Décret relatif à l'Autorité des transports | Decreet betreffende de Vervoersautoriteit |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
25 FEVRIER 2022. - Décret relatif à l'Autorité des transports (1) | 25 FEBRUARI 2022. - Decreet betreffende de Vervoersautoriteit (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret relatif à l'Autorité des transports | Decreet betreffende de Vervoersautoriteit |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
1° décret Accessibilité de base du 26 avril 2019 : le décret du 26 | 1° decreet Basisbereikbaarheid van 26 april 2019: het decreet van 26 |
avril 2019 relatif à l'accessibilité de base ; | april 2019 betreffende de basisbereikbaarheid; |
2° Département de la Mobilité et des Travaux publics : le département | 2° Departement Mobiliteit en Openbare Werken: het departement binnen |
au sein du domaine politique homogène visé à l'article 28, § 1er, de | het homogene beleidsdomein, vermeld in artikel 28, § 1, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de |
l'organisation de l'Administration flamande, auquel sont confiées les | organisatie van de Vlaamse administratie, waaraan de |
missions d'aide à la décision politique en matière de mobilité ; | beleidsondersteunende opdrachten inzake mobiliteit worden |
3° Code flamand des Finances publiques : le Code flamand des Finances | toevertrouwd; 3° Vlaamse Codex Overheidsfinanciën: de Vlaamse Codex |
publiques du 29 mars 2019 ; | Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; |
4° Société flamande des Transports - De Lijn : la personne morale, | 4° Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn: de rechtspersoon die opgericht |
créée par le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée | is bij het decreet van 31 juli 1990 betreffende het publiekrechtelijk |
externe de droit public « Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn ». | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn. |
CHAPITRE 2. - Personnel | HOOFDSTUK 2. - Personeel |
Art. 3.Le Département de la Mobilité et des Travaux publics peut reprendre les membres du personnel de la Société flamande des Transports - De Lijn qui peuvent être déployés pour des tâches de régie spécifiques liées au transport public circulant sur des lignes et le transport sur mesure, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. S'il s'avère lors de la reprise des membres du personnel visés à l'alinéa premier, que leur récompense pécuniaire est supérieure à celle applicable auprès du Département de la Mobilité et des Travaux publics pour une même fonction, ces membres du personnel maintiennent |
Art. 3.Het Departement Mobiliteit en Openbare Werken kan de personeelsleden van de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn die kunnen worden ingezet voor specifieke regietaken die verband houden met het lijngebonden openbaar vervoer en het vervoer op maat, overnemen onder de voorwaarden die de Vlaamse Regering bepaalt. Als bij de overname van de personeelsleden, vermeld in het eerste lid, blijkt dat ze een hogere geldelijke beloning krijgen dan de beloning die voor eenzelfde functie bij het Departement Mobiliteit en Openbare Werken van toepassing is, behouden de betrokken personeelsleden de |
la récompense applicable au moment de la reprise, sans préjudice des | beloning die op het moment van de overname geldt, zonder afbreuk te |
mécanismes légaux d'ajustement des salaires à l'évolution des prix à | doen aan de wettelijke mechanismen inzake de aanpassing van de lonen |
la consommation, jusqu'au moment où la récompense correspond à celle | aan de evolutie van de consumptieprijzen, tot op het ogenblik dat de |
applicable à une même fonction auprès du Département de la Mobilité et | beloning overeenstemt met de lonen die voor eenzelfde functie bij het |
des Travaux publics. Si une même fonction n'est pas présente au sein | Departement Mobiliteit en Openbare Werken gelden. Als binnen het |
du Département de la Mobilité et des Travaux publics, le Gouvernement | Departement Mobiliteit en Openbare Werken eenzelfde functie niet |
flamand arrête les échelles de traitement des membres du personnel | aanwezig is, bepaalt de Vlaamse Regering de salarisschalen van de |
visés à l'alinéa premier. | personeelsleden, vermeld in het eerste lid. |
Les membres du personnel visés à l'alinéa premier, ne peuvent être | De personeelsleden, vermeld in het eerste lid, kunnen alleen worden |
repris qu'après avoir réussi une épreuve de sélection objective, dont | overgenomen als ze slagen voor een objectieve selectieproef, waarvan |
les modalités sont arrêtées par le Gouvernement flamand. | de voorwaarden worden vastgelegd door de Vlaamse Regering. |
CHAPITRE 3. - Le SGS Autorité des transports | HOOFDSTUK 3. - De DAB Vervoersautoriteit |
Art. 4.Auprès du Département de la Mobilité et des Travaux publics, |
Art. 4.Bij het Departement Mobiliteit en Openbare Werken wordt de DAB |
le SGS Autorité des transports est établie comme service à gestion | Vervoersautoriteit opgericht als dienst met afzonderlijk beheer, |
séparée, conformément à l'article 109 du Code flamand des Finances publiques. | overeenkomstig artikel 109 van de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën. |
Art. 5.Le budget du SGS Autorité des transports est alimenté par : |
Art. 5.De begroting van de DAB Vervoersautoriteit wordt gestijfd |
1° le subventionnement à charge du budget des dépenses de la | door: 1° de betoelaging ten laste van de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
Communauté flamande ; | Gemeenschap; |
2° toutes les recettes découlant de la gestion et de l'exploitation | 2° alle ontvangsten voortvloeiend uit het beheer en de exploitatie |
par le SGS Autorité des transports. | door de DAB Vervoersautoriteit. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op een datum die de Vlaamse |
Gouvernement flamand et au plus tard le 1er janvier 2024. | Regering vaststelt en uiterlijk op 1 januari 2024. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 25 février 2022. | Brussel, 25 februari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
Documents : - Projet de décret : 1057 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1057 - Nr. 1 |
Rapport : 1057 - N° 2 | Verslag : 1057 - Nr. 2 |
- Texte adopté en séance plénière : 1057 - N° 3 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1057 - Nr. 3 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 23 février 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 23 februari |
2022. |