Décret instituant un prix du Parlement de la Communauté française de Belgique en vue de récompenser un jeune artiste de la Communauté française dans le domaine des arts plastiques | Decreet tot instelling van een prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap van België voor de bekroning van een jong kunstenaar van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 JANVIER 2007. - Décret instituant un prix du Parlement de la Communauté française de Belgique en vue de récompenser un(e) jeune artiste de la Communauté française dans le domaine des arts plastiques Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 JANUARI 2007. - Decreet tot instelling van een prijs van het Parlement van de Franse Gemeenschap van België voor de bekroning van een jong kunstenaar van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Il est institué un prix annuel du Parlement de la |
Artikel 1.Er wordt een jaarlijkse prijs van het Parlement van de |
Communauté française en vue de récompenser un(e) jeune artiste de la | Franse Gemeenschap ingesteld voor de bekroning van een jong kunstenaar |
Communauté française dans le domaine des arts plastiques. Ce prix est | van de Franse Gemeenschap op het gebied van de beeldende kunsten. |
attribué successivement, suivant une rotation de quatre années, aux | Deze prijs wordt achtereenvolgens, bij een toerbeurt van vier jaar, |
disciplines suivantes : | toegekend voor de volgende disciplines : |
- design; | - design; |
- sculpture et installation; | - beeldhouwkunst en installatie; |
- peinture et dessin; | - schilderkunst en tekenkunst; |
- photographie, image imprimée et art numérique. | - fotografie, gedrukt beeld en digitale kunst. |
Art. 2.Le montant du prix s'élève à euro 5.000 et est indivisible. Ce |
Art. 2.De prijs bedraagt 5.000 euro en kan niet gedeeld worden. Dit |
montant sera indexé automatiquement. | bedrag zal automatisch geïndexeerd worden. |
En cas d'acquisition d'une oeuvre de l'artiste primé(e), les modalités | Bij aankoop van een kunstwerk van de bekroonde kunstenaar worden de |
d'acquisition et de reproduction sont fixées de manière contractuelle. | nadere regels voor de aankoop en de reproductie contractueel vastgesteld. |
L'artiste primé(e) garde sur son oeuvre ses droits d'auteur et de | De bekroonde kunstenaar behoudt op zijn kunstwerk zijn auteurs- en |
suite tels qu'ils sont protégés par la loi. Toutefois, le Parlement de | volgrechten, zoals zij door de wet beschermd worden. Het Parlement van |
la Communauté française obtient le droit non exclusif et gratuit de | de Franse Gemeenschap bekomt evenwel het niet uitsluitend en gratis |
reproduire l'oeuvre de l'artiste primé(e) à l'occasion de | recht om een reproductie van het werk van de bekroonde kunstenaar te |
l'accomplissement de ses missions en matière d'information et de | maken ter gelegenheid van het vervullen van zijn opdracht op het |
promotion. | gebied van informatie en promotie. |
Art. 3.Les dossiers soumis au jury doivent être présentés à la date |
Art. 3.De aan de jury voorgelegde dossiers moeten op de |
de clôture par des artistes de moins de quarante ans et ayant un lien | afsluitingsdatum voorgesteld worden door kunstenaars van minder dan |
avec la Communauté française de Belgique. | veertig jaar die behoren tot de Franse Gemeenschap van België. |
Art. 4.Ce prix est décerné par un jury composé : |
Art. 4.Deze prijs wordt uitgereikt door een jury samengesteld uit : |
1° De membres du Parlement, à raison d'un membre désigné par chaque | 1° leden van het Parlement, naar rata van een lid aangewezen door elke |
groupe politique reconnu; | erkende politieke groep; |
2° De deux membres choisis en son sein par l'Académie royale des | 2° twee leden gekozen uit en door de "Academie royale des Sciences, |
Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique; | des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique"; |
3° De deux membres choisis par le Bureau du Parlement en raison de | 3° twee leden gekozen door het Bureau van het Parlement wegens hun |
leur compétence reconnue dans la discipline dans laquelle le prix est | erkende bevoegdheid in de discipline waarvoor de prijs wordt toegekend |
attribué ou de leur appartenance au corps enseignant des | of wegens het feit dat zij behoren tot het onderwijzend personeel van |
établissements d'enseignement artistique dans la Communauté; | de inrichtingen voor kunstonderwijs in de Gemeenschap; |
4° De deux membres choisis par le Bureau en raison de leur | 4° twee leden gekozen door het Bureau omwille van het feit dat zij |
collaboration à la presse écrite ou audiovisuelle en qualité de critique d'art ou de journaliste spécialisé dans le domaine des arts plastiques. Le jury est présidé par le président du Parlement de la Communauté française ou un membre du Bureau, celui-ci a voix délibérative. Le Bureau veille au remplacement du ou des membres du jury avec le ou lesquels des candidats ont soit un lien de parenté soit de subordination. Le jury ne peut siéger valablement qu'en présence de la majorité de ses membres. Les décisions du jury sont prises à la majorité absolue des voix. Si | medewerkers zijn van de geschreven of audiovisuele pers in de hoedanigheid van kunstcritici of van journalisten gespecialiseerd in beeldende kunsten. De voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap of een lid van het Bureau neemt het voorzitterschap van de jury waar; hij is stemgerechtigd. Het Bureau zorgt voor het vervangen van het lid of de leden van de jury tussen welk(e) en de kandidaten ofwel een verwantschaps- ofwel een ondergeschiktheidsverband bestaat. De jury kan slechts geldig zitting houden indien de meerderheid van haar leden aanwezig is. |
aucune majorité ne se dégage après le 3e tour de scrutin, le jury peut | De beslissingen van de jury worden genomen bij volstrekte meerderheid |
décider de ne pas attribuer de prix. | van stemmen. Komt er geen meerderheid uit de bus na de derde stemming, |
Art. 5.La désignation des membres du jury est communiquée, chaque |
dan kan de jury beslissen de prijs niet toe te kennen. |
année, au Parlement de la Communauté française pour le 31 janvier au | Art. 5.De aanwijzing van de juryleden wordt elk jaar, uiterlijk op 31 |
plus tard. | januari, meegedeeld aan het Parlement van de Franse Gemeenschap. |
Le jury commence ses travaux au plus tard le 15 février. Il est | De jury vat uiterlijk op 15 februari haar werkzaamheden aan. Zij wordt |
convoqué par son président. | door de voorzitter bijeengeroepen. |
Art. 6.Le jury arrête son règlement qui doit être approuvé par le |
Art. 6.De jury stelt haar reglement vast, dat door het Bureau van het |
Bureau du Parlement de la Communauté française. | Parlement van de Franse Gemeenschap moet worden goedgekeurd. |
Art. 7.Le Bureau du Parlement de la Communauté française arrête la |
Art. 7.Het Bureau van het Parlement van de Franse Gemeenschap bepaalt |
date ultime de désignation du lauréat/de la lauréate et la manière | de uiterste datum voor de aanwijzing van de laureaat en de wijze |
dont la décision du jury est communiquée au public. | waarop de beslissing van de jury aan het publiek wordt meegedeeld. |
Art. 8.Le crédit budgétaire relatif au prix décerné par le Parlement |
Art. 8.Het begrotingskrediet voor de prijs uitgereikt door het |
de la Communauté française est inscrit au budget de fonctionnement du | Parlement van de Franse Gemeenschap wordt uitgetrokken op de |
Parlement. | werkingsbegroting van het Parlement. |
Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 9.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 10.Le décret du 21 février 1994 instituant un prix du Conseil de |
Art. 10.Het decreet van 21 februari 1994 tot instelling van een prijs |
la Communauté française de Belgique en vue de récompenser une oeuvre | van de Raad van de Franse Gemeenschap voor de bekroning van een |
originale d'un(e) jeune artiste de la Communauté française dans le | origineel werk inzake beeldende kunsten gecreëerd door een jong |
domaine des arts plastiques est abrogé. | kunstenaar van de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 janvier 2007. | Brussel, 25 januari 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2006-2007 | Zitting 2006-2007 |
Documents du Conseil. - Proposition de décret, n° 345-1. | Stukken van de Raad. - Voorstel van decreet, nr. 345-1. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 23 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van dinsdag 23 januari 2007. |
janvier 2007. |