.Le titre du chapitre XII du même décret est remplacé par le

Art. 27.Het opschrift van hoofdstuk XII van hetzelfde decreet wordt

libellé suivant : als volgt vervangen :
« CHAPITRE XII. - Dispositions abrogatoires, modificatives et transitoires » « HOOFDSTUK XII. - Opheffings-, wijzigings- en overgangsbepalingen »

Art. 28.Dans le même décret est inséré un article 123bis, libellé

Art. 28.In hetzelfde decreet wordt een artikel 123bis ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Article 123bis.Disposition transitoire

«

Artikel 123bis.Overgangsbepaling

De beslissingen die qua overgang of uitreiking van een
Les décisions prises par le conseil de classe en ce qui concerne le studiekwalificatie door de klasseraad genomen worden, moeten
passage et la délivrance d'un titre d'études sont motivées par écrit. schriftelijk met redenen omkleed worden. »
»

Art. 29.Dans le même décret est inséré un article 123ter, libellé

Art. 29.In hetzelfde decreet wordt een artikel 123ter ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt :
« Artikel 123ter. Par dérogation à l'article 31, premier alinéa, la «

Artikel 123ter.In afwijking van artikel 31, lid 1, moet het verzoek

demande concernant des projets qui doivent être réalisés durant betreffende projecten die tijdens het schooljaar 1999-2000 moeten
l'année scolaire 1999-2000 doit être introduite pour le 30 juin 1999. » worden verwezenlijkt, vóór 30 juni 1999 ingediend worden. »
CHAPITRE VIII. - Récupérations dans l'enseignement HOOFDSTUK VIII. - Terugvorderingen in het onderwijs

Art. 30.Des traitements, subventions-traitements et subsides de

Art. 30.De wedden, weddetoelagen en werkingstoelagen die ten onrechte

fonctionnement indûment payés sont récupérés par le Gouvernement. werden uitbetaald, worden door de Regering teruggevorderd.
S'il s'agit de subsides de fonctionnement indûment payés, la Gaat het om werkingstoelagen die ten onrechte werden uitbetaald, dan
récupération peut être opérée au moyen d'une retenue sur les subsides kan de terugvordering gebeuren d.m.v. een inhouding van de nog uit te
de fonctionnement encore à liquider. betalen werkingstoelagen.

Art. 31.La possibilité de procéder à la récupération visée à

Art. 31.De mogelijkheid om tot de terugvordering over te gaan die in

l'article 30, alinéa 1er, se prescrit dans les deux ans à compter du 1er artikel 30, lid 1 bedoeld is, verjaart binnen de twee jaar vanaf 1
janvier suivant la liquidation. januari volgend op de uitbetaling.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le délai de prescription est de 30 ans In afwijking van het eerste lid beloopt de verjaringstermijn 30 jaar,
si les traitements ou subsides/subventions liquidés ont été calculés indien de uitbetaalde wedden of toelagen berekend zijn op basis van
sur base d'actes frauduleux ou de fausses données. bedrieglijke daden of valse gegevens.

Art. 32.Le chapitre VIII n'est pas applicable à l'enseignement

Art. 32.Hoofdstuk VIII is niet van toepassing op het gewoon

fondamental ordinaire. basisonderwijs.
CHAPITRE IX. - Disposition transitoire pour l'année scolaire 1998-1999 HOOFDSTUK IX. - Overgangsbepaling voor het schooljaar 1998-1999
relative aux cours de religion et de morale non confessionnelle inzake cursussen godsdienst en niet-confessionele zedenleer

Art. 33.A l'article 15 du décret du 30 juin 1997 portant création,

Art. 33.In artikel 15 van het decreet van 30 juni 1997 houdende

maintien, fermeture et organisation de l'enseignement fondamental oprichting, handhaving, sluiting en organisatie van het gewoon
ordinaire sur base d'un capital emplois est inséré un deuxième alinéa, basisonderwijs op basis van een betrekkingenpakket wordt een tweede
libellé comme suit : lid ingevoegd dat luidt als volgt :
« Par dérogation au premier alinéa, le pouvoir organisateur peut, pour « In afwijking van het eerste lid kan de inrichtende macht, voor het
l'année scolaire 1998-1999, organiser des heures supplémentaires de schooljaar 1998-1999, reeds op de eerste dag van het schooljaar
religion ou de morale non confessionnelle dès le premier jour de bijkomende lestijden voor de cursussen godsdienst of
niet-confessionele zedenleer organiseren; zij moet echter de lestijden
l'année scolaire, en devant supporter celles qui, en raison du calcul op zich nemen die op 1 oktober niet meer beschikbaar zijn op grond van
intervenu, ne sont plus disponibles au 1er octobre. » de nieuwe berekening. »
CHAPITRE X. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding

Art. 34.Le présent décret entre en vigueur au 1er septembre 1999, à

Art. 34.Dit decreet treedt in werking op 1 september 1999, met

l'exception de l'article 8 et de l'article 33, lesquels produisent uitzondering van de artikelen 8 en 33, welke op 1 september 1998
leurs effets le 1er septembre 1998, de l'article 26, lequel entrera en uitwerking hebben, van artikel 26, dat op een door de Regering vast te
vigueur à une date fixée par le Gouvernement, et des articles 28 et leggen datum in werking zal treden, en van de artikels 28 en 29, welke
29, lesquels entrent en vigueur au 1er mai 1999. op 1 mei 1999 uitwerking hebben.
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au Kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Eupen le 25 mai 1999. Gegeven te Eupen, op 25 mei 1999.
J. MARAITE, J. MARAITE,
Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé de Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, en Bejaarden, Sport en Toerisme
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden
W. SCHRÖDER, W. SCHRÖDER,
Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek,
scientifique et des Monuments et Sites Monumenten en Landschappen
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999 : (1) Zitting 1998-1999 :
Documents du Conseil : 146 (1998-1999), n° 1. Projet de décret. Bescheiden van de Raad : 146 (1998-1999), nr. 1. Ontwerp van decreet.
146 (1998-1999), n° 2. Proposition d'amendement. 146 (1998-1999), nr. 2. Amendementsvoorstel.
146 (1998-1999), n° 3. Rapport. 146 (1998-1999), nr. 3. Verslag;
Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 25 mai 1999. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 25 mei
1999.
^