Décret modifiant le décret du 31 mars 2004 portant confirmation de certains profils de formation spécifiques définis conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l'enseignement secondaire | Decreet tot wijziging van het decreet van 31 maart 2004 houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 JANVIER 2007. - Décret modifiant le décret du 31 mars 2004 portant | 25 JANUARI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 31 maart |
confirmation de certains profils de formation spécifiques définis | 2004 houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen |
conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la | bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 |
concertation pour l'enseignement secondaire | tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Aux articles 11 à 37 du décret du 31 mars 2004 portant |
Artikel 1.In de artikelen 11 tot 37 van het decreet van 31 maart 2004 |
confirmation de certains profils de formation spécifiques définis | houdende bevestiging van sommige specifieke opleidingsprofielen |
conformément à l'article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la | bepaald overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 |
tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs, moeten in de | |
concertation pour l'enseignement secondaire, il y a lieu de lire « du | Franse tekst de woorden « du décret du 24 juillet 1994 » vervangen |
décret du 24 juillet 1997 » au lieu de « du décret du 24 juillet 1994 | worden door de woorden « du décret du 24 juillet 1997 ». |
». Art. 2.A l'article 5 du même décret, les mots « sous abri et en plein |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
champ » sont remplacés par les mots « sous abri et de plein champ ». | de woorden « sous abri et en plein champ » vervangen door de woorden « sous abri et de plein champ ». |
Art. 3.A l'article 11 du même décret, les mots « aide mécanicien/ |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
mécanicienne garagiste » sont remplacés par les mots « aide - | de woorden « aide mécanicien/mécanicienne garagiste » vervangen door |
mécanicien/aide - mécanicienne garagiste ». | de woorden « aide-mécanicien/aide-mécanicienne garagiste ». |
Art. 4.A l'article 12 du même décret, les mots « aide |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
électricien/électricienne » sont remplacés par les mots « aide - | de woorden « aide éléctricien/électricienne » vervangen door de |
électricien/aide -électricienne ». | woorden « aide-électricien/aide-électricienne ». |
A l'annexe 12 du même décret, les mots « aide électricien/aide | In bijlage 12 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst de |
électricienne » sont remplacés par les mots « aide - électricien/aide | woorden « aide éléctricien/électricienne » vervangen door de woorden « |
- électricienne ». | aide-électricien/aide-électricienne ». |
Art. 5.A l'annexe 13 du même décret, les mots « monteur/monteuse de |
Art. 5.In bijlage 13 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
pneus - aligneur/ aligneuse » sont remplacés par les mots « monteur de | de woorden « monteur/monteuse de pneus-aligneur/aligneuse » vervangen |
pneus -aligneur/monteuse de pneus - aligneuse ». | door de woorden « monteur de pneus-aligneur/monteuse de pneus-aligneuse ». |
Art. 6.A l'article 23 et à l'annexe 23 du même décret, les mots « |
Art. 6.In artikel 23 en bijlage 23 van hetzelfde decreet worden in de |
commis de cuisine » sont remplacés par les mots « commis/commise de | Franse tekst de woorden « commis de cuisine » vervangen door de |
cuisine ». | woorden « commis/commise de cuisine ». |
Art. 7.A l'article 24 et à l'annexe 24 du même décret, les mots « |
Art. 7.In artikel 24 en bijlage 24 van hetzelfde decreet worden in de |
commis de salle » sont remplacés par les mots « commis/commise de | Franse tekst de woorden « commis de salle » vervangen door de woorden |
salle ». | « commis/commise de salle ». |
Art. 8.A l'article 34 du même décret, les mots « technicien de |
Art. 8.In artikel 34 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
surface nettoyeur/technicienne de surface - nettoyeuse » sont | de woorden « technicien de surface nettoyeur/technicienne de |
remplacés par les mots « technicien de surface - | surface-nettoyeuse » vervangen door de woorden « technicien de |
nettoyeur/technicienne de surface - nettoyeuse ». | surface-nettoyeur/technicienne de surface-nettoyeuse ». |
Art. 9.A l'article 37 du même décret, les mots « surveillant |
Art. 9.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden in de Franse tekst |
équipier/surveillante équipière en logistique sportive » sont | de woorden « surveillant équipier/surveillante équipière en logistique |
remplacés par les mots « surveillant - équipier/surveillante - | sportive » vervangen door de woorden « |
équipière en logistique sportive ». | surveillant-équipier/surveillante-équipière en logistique sportive ». |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur à la date de parution au |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 janvier 2007. | Brussel, 25 januari 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2006-2007 | Zitting 2006-2007 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 335-1. - Rapport, n° 335-2. | Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 335-1. Verslag nr. 335-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 23 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 23 januari 2007. |
janvier 2007. |