← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, signé à Bruxelles, le 6 octobre 2010 "
| Décret portant assentiment à l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, signé à Bruxelles, le 6 octobre 2010 | Decreet houdende instemming met de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, ondertekend in Brussel op 6 oktober 2010 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 25 JUIN 2012. - Décret portant assentiment à l'accord de libre-échange | 25 JUNI 2012. - Decreet houdende instemming met de |
| entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la | vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
| République de Corée, d'autre part, signé à Bruxelles, le 6 octobre | enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, ondertekend in Brussel |
| 2010 (1) | op 6 oktober 2010 (1) |
| Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, | Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.L'Accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses |
Artikel 1.De vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar |
| Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, ondertekend |
| signé à Bruxelles, le 6 octobre 2010, sortira son plein et entier | in Brussel op 6 oktober 2010, zal volkomen gevolg hebben. |
| effet. Art. 2.Ce décret produit ses effets le 1er juillet 2011. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2011. |
| Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Eupen, le 25 juin 2012. | Eupen, 25 juni 2012. |
| K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
| Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
| O. PAASCH, | O. PAASCH, |
| Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi | Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
| Mme I. WEYKMANS, | Mevr. I. WEYKMANS, |
| Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme | Minister van Cultuur, Media en Toerisme |
| H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
| Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
| Documents parlementaires : 111 (2011-2012), n° 1 Projet de décret. | Parlementaire stukken : 111 (2011-2012), nr. 1 Ontwerp van decreet. |
| Compte rendu intégral : 25 juin 2012, n° 38 Discussion et vote. | Integraal verslag : 25 juni 2012, nr. 38 Bespreking en aanneming. |