← Retour vers "Décret modifiant l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive dans le cadre du COVID-19 à l'été de 2021 "
Décret modifiant l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive dans le cadre du COVID-19 à l'été de 2021 | Decreet tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid in het kader van COVID-19 in de zomer van 2021 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 JUIN 2021. - Décret modifiant l'article 47/1 du décret du 21 | 25 JUNI 2021. - Decreet tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet |
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive dans le cadre | van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid in |
du COVID-19 à l'été de 2021 (1) | het kader van COVID-19 in de zomer van 2021 (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
DECRET modifiant l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif | DECREET tot wijziging van artikel 47/1 van het decreet van 21 november |
à la politique de santé préventive dans le cadre du COVID-19 à l'été | 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid in het kader van |
de 2021 | COVID-19 in de zomer van 2021 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.A l'article 47/1 décret du 21 novembre 2003 relatif à la |
Art. 2.In artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 |
politique de santé préventive, inséré par le décret du 18 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, les alinéas 2 à 4 sont remplacés par ce qui suit : « La personne visée à l'alinéa 1er a l'obligation de se présenter, immédiatement après son arrivée, auprès d'un centre de test COVID-19, auprès d'un centre de triage ou auprès de son médecin traitant en signalant qu'elle s'est rendue dans une zone à haut risque de façon à pouvoir être soumise à un test de dépistage du COVID-19. Le Gouvernement flamand peut déterminer si et quand cette personne doit à nouveau se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, auprès d'un centre de triage ou auprès de son médecin traitant de façon à pouvoir encore être soumise à un test de dépistage du COVID-19. Le Gouvernement flamand détermine : | betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2 worden het tweede tot en met het vierde lid vervangen door wat volgt: "De persoon, vermeld in het eerste lid, is verplicht om zich onmiddellijk na zijn aankomst te melden bij een COVID-19-testcentrum, bij een triagecentrum of bij zijn behandelend arts met de mededeling dat hij in een hoogrisicogebied is geweest, zodat hij een COVID-19-test kan ondergaan. De Vlaamse Regering kan bepalen of en wanneer die persoon zich opnieuw bij een COVID-19-test-centrum, bij een triagecentrum of bij zijn behandelend arts moet melden, zodat hij nog een COVID-19-test kan ondergaan. De Vlaamse Regering bepaalt: |
1° la durée de l'isolement temporaire visé à l'alinéa 1er sur la base | 1° de termijn van de tijdelijke afzondering, vermeld in het eerste |
des connaissances scientifiques relatives à la période d'incubation du | lid, op basis van de wetenschappelijke inzichten over de incubatietijd |
COVID-19 ; | van COVID-19; |
2° les activités pour lesquelles et les conditions auxquelles une | 2° de activiteiten waarvoor en de voorwaarden waaronder een tijdelijke |
levée temporaire de l'isolement temporaire visé à l'alinéa 1er peut | opheffing van de tijdelijke afzondering, vermeld in het eerste lid, |
s'appliquer. Le Gouvernement flamand tient compte, à cet égard, du | kan gelden. De Vlaamse Regering houdt daarbij rekening met het |
caractère nécessaire de l'activité et du risque de propagation du | noodzakelijke karakter van de activiteit en het risico op een verdere |
COVID-19. | verspreiding van COVID-19. |
La durée de l'isolement temporaire prend fin lorsqu'un examen révèle | De termijn van tijdelijke afzondering loopt af als uit een onderzoek |
que la personne ne représente aucun danger pour la santé publique. | blijkt dat de persoon geen gevaar vormt voor de volksgezondheid. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut stipuler | In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering bepalen dat |
qu'une dispense de l'isolement temporaire ou de l'obligation de se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou du médecin traitant, visée à l'alinéa 2, s'applique à : 1° une personne qui ne s'est rendue dans une zone à haut risque que pendant une durée limitée ou à une personne qui ne séjourne en Belgique pour une durée limitée ; 2° une personne dont la probabilité de contamination dans une zone à haut risque est jugée faible ; 3° une personne qui s'est rendue dans une zone à haut risque pour des raisons essentielles ou qui arrive d'une zone à haut risque dans la région de langue néerlandaise pour des raisons essentielles. » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 5, les mots « les raisons essentielles pour lesquelles » sont remplacés par les mots « les catégories de personnes considérées comme des personnes qui se rendent dans une zone à haut risque pour des raisons essentielles ou qui arrivent d'une zone à haut risque dans la région de langue néerlandaise pour des raisons essentielles et pour lesquelles » et le mot « appliquent » est remplacé par le mot « applique » ; 3° au paragraphe 2, alinéa 6, la phrase suivante est ajoutée : « Dans la catégories des zones à haut risque, le Gouvernement flamand peut distinguer des sous-catégories sur la base des connaissances scientifiques relatives au virus SARS-CoV-2. » ; 4° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « après un contact avec une personne telle que visée au paragraphe 1er, alinéa 1er » sont insérés entre les mots « COVID-19 » et le segment de phrase « , se place » ; 5° au paragraphe 3, alinéa 2, la phrase suivante est ajoutée : « Le Gouvernement flamand peut déterminer si et quand cette personne doit à nouveau se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, auprès d'un centre de triage ou auprès de son médecin traitant de façon à pouvoir encore être soumise à un test de dépistage du COVID-19. » ; | een vrijstelling van de tijdelijke afzondering of van de verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of behandelend arts te melden, vermeld in het tweede lid, geldt voor: 1° een persoon die maar voor een beperkte duur in een hoogrisicogebied is geweest of een persoon die maar voor een beperkte duur in België verblijft; 2° een persoon bij wie de kans op besmetting in een hoogrisicogebied laag wordt ingeschat; 3° een persoon die om essentiële redenen in een hoogrisicogebied is geweest of om essentiële redenen vanuit een hoogrisicogebied naar het Nederlandse taalgebied komt."; 2° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "de essentiële redenen vast waarvoor" vervangen door de woorden "vast welke categorieën van personen worden beschouwd als personen die om essentiële redenen naar een hoogrisicogebied gaan of die om essentiële redenen van daaruit naar het Nederlandse taalgebied komen en voor wie" en wordt het woord "gelden" vervangen door het woord "geldt"; 3° aan paragraaf 2, zesde lid, wordt de volgende zin toegevoegd: "De Vlaamse Regering kan binnen de categorie van hoogrisicogebieden subcategorieën onderscheiden op basis van de wetenschappelijke inzichten over het SARS- CoV-2-virus."; 4° in paragraaf 3, eerste lid, wordt tussen het woord "die" en het woord "een" de zinsnede "na een contact met een persoon als vermeld in paragraaf 1, eerste lid," ingevoegd; 5° aan paragraaf 3, tweede lid, wordt de volgende zin toegevoegd: "De Vlaamse Regering kan bepalen of en wanneer die persoon zich opnieuw bij een COVID-19-testcentrum, bij een triagecentrum of bij zijn behandelend arts moet melden, zodat hij nog een COVID-19-test kan ondergaan."; |
6° au paragraphe 3, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 6° in paragraaf 3 wordt het derde lid vervangen door wat volgt: |
« Le Gouvernement flamand détermine : | "De Vlaamse Regering bepaalt: |
1° la durée de l'isolement temporaire visé à l'alinéa 1er sur la base des connaissances scientifiques relatives à la période d'incubation du COVID-19 ; 2° les activités pour lesquelles et les conditions auxquelles une levée temporaire de l'isolement temporaire visé à l'alinéa 1er peut s'appliquer. Le Gouvernement flamand tient compte, à cet égard, du caractère nécessaire de l'activité et du risque de propagation du COVID-19. La durée de l'isolement temporaire prend fin lorsqu'un examen révèle que la personne ne représente aucun danger pour la santé publique. » ; 7° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 6, libellé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut stipuler qu'une dispense de l'isolement temporaire ou de l'obligation de se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, d'un centre de triage ou du médecin traitant, visée à l'alinéa 2, s'applique à une personne | 1° de termijn van de tijdelijke afzondering, vermeld in het eerste lid, op basis van de wetenschappelijke inzichten over de incubatietijd van COVID-19; 2° de activiteiten waarvoor en de voorwaarden waaronder een tijdelijke opheffing van de tijdelijke afzondering, vermeld in het eerste lid, kan gelden. De Vlaamse Regering houdt daarbij rekening met het noodzakelijke karakter van de activiteit en het risico op een verdere verspreiding van COVID-19. De termijn van tijdelijke afzondering loopt af als uit een onderzoek blijkt dat de persoon geen gevaar vormt voor de volksgezondheid."; 7° aan paragraaf 3 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het eerste lid kan de Vlaamse Regering bepalen dat er een vrijstelling geldt van de tijdelijke afzondering of van de verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of behandelend arts te melden, vermeld in het tweede lid, voor een |
dont la probabilité de contamination après un contact à haut risque | persoon bij wie de kans op besmetting na een hoogrisicocontact laag |
est jugée faible. Le Gouvernement flamand précise les règles de cette | wordt ingeschat. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels van die |
dérogation et détermine la façon dont la probabilité de contamination | afwijking en bepaalt de manier waarop de kans op besmetting wordt |
est évaluée. » ; | ingeschat."; |
8° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit : | 8° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 1er, et au paragraphe 3, | " § 4. In afwijking van paragraaf 2, eerste lid, en van paragraaf 3, |
alinéa 1er, le Gouvernement flamand peut, sur la base des | |
connaissances scientifiques, stipuler que l'isolement temporaire ou | eerste lid, kan de Vlaamse Regering op basis van wetenschappelijke |
l'obligation de se présenter auprès d'un centre de test COVID-19, d'un | inzichten bepalen dat de tijdelijke afzondering of de verplichting om |
centre de triage ou du médecin traitant, visée au paragraphe 2, alinéa | zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of behandelend arts |
2, et au paragraphe 3, alinéa 2, ne s'applique pas aux personnes | te melden, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, en in paragraaf 3, |
appartenant à une catégorie d'âge définie par le Gouvernement flamand. | tweede lid, niet geldt voor personen die behoren tot een |
Le Gouvernement flamand définit également les conditions selon | leeftijdscategorie die de Vlaamse Regering bepaalt. De Vlaamse |
lesquelles cette dérogation s'applique. ». | Regering bepaalt ook de voorwaarden waaronder die afwijking geldt.". |
Art. 3.Le présent article entre en vigueur à une date fixée par le |
Art. 3.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering vaststelt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 juin 2021. | Brussel, 25 juni 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2020-2021 | (1) Zitting 2020-2021 |
Documents : | Stukken: |
- Proposition de décret : 861 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 861 - Nr. 1 |
- Texte adopté en séance plénière : 861 - N° 2 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 861 - Nr. 2 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 juin 2021. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 juni 2021. |